Psalm 88:7 kjv
Thy wrath lieth hard upon me, and thou hast afflicted me with all thy waves. Selah.
Psalm 88:7 nkjv
Your wrath lies heavy upon me, And You have afflicted me with all Your waves. Selah
Psalm 88:7 niv
Your wrath lies heavily on me; you have overwhelmed me with all your waves.
Psalm 88:7 esv
Your wrath lies heavy upon me, and you overwhelm me with all your waves. Selah
Psalm 88:7 nlt
Your anger weighs me down;
with wave after wave you have engulfed me. Interlude
Psalm 88 7 Cross References
Verse | Text | Reference |
---|---|---|
Psa 42:7 | Deep calls to deep at the roar of your waterfalls; all your breakers and your waves have gone over me. | Metaphor of overwhelming troubles/waves. |
Jon 2:3 | For you cast me into the deep... all your waves and your billows passed over me. | God directly causes overwhelming waves of trouble. |
Lam 3:1 | I am the man who has seen affliction under the rod of his wrath. | Direct affliction from God's wrath. |
Psa 38:1-3 | O Lord, rebuke me not in your wrath... your indignation... there is no soundness in my flesh. | God's wrath causes physical suffering. |
Job 6:4 | For the arrows of the Almighty are in me; my spirit drinks their poison... | God as the source of deep personal affliction. |
Psa 69:1-2 | Save me, O God! For the waters have come up to my neck... I sink in deep mire... | Overwhelming waters symbolize dire distress. |
2 Sam 22:5 | For the waves of death encompassed me, the torrents of destruction assailed me; | Metaphor of overwhelming forces of distress. |
Psa 18:4 | The cords of death entangled me; the torrents of destruction overwhelmed me. | Imagery of inescapable and overwhelming suffering. |
Psa 22:1 | My God, my God, why have you forsaken me? | Sense of divine abandonment in intense suffering. |
Matt 27:46 | My God, my God, why have you forsaken me? | Jesus quoting Psa 22:1, bearing divine wrath. |
Isa 53:4 | Surely he has borne our griefs and carried our sorrows; yet we esteemed him stricken, smitten by God, and afflicted. | Christ suffering under divine smiting/affliction. |
Rom 1:18 | For the wrath of God is revealed from heaven against all ungodliness... | God's active, righteous wrath. |
Nah 1:2-6 | The Lord is a jealous and avenging God... Who can stand before his indignation? | Description of God's awesome wrath. |
Jer 10:10 | But the Lord is the true God... At his wrath the earth quakes... | The immense power and impact of God's wrath. |
Rev 14:10 | He also will drink the wine of God's wrath, poured full strength... | Direct portrayal of consuming divine wrath. |
Rom 5:9 | ...much more shall we be saved by him from the wrath of God. | Deliverance from divine wrath through Christ. |
Psa 7:11 | God is a righteous judge, and a God who feels indignation every day. | God's righteous anger is ever-present. |
Deut 29:20 | ...the anger of the Lord and his jealousy will smoke against that man... | God's fierce, consuming anger. |
Ezek 5:13 | Thus shall my anger spend itself; I will vent my fury upon them... | God's wrath being fully expressed. |
Heb 12:6 | For the Lord disciplines the one he loves, and chastises every son... | While distinct, can be seen as source of affliction. |
Psa 6:1 | O Lord, rebuke me not in your anger, nor discipline me in your wrath! | Plea for relief from divine anger/discipline. |
Psa 77:1-9 | A long lament expressing distress and questioning God's actions. | Broader context of deep questioning in distress. |
Psalm 88 verses
Psalm 88 7 Meaning
Psalm 88:7 expresses the psalmist Heman's profound and overwhelming experience of divine displeasure. The verse conveys a sense of crushing weight, as if God's intense anger (wrath) has settled directly and heavily upon him. This divine affliction is further likened to being barraged and drowned by an endless series of powerful waves, all of which are attributed to God's hand. It describes a deep, personal, and active suffering initiated and sustained by the Almighty, leaving the psalmist completely overwhelmed and submerged in distress. The concluding "Selah" calls for a solemn pause, emphasizing the immense gravity of this declaration of suffering.
Psalm 88 7 Context
Psalm 88 is uniquely characterized as the darkest of all laments in the Psalter, remarkable for its unrelieved despair with no hopeful turn toward God's deliverance. The psalmist, Heman the Ezrahite, a Levite and temple musician (1 Chr 6:33), pours out a raw and direct expression of suffering, feeling completely overwhelmed by what he perceives as divine wrath and rejection. This verse specifically articulates that the suffering is not merely circumstance but a direct and personal affliction from God's hand. In the historical and cultural context of ancient Israel, severe and prolonged suffering was often interpreted as a sign of divine displeasure or judgment. Psalm 88:7 directly addresses this reality from the perspective of one experiencing God's full, unmitigated wrath, challenging simplistic notions that God always acts predictably or offers immediate comfort, and instead presenting a profound struggle within faith when God feels like an adversary.
Psalm 88 7 Word analysis
- Your wrath (חֲרוֹנֶךָ - ḥārônekā): From the Hebrew word ḥārôn (חָרוֹן), meaning "heat" or "burning anger." When used of God, it signifies a fierce, intense, and destructive displeasure. The suffix "eka" indicates "your," making the wrath personal to God and directly pointed at the psalmist.
- lies heavy (נָחַת - nāḥaṭ): This verb means "to sink down," "to descend," "to be imposed," or "to rest upon." It conveys a sense of oppressive weight and physical burden, indicating that God's wrath is not just an emotion but a crushing, tangible reality felt by the psalmist.
- upon me (עָלָ֑י - ‘ālay): Emphasizes the direct, personal, and inescapable nature of this divine burden. The wrath is precisely and directly targeting the psalmist.
- You have afflicted (עִנִּיתָ - ‘innîṯā): From the Hebrew root ‘ānāh (עָנָה), which means "to humble," "to oppress," "to deal harshly with," or "to bring low." Here, it points to an active and intentional act of God, underscoring that the suffering is a direct consequence of His will.
- with all your waves (וְכָל־מִשְׁבָּרֶיךָ - wĕkāl-mišbārêkā): Mis̲h̲bārîm (מִשְׁבָּרִים) refers to "breakers" or "crashing waves," typically denoting great destruction and overwhelming force. The imagery is of someone drowning, utterly subsumed by a torrent of water. The possessive "your" reinforces that these overwhelming forces are directly from God. "All your waves" suggests a complete and relentless assault, leaving no possibility of escape or respite.
- Selah (סֶלָה): A common musical or liturgical notation in the Psalms. It generally indicates a pause for reflection, contemplation of the preceding words, or perhaps an instrumental interlude. In Psalm 88, especially after such a profound statement of divine judgment and suffering, "Selah" draws attention to the terrifying weight and relentless nature of the psalmist's complaint, demanding deep consideration from the reader.
Words-group analysis
- "Your wrath lies heavy upon me": This phrase communicates a direct, active, and oppressive experience of divine anger. The wrath is not distant or abstract but a physical, unbearable burden.
- "You have afflicted me with all your waves": This expands and intensifies the previous statement by introducing the metaphor of relentless, overwhelming waves, reinforcing that the affliction is comprehensive, from God, and all-consuming, offering no hope of survival or escape from the deluge of troubles.
Psalm 88 7 Bonus section
Psalm 88 is often singled out for its extreme, unrelieved sorrow and its complete lack of any turn towards hope or praise, which is almost universal in other psalms of lament. This particular verse, 88:7, highlights the intensity of the psalmist's internal conflict and distress, believing God to be the direct agent of his suffering without understanding why or receiving any clear pathway to reconciliation. It's a testament to the psalms' unvarnished honesty in giving voice to the full breadth of human experience, even when facing what feels like divine abandonment. The stark reality expressed here finds its most profound fulfillment in Christ's experience on the cross, where He truly endured the "heavy wrath" and "waves" of God's judgment against sin, experiencing true forsakenness, yet for a redemptive purpose beyond the psalmist's understanding. This psalm thus provides a crucial vocabulary for suffering where light seems utterly absent, reminding believers that it is valid to express deep pain and even feelings of divine rejection directly to God, without necessarily having an immediate resolution.
Psalm 88 7 Commentary
Psalm 88:7 captures the psalmist's deepest agony, portraying a unique form of suffering rooted in a profound sense of God's active opposition. It isn't a plea for help but a desolate confession of utter helplessness under the direct assault of divine wrath. The double imagery of crushing weight and overwhelming waves underscores the relentless, suffocating nature of Heman's distress, identifying God as the specific and continuous source of his profound affliction. Unlike most laments, which usually pivot to hope or an appeal for deliverance, Psalm 88 maintains this unyielding confession of God's consuming wrath to the very end. It voices the harrowing experience of one who, though still crying out to God, feels unequivocally targeted and overwhelmed by His divine displeasure. This verse is vital in understanding the full spectrum of biblical laments and their raw, honest engagement with human suffering, even when it involves wrestling with a perception of divine hostility. For the Christian, it evokes the deep suffering of Christ on the cross, who bore the full wrath of God for humanity's sin, crying out "My God, my God, why have you forsaken me?" (Matt 27:46), thus becoming the ultimate bearer of divine affliction, enabling humanity to escape that wrath.