Song Of Solomon 6:1 kjv
Whither is thy beloved gone, O thou fairest among women? whither is thy beloved turned aside? that we may seek him with thee.
Song Of Solomon 6:1 nkjv
Where has your beloved gone, O fairest among women? Where has your beloved turned aside, That we may seek him with you?
Song Of Solomon 6:1 niv
Where has your beloved gone, most beautiful of women? Which way did your beloved turn, that we may look for him with you?
Song Of Solomon 6:1 esv
Where has your beloved gone, O most beautiful among women? Where has your beloved turned, that we may seek him with you?
Song Of Solomon 6:1 nlt
Where has your lover gone,
O woman of rare beauty?
Which way did he turn
so we can help you find him?
Song Of Solomon 6 1 Cross References
Verse | Text | Reference |
---|---|---|
Song 6:1 | Where has your beloved gone? | His beloved seeks him in desire. |
Song 3:1-3 | She asks watchmen about her beloved. | Parallel anxiety and searching. |
Psalm 42:1-2 | Soul thirsts for God like a deer for water. | Deep longing for the divine presence. |
John 16:22 | Jesus promises joy that no one can take away. | The context of longing and finding. |
Romans 8:35 | Nothing can separate us from the love of God. | The security of God's love. |
Song 5:6-7 | She searched for him but he had withdrawn. | Experience of separation and searching. |
Psalm 13:1 | How long will you forget me, O LORD? | Expression of distress and seeking God. |
Isaiah 26:8 | Your name and renown are the desire of our soul. | God's name is the object of desire. |
Jeremiah 29:13 | You will seek me and find me when you seek with all your heart. | Promise of finding when sought earnestly. |
Song 5:4 | Her beloved withdraws, leaving her to open the door. | A momentary withdrawal of presence. |
Song 3:4 | She found him whom her soul loves. | Resolution of searching in the past. |
Song 1:4 | Let me exult and rejoice in you; let us extol your love. | Desire for close communion. |
Hebrews 12:2 | Jesus, the founder and perfecter of our faith. | The object of focus in faith. |
Ephesians 4:30 | Do not grieve the Holy Spirit of God. | Sensitivity to spiritual presence. |
Song 8:5 | Who is this coming up from the wilderness...? | Others observing the beloved's approach. |
1 Corinthians 13:7 | Love bears all things, believes all things, hopes all things, endures all things. | Love's endurance and hope. |
Matthew 5:8 | Blessed are the pure in heart, for they shall see God. | Purity and the desire to see God. |
Psalm 63:1 | O God, you are my God; earnestly I seek you. | Earnest seeking of God. |
Isaiah 64:1 | O that you would tear open the heavens and come down. | A strong desire for God's manifestation. |
Song 2:16 | My beloved is mine, and I am his. | Mutuality and belonging. |
2 Corinthians 5:2 | We groan, longing to be further clothed with our heavenly dwelling. | Heavenly longing. |
Song Of Solomon 6 verses
Song Of Solomon 6 1 Meaning
The beloved anxiously inquires about the whereabouts of her lover, expressing concern for his welfare. Her question reveals the depth of her affection and her constant thought of him. It reflects a deep emotional connection and a longing for his presence.
Song Of Solomon 6 1 Context
This verse is from chapter 6 of the Song of Solomon, a poetic book celebrating marital love and intimacy. In the preceding chapter, the Shulamite woman had gone searching for her beloved and, after a frustrating experience, found him. This verse, however, presents a new scene. The exact timeline or perspective shift can be debated among commentators. Some see it as a moment where she is once again separated or worried, perhaps after their passionate encounter, or even as an imagined question in her longing. It’s a question posed either to her companions or in an internal reflection, expressing her continued deep connection and concern for her lover. The context emphasizes the highs and lows of intense love and the anxieties that can accompany profound devotion.
Song Of Solomon 6 1 Word Analysis
אנה (anah): This is a Hebrew interrogative particle.
- Meaning: "Where?" or "Whither?".
- Significance: It introduces a direct question seeking location or direction. It denotes a specific inquiry.
דֹּודֵךְ (dodech): This word is derived from "dod" (דּוֹד), meaning "beloved."
- Meaning: "Your beloved."
- Analysis: The feminine singular suffix "-ech" (לָךְ) indicates the speaker is addressing her lover's lover. However, the typical context of the Song is the woman speaking of her beloved. Grammatical variations can occur in Hebrew poetry. Some scholars interpret this phrasing as the woman addressing other women, inquiring about her beloved who is "among them." It could also represent a slight textual variation or a poetic nuance where she speaks to his friends or acquaintances who might know his whereabouts. Alternatively, and more commonly understood, "your" refers to the beloved of the women being addressed. It's her beloved whom she seeks. The masculine singular noun "dod" is consistently translated as "beloved" throughout the Song.
מָּה (mah): Another Hebrew interrogative.
- Meaning: "What?" or "Whither?".
- Analysis: Used in conjunction with "anah" ("אנה מה"), it reinforces the question of movement and location. The combined phrase often means "Where has [he] gone?". It adds a layer of seeking both a destination and perhaps the reason for his absence, a slight nuance beyond a simple location.
הָלַךְ (halach): A common Hebrew verb.
- Meaning: "to go," "to walk," "to go away."
- Analysis: Here, it signifies movement and absence. The verb form implies a completed action: he has gone. It confirms her perception that he is not currently present.
Words Group Analysis
- "אנה מה הלך דודך" (anah mah halach dodech):
- Analysis: This phrase powerfully captures a moment of intense emotional searching and slight panic. The repeated interrogatives ("anah," "mah") amplify the urgency. The absence of "dod" (beloved) is the focal point. The grammar can be interpreted as her asking: "Where has your beloved gone?" (addressed to other women), implying that her beloved might be with them, or it could be a poetic statement asking about her beloved's whereabouts, perhaps even to bystanders or imagined listeners, as the preceding chapter ends with her finding him, setting up this query of renewed absence or concern.
Song Of Solomon 6 1 Bonus Section
The ambiguity in the grammatical address ("your beloved") in this verse has led to various interpretations. While the most straightforward reading is that she is asking about her beloved's location, some scholars consider the possibility that she is addressing other women, perhaps virgins of Jerusalem, and asking them if they have seen their beloved. However, given the intense personal nature of the Song and the concluding lines of chapter 5 where she found him, the interpretation of her searching for her own beloved remains most prominent. This verse underscores that even in a love described as profoundly satisfying, there can be moments of worry and the instinct to ascertain the safety and presence of the one deeply cherished.
Song Of Solomon 6 1 Commentary
This verse is a poignant expression of love's dependency and anxiety. The woman, having experienced the joy of reunion in the previous chapter, now feels a twinge of concern. Her immediate question is where her beloved has gone, highlighting the integral role he plays in her emotional state. It speaks to the vulnerability that accompanies deep affection. Her love is so profound that his absence, even if temporary or misunderstood, prompts an earnest inquiry, revealing her constant thoughts of him and her desire for his presence. This reflects the natural ebb and flow of intimate relationships, where periods of closeness can be interspersed with moments of wondering and seeking.