Psalm 88:18 kjv
Lover and friend hast thou put far from me, and mine acquaintance into darkness.
Psalm 88:18 nkjv
Loved one and friend You have put far from me, And my acquaintances into darkness.
Psalm 88:18 niv
You have taken from me friend and neighbor? darkness is my closest friend.
Psalm 88:18 esv
You have caused my beloved and my friend to shun me; my companions have become darkness.
Psalm 88:18 nlt
You have taken away my companions and loved ones.
Darkness is my closest friend.
Psalm 88 18 Cross References
Verse | Text | Reference |
---|---|---|
Psa 22:1 | My God, my God, why have you forsaken me? | Feeling of divine abandonment |
Psa 38:11 | My friends and companions avoid me... | Human abandonment and isolation |
Job 19:13 | He has alienated my brothers from me; my acquaintances are completely estranged. | Similar lament of human forsakenness |
Job 10:21-22 | Before I go... to the land of gloom and deep darkness... | Darkness as a symbol of death/Sheol |
Psa 23:4 | Even though I walk through the valley of the shadow of death... | Shadow of death, journey through darkness |
Psa 88:6 | You have put me in the depths of the pit, in the regions of utter darkness. | Previous mention of deep darkness and pit |
Psa 88:8 | You have removed my friends far from me... | Repetition of human alienation |
Psa 69:8 | I have become a stranger to my brothers, an alien to my mother’s sons. | Betrayal and isolation from kin |
Lam 1:2 | ...her friends all betrayed her and became her enemies. | Lament of abandonment in suffering |
Isa 53:3 | He was despised and rejected by men, a man of sorrows, and acquainted with grief. | Foreshadows Christ's human abandonment |
Matt 27:46 | ...My God, my God, why have you forsaken me? | Christ's ultimate experience of abandonment |
Mk 15:34 | ...My God, my God, why have you forsaken me? | Christ's ultimate experience of abandonment |
2 Cor 5:21 | ...He who knew no sin became sin for us... | Christ embodying human suffering/sin |
Heb 4:15 | ...one who in every respect has been tempted as we are, yet without sin. | Christ's relatable suffering |
John 3:19 | ...people loved the darkness rather than the light... | Spiritual darkness and its preference |
Eph 5:11 | Take no part in the unfruitful works of darkness... | Darkness associated with evil works |
Psa 42:9 | I say to God, my rock: "Why have you forgotten me?" | Questioning God's presence/remembrance |
Job 17:13-16 | If I hope for Sheol as my house... my brothers the worm. | Acceptance of death/darkness as fate |
Jer 20:18 | Why did I come out from the womb to see trouble and sorrow...? | Deep personal lament and despair |
Ecc 9:10 | ...for there is no work or thought or knowledge or wisdom in Sheol... | Sheol as a place of inactivity and absence |
Psa 77:2-3 | In the day of my trouble I sought the Lord;... My soul refused to be comforted. | Refusal/inability to be comforted |
Gen 1:2 | The earth was without form and void, and darkness was over the face of the deep. | Darkness as primal chaos and lack of order |
Isa 9:2 | The people who walked in darkness have seen a great light... | Contrast: Light breaks through spiritual darkness |
Psalm 88 verses
Psalm 88 18 Meaning
Psalm 88:18 expresses profound desolation, isolation, and an overwhelming sense of abandonment. The psalmist, Heman, describes how God has actively removed his closest human relationships – both intimate friends and casual acquaintances – from him. Consequently, the only constant remaining in his life is "darkness," a stark metaphor for the despair, suffering, death, and absence of divine light that envelops his existence. This verse marks the bleak culmination of the psalm's unique, unrelieved lament.
Psalm 88 18 Context
Psalm 88 stands unique among the biblical laments as one of the darkest, concluding without any discernible shift toward hope, praise, or an answered petition. It is designated a "Maskil" of Heman the Ezrahite, likely pointing to its contemplative, instruction-oriented nature through suffering. The psalmist expresses relentless, severe suffering—physical illness, isolation, and divine abandonment—experienced both day and night, from his youth, bringing him to the very brink of death and Sheol. The surrounding verses describe an ongoing deluge of God's wrath, a crushing weight that has led to utter social ostracization. Verse 18 culminates this despair, solidifying the psalmist's isolation and his final, most intimate companion: darkness itself, underscoring the spiritual and emotional gloom that has fully consumed his life. This is not just physical suffering; it is a profound existential agony where even God's presence seems withdrawn, leaving only the shadow of death.
Psalm 88 18 Word analysis
You have taken from me: (רִחַקְתָּ - riḥ·ḥaq·tā). This is the Hiphil perfect of the Hebrew verb רָחַק (raḥaq), meaning "to be distant" or "to be far." The Hiphil conjugation indicates a causative action: "You have made distant," "You have put far away," or "You have removed." The direct address "You" indicates God as the active agent responsible for this separation, a bold and painful accusation from the psalmist's perspective of deep suffering.
friend: (אוֹהֵ֣ב - ’ō·ḥêḇ). This is a Qal participle from the verb אָהַב (āhab), "to love." It denotes a "lover" or an intimate, true friend. It refers to someone held dear, a beloved confidant.
and neighbor: (מְיֻדָּ֑ע - mə·yud·dā‘). This is a Qal passive participle from the verb יָדַע (yādā‘), "to know." It refers to "one known," an acquaintance, or a familiar person. Coupled with "friend," it encompasses the full spectrum of personal relationships, from intimate companions to general social connections. The removal of both categories emphasizes total social isolation.
darkness: (חֹשֶׁךְ - ḥō·šeḵ). This noun directly translates to "darkness." Biblically, darkness carries rich metaphorical meaning beyond the absence of light. It often symbolizes chaos (Gen 1:2), judgment (Exo 10:21), sorrow (Job 10:22), evil (Pro 4:19), spiritual blindness (John 3:19), and especially death or Sheol (Psa 23:4; Psa 107:10). In Psa 88:18, it encapsulates all forms of the psalmist's despair and proximity to death.
is my closest companion: (וּמְיֻדָּעַי מַחְשַׁכִּֽים - ū·mə·yud·dā·‘ay maḥ·šaḵ·ḵîm). This is a complex phrase often rendered interpretively in English.
- וּ (u-): "and."
- מְיֻדָּעַי (mə·yud·dā·‘ay): "my acquaintances," "my known ones," "my familiar ones." This is the plural form of the word used for "neighbor" earlier in the verse, with a possessive suffix for "my." This re-emphasizes that even those who should be familiar and present are absent.
- מַחְשַׁכִּים (maḥ·šaḵ·ḵîm): A plural form related to "darkness" (ḥōšeḵ), possibly meaning "darknesses," "dark places," or "gloomy shadows."The literal translation of the entire clause could be: "and my acquaintances (are) darkness/dark places" or "my familiar friends (are) darkness." The interpretive translation "darkness is my closest companion" (e.g., ESV, NIV) powerfully conveys the sense that the very essence of darkness has replaced all human companionship for the psalmist. It suggests that all his relationships have vanished into the void, or that the "known ones" he once had are now synonymous with the despair and death that surround him, making darkness the only consistent presence.
Words-group by words-group analysis:
- "You have taken from me friend and neighbor": This phrase assigns agency directly to God (the "You"), presenting Him as the orchestrator of the psalmist's social isolation. It implies not just a natural departure of people but a divinely ordained removal of all forms of human support. The combination of "friend" (intimate) and "neighbor"/"acquaintance" (broader social circle) underscores the totality of this abandonment; there is no human connection left.
- "darkness is my closest companion": This climactic statement depicts an ultimate state of utter loneliness and despair. Rather than people, "darkness" itself, embodying the spiritual, emotional, and possibly physical gloom of his condition, becomes the only constant in his life. The Hebrew allows for interpretations like "my known ones are darkness" or "my acquaintances have become dark/gone into darkness," strongly suggesting that his social sphere has been utterly consumed by this grim reality, leaving him with darkness as his sole, pervasive associate. It's an overwhelming picture of hopelessness where no ray of light penetrates his lived reality or personal relationships.
Psalm 88 18 Bonus section
- Psalm 88 is unique among laments for ending in unresolved suffering, without a final turning point to trust or praise, making it a powerful witness to the intensity of human pain when divine comfort seems withheld.
- The repetitive nature of the themes of darkness and divine wrath throughout the psalm (Psa 88:6-7, 14-16, 18) reinforces the pervasive and inescapable nature of Heman's despair, illustrating that his condition is not temporary but an overwhelming state.
- The interpretation of maḥshaḵîm ("darkness") as replacing companions is significant; it indicates not just that the companions are gone, but that their very essence, or the space they once filled, is now utterly consumed by gloom and the shadows of death.
Psalm 88 18 Commentary
Psalm 88:18 stands as the final, agonizing declaration of the most desolate psalm in the Bible. It captures a depth of human suffering that finds no solace or shift towards hope, even at its conclusion. The psalmist, Heman, experiences a terrifying reversal: God, the presumed source of life and comfort, is instead the perceived architect of his profound isolation. Every form of human connection, from the intimate "friend" to the broad "neighbor" or acquaintance, has been actively removed by divine hand. This abandonment leaves an existential void filled only by "darkness." This isn't merely the absence of light; it embodies spiritual despair, the shadow of death, the grave, and utter separation. It powerfully prefigures Christ's cry of dereliction on the cross (Matt 27:46), where He too experienced the divine abandonment and the crushing weight of human separation in bearing the sin of the world. For the suffering believer, this verse validates the darkest, most isolated experiences of spiritual anguish, even when God's presence feels absent, serving as a raw, honest expression of profound grief.