Psalm 93 3

Psalm 93:3 kjv

The floods have lifted up, O LORD, the floods have lifted up their voice; the floods lift up their waves.

Psalm 93:3 nkjv

The floods have lifted up, O LORD, The floods have lifted up their voice; The floods lift up their waves.

Psalm 93:3 niv

The seas have lifted up, LORD, the seas have lifted up their voice; the seas have lifted up their pounding waves.

Psalm 93:3 esv

The floods have lifted up, O LORD, the floods have lifted up their voice; the floods lift up their roaring.

Psalm 93:3 nlt

The floods have risen up, O LORD.
The floods have roared like thunder;
the floods have lifted their pounding waves.

Psalm 93 3 Cross References

VerseTextReference
Psa 29:3-4The voice of the Lord is over the waters; ... the Lord is over many waters.God's voice controls mighty waters.
Psa 65:7who stills the roaring of the seas, the roaring of their waves...God silences the turbulent seas.
Psa 89:9You rule the surging sea; when its waves mount up, you still them.God's dominion over unruly ocean waves.
Psa 104:6-7You covered it with the deep as with a garment; ... at Your rebuke they fled.God establishes order over primordial waters.
Job 38:8-11Or who shut in the sea with doors, ... saying, ‘Thus far...’God set boundaries for the sea.
Gen 1:9And God said, "Let the waters under the heavens be gathered together..."God's ordering of chaos at creation.
Isa 17:12-13Ah, the thunder of many peoples, they thunder like the thunder of mighty waters!Rebellious nations compared to surging waters.
Isa 57:20But the wicked are like the tossing sea, for it cannot be quiet...Wickedness as restless, turbulent waters.
Jer 47:2See, waters are rising out of the north and becoming an overflowing torrent...Judgment upon Philistia as overwhelming waters.
Rev 17:15The waters that you saw, where the prostitute is seated, are peoples...Great waters symbolize peoples and nations.
Psa 42:7Deep calls to deep at the roar of your waterfalls; all your breakers...Overwhelming troubles like crashing waves.
Psa 69:1-2Save me, O God, for the waters have come up to my neck.Danger and distress as rising waters.
Psa 93:1-2The Lord reigns; He is robed in majesty; ... Your throne is established.Immediate context: God's reign and eternal throne.
Psa 96:10Say among the nations, "The Lord reigns!"Declaration of God's kingship to the world.
Psa 97:1The Lord reigns; let the earth rejoice; let the many coastlands be glad!Call to rejoice in God's universal reign.
Psa 99:1The Lord reigns; let the peoples tremble!God's awesome power over all peoples.
Mk 4:39And he awoke and rebuked the wind and said to the sea, “Peace! Be still!”Jesus' authority over natural forces.
Lk 8:24They went and woke him, saying, “Master, Master, we are perishing!”...Disciples' fear and Jesus' power to calm.
Psa 74:13-14You divided the sea by your might; you broke the heads of the sea monsters.God's triumph over cosmic evil/chaos monsters.
Psa 2:1-2Why do the nations rage and the peoples plot in vain?Nations conspiring against God and His Anointed.
Hab 3:10The mountains saw you and writhed; the raging waters swept on.God's powerful manifestation shakes creation.
Exo 14:21-22Then Moses stretched out his hand over the sea, and the Lord drove...God parts the Red Sea, demonstrating power.
Isa 51:9-10Awake, awake, put on strength, O arm of the Lord! Awake as in days of old, as in the generations of long ago. Was it not you who cut Rahab in pieces, who pierced the dragon?God's past victory over primeval chaos (Rahab).

Psalm 93 verses

Psalm 93 3 Meaning

Psalm 93:3 vividly portrays powerful and chaotic forces, personified as "floods" or tumultuous waters, rising up and clamoring. This imagery represents anything that opposes the sovereign rule of God, whether natural cataclysms, rebellious nations, or spiritual darkness. The verse emphasizes the immense scale and persistent nature of these challenges, setting a dramatic stage for the declaration of God's unparalleled and eternal supremacy in the following verse.

Psalm 93 3 Context

Psalm 93 belongs to a cluster of Psalms (93-99) known as the "Enthronement Psalms," which declare Yahweh's reign and kingship. Verse 3 serves as a dramatic counterpoint to the powerful assertion of God's sovereign rule stated in verses 1-2. Historically and culturally, the imagery of "floods" and "roaring waves" resonated deeply with ancient Near Eastern (ANE) peoples, for whom large bodies of water were often seen as chaotic, untamable forces, and in some mythologies, even as deities or primordial monsters representing chaos (e.g., Tiamat in Babylonian myths). The psalm’s portrayal of these forces "lifting up their voice" is a direct polemic, subtly or overtly asserting Yahweh’s supremacy over any perceived power of chaos or competing deities. It affirms that the God of Israel alone rules over these turbulent powers, unlike pagan deities who were often depicted as struggling with or being overcome by them.

Psalm 93 3 Word analysis

  • נָשְׂאוּ (nas'u): Hebrew perfect tense of the verb נָשָׂא (nasa'), meaning "they have lifted up" or "they raised." Used twice, it indicates an action that has emphatically occurred or is presently manifest, creating a sense of powerful and aggressive assertion by the "floods."

  • נְהָרוֹת (neharot): Hebrew plural of נָהָר (nahar), typically meaning "rivers," but contextually used for surging waters, torrents, floods, or even mighty, chaotic movements of peoples or forces. Here, it is a powerful metaphor for opposing, destructive powers.

  • יְהוָה (YHWH): The personal covenant name of God, often transliterated as "Yahweh" and usually rendered as "the LORD" (or "O Lord" as an address) in English translations. Its presence in the midst of the "floods" statement is crucial; the psalmist either acknowledges Yahweh as the observer and supreme ruler of these rising forces or explicitly declares that these floods are lifting up their defiance against Yahweh Himself, setting up the direct confrontation that God will triumph over.

  • קוֹלָם (qolam): Hebrew "their voice" or "their sound." This is an example of personification, giving the chaotic waters a distinct, often clamorous or defiant, voice. It represents the insolent roar or tumult of these forces against divine order.

  • יִשְׂאוּ (yis'u): Hebrew imperfect tense of the verb נָשָׂא (nasa'), meaning "they lift up" or "they will lift up." The shift from the perfect tense ("have lifted up") to the imperfect tense here implies an ongoing, continuous, or even anticipated action, underscoring the persistence and escalating nature of the threatening forces.

  • דָּכְיָם (dokyam): Hebrew for "their roaring" or "their pounding waves/breakers." Derived from the root דָּכָא (daka), meaning "to crush" or "to break," it emphasizes the destructive force and loud, crashing sound of the tumultuous waves or metaphorical opposition.

  • Words-group by words-group analysis:

    • "The floods have lifted up, O Lord, the floods have lifted up their voice": This phrase utilizes powerful repetition (anadiplosis) and parallelism, building intensity. The repetition of "the floods have lifted up" emphasizes the aggressive, upward thrust of these forces, and adding "their voice" personifies them further as a vocal, defiant challenge, directly addressed in the sight of God ("O Lord"). This sets the stage for God's ultimate declaration of power.
    • "the floods lift up their roaring waves": This climactic statement of the verse intensifies the imagery. The shift to the imperfect tense "lift up" (yis'u) suggests the persistent and ongoing nature of this powerful display, while "roaring waves" vividly describes the audible, formidable, and destructive potential of these forces, building anticipation for God's response.

Psalm 93 3 Bonus section

The concept of God's mastery over primordial chaos waters is deeply rooted in biblical cosmology, contrasting sharply with Ancient Near Eastern myths where deities struggled with these forces. Psalm 93:3-4 serves as a strong polemic against the notion that any force, however immense or defiant ("the floods have lifted up"), could ultimately overwhelm Yahweh, who is "mightier than the roar of many waters" (v. 4). This Psalm, including verse 3, is traditionally recited in Jewish synagogues on Friday evenings, marking the beginning of the Sabbath and reaffirming God's constant and sovereign reign over creation and all its turbulent aspects, offering a sense of stability and peace despite apparent global unrest. The vivid, almost onomatopoeic Hebrew word for "roaring" (דָּכְיָם - dokyam) itself contributes to the evocative imagery of crashing, destructive waves.

Psalm 93 3 Commentary

Psalm 93:3 serves as a profound dramatic pause within a hymn praising God's kingship. It portrays a world of formidable opposition and chaos, encapsulated by the metaphor of "floods" that defiantly rise, voice their clamor, and crash with destructive force. This imagery extends beyond literal water, symbolizing all formidable earthly or spiritual powers that seek to challenge divine authority. The repetition within the verse ("have lifted up," "lift up") powerfully underscores the magnitude and ceaseless nature of this perceived threat, amplifying the apparent danger. Yet, by acknowledging these forces before God ("O Lord"), the psalmist demonstrates an unwavering faith that these seemingly overwhelming challenges are ultimately seen, recognized, and contained by the supreme King, whose eternal throne has already been established (Ps 93:1-2). This verse thus prepares the hearer to appreciate the majestic declaration of God's surpassing might in Psalm 93:4.