Psalm 58:7 kjv
Let them melt away as waters which run continually: when he bendeth his bow to shoot his arrows, let them be as cut in pieces.
Psalm 58:7 nkjv
Let them flow away as waters which run continually; When he bends his bow, Let his arrows be as if cut in pieces.
Psalm 58:7 niv
Let them vanish like water that flows away; when they draw the bow, let their arrows fall short.
Psalm 58:7 esv
Let them vanish like water that runs away; when he aims his arrows, let them be blunted.
Psalm 58:7 nlt
May they disappear like water into thirsty ground.
Make their weapons useless in their hands.
Psalm 58 7 Cross References
Verse | Text | Reference |
---|---|---|
Ps 37:2 | For they soon wither like the grass... | Wicked's fleeting existence. |
Ps 37:10 | For yet a little while and the wicked will be no more... | Wicked vanish quickly. |
Ps 37:20 | But the wicked will perish; the enemies of the LORD are like the beauty... | Wicked fade like smoke. |
Ps 46:9 | He makes wars cease to the end of the earth; he breaks the bow and shatters the spear... | God breaks instruments of war. |
Ps 73:19 | How suddenly are they destroyed, completely swept away by terrors! | Sudden destruction of the proud. |
Ps 76:3 | There he broke the flaming arrows, the shield, the sword, and weapons of war. | God breaks weapons of foes. |
Job 8:14 | whose confidence is a fragile thread... | Hope of wicked is short-lived. |
Is 40:7-8 | The grass withers, the flower fades when the breath of the LORD blows on it... | All flesh is like grass, transient. |
Is 40:24 | Scarcely are they planted, scarcely sown, scarcely has their root taken... | Earthly rulers rendered useless. |
Jer 49:35 | "Behold, I will break the bow of Elam, the mainstay of their might." | God breaks the power (bow) of nations. |
Hos 1:5 | on that day I will break the bow of Israel in the Valley of Jezreel." | God removing means of power/warfare. |
Job 6:15-17 | My brothers have been as a wadi that runs dry, as streams... | Deceptive streams disappearing. |
Deut 32:35 | Vengeance is mine, and recompense; in due time their foot will slip... | God's divine justice and recompense. |
Heb 10:30 | For we know him who said, “Vengeance is mine; I will repay,” and again... | God takes vengeance. |
Rom 12:19 | Beloved, never avenge yourselves, but leave it to the wrath of God... | Believers cede vengeance to God. |
1 Cor 15:26 | The last enemy to be destroyed is death. | Ultimate destruction of all opposition. |
Ps 9:6 | The enemy came to an end in everlasting ruins... | Enemies completely overthrown. |
Ps 35:8 | Let destruction come upon him by surprise... | Unexpected ruin for enemies. |
Ps 7:12-13 | If a man does not turn, God will sharpen his sword... he prepares his deadly arrows. | God as a warrior with deadly arrows against wicked. |
Exod 15:5 | The deep waters covered them; they sank to the depths like a stone. | Enemies swallowed by water. |
Rev 19:15 | From his mouth comes a sharp sword... to strike down the nations... | Christ's final judgment and defeat of enemies. |
Judg 5:21 | The torrent of Kishon swept them away... | Enemies washed away by floods. |
Psalm 58 verses
Psalm 58 7 Meaning
Psalm 58:7 is an appeal to God for the destruction of the wicked and unrighteous. The psalmist calls upon God to cause these enemies to utterly vanish and lose their power, using vivid imagery. Firstly, they are prayed to melt away like rapidly disappearing waters, symbolizing complete disintegration and futility. Secondly, when they attempt to use their weapons (symbolized by a drawn bow and arrows), the psalmist asks that their means of attack become useless, as if their arrows are blunted or broken, rendering them harmless and ineffective. This reflects a plea for divine intervention against those who actively pursue injustice and oppression.
Psalm 58 7 Context
Psalm 58 is an imprecatory psalm, part of a collection where the psalmist appeals directly to God for judgment against the wicked. The overall chapter is a strong indictment against unrighteous rulers or judges who, though appearing righteous in position, carry out injustice from the heart. They are described as inherently evil, deaf to truth, venomous, and performing injustice from birth. Verse 7, along with the surrounding verses (6-9), comprises a series of powerful pleas for God to intervene and decisively neutralize their power and presence. Historically, such psalms emerged from a context where divine justice was invoked because human systems had failed or were corrupted, reflecting a deep spiritual understanding that ultimate justice rests with the Creator. The psalmist is not acting on personal vendetta but on behalf of divine righteousness and the protection of the innocent.
Psalm 58 7 Word analysis
Let them melt away:
- Hebrew: יִמְאָסוּ (yimmā’ăsū), from the root מָאַס (ma'as). While ma'as often means 'to reject' or 'despise,' in this context, especially with the following 'as waters,' it clearly carries the meaning of 'to vanish,' 'dissolve,' or 'melt away.' This points to a complete disappearance and utter loss of substance or presence. It highlights futility and non-existence.
as waters which run continually:
- Hebrew: כְמוֹ מַיִם יִתְהַלְּכוּ לָמוֹ (kəmō mayim yithallĕkhū lāmō). 'Waters which run continually' or 'flow away' (יִתְהַלְּכוּ yithallĕkhū, lit. 'go along'). This vivid metaphor emphasizes swift and complete dissipation. Like water quickly seeping into the sand or evaporating under the sun, their existence is envisioned as transient and non-sustaining. It highlights their inability to establish lasting power or effect. This contrasts with God's enduring truth and justice.
when he bendeth his bow to shoot his arrows,
- Hebrew: יִדְרֹךְ חִצָּיו (yidrōḵ ḥiṣṣāw). 'He bends/treads his bow' (yidrōḵ from דָּרַךְ darak - to tread, to bend, to string a bow). This refers to the hostile actions of the wicked, symbolizing their preparation for aggressive attacks or destructive acts. 'His arrows' (ḥiṣṣāw) represents their instruments of malice, oppression, or harm. This phrase captures the malicious intent and readiness to harm others.
let them be as cut in pieces.
- Hebrew: כְמוֹ יִתְמַלָּלוּ (kəmō yitmalālā). From the root מָלַל (mālal). This is crucial. While some older translations render 'cut in pieces,' the more accurate and commonly accepted meaning of mālal in this form is 'to wither,' 'fade,' 'decay,' or 'become blunt/dull.' Applied to arrows, it means they lose their sharpness, effectiveness, or destructive potential. This is a prayer for their weaponry and their capacity to inflict harm to become utterly useless, rendering their evil plans impotent.
Words-group by words-group analysis:
- "Let them melt away as waters which run continually": This pairing invokes the imagery of rapid, irreversible disappearance and weakening. It's a prayer for the wicked's strength and influence to be dissolved, just as temporary water flows dissipate without leaving a trace, highlighting the ultimate futility and non-endurance of their corrupt ways against God's enduring will. It points to a wish for them to simply vanish, removing their very presence.
- "when he bendeth his bow to shoot his arrows, let them be as cut in pieces": This juxtaposition presents a scene of the wicked's intent to harm (bending the bow) and an immediate divine counteraction that renders their instruments of harm ineffective. The plea isn't just for their presence to fade but specifically for their malicious capacity to be nullified. It illustrates a prayer for spiritual or physical paralysis of their hostile efforts, showcasing God's power to disarm evil even in its readiness to strike.
Psalm 58 7 Bonus section
The imagery of flowing or running water can sometimes symbolize prosperity or life in other biblical contexts, but here it specifically conveys transience and rapid disappearance. This shows the psalmist's intentional reversal of typical beneficial water symbolism to depict negative cessation. The "melting away" connects with other Scriptural instances where the earth "melts" or mountains "flow down" at the presence of God (e.g., Ps 97:5, Is 64:1), indicating a devastating, unyielding divine power at work. The phrase "cut in pieces" (or blunted arrows) stands in stark contrast to God's own "deadly arrows" (Ps 7:13), affirming that while human wickedness sharpens its tools, God renders them useless while wielding perfect, effective justice. The imprecation seeks not just removal, but also an incapacity to harm, pointing to both spatial and functional nullification of the wicked.
Psalm 58 7 Commentary
Psalm 58:7 expresses a fervent plea for divine intervention against the wicked, particularly those who operate from positions of authority with corrupt hearts. The twin imageries convey a complete and utterly debilitating judgment. Firstly, their existence is petitioned to simply "melt away like waters which run continually," signifying an almost evaporation or disappearance, ensuring no lingering effect or memory. This isn't merely defeat but utter obliteration, suggesting their efforts and influence should dissipate into nothingness. Secondly, the focus shifts to their aggressive capacity: even as they prepare to launch their attacks, their "arrows" (representing all forms of malicious action or weaponry) are prayed to become useless, like blunted or withered shafts. This renders their potential for harm entirely impotent. The psalmist is not suggesting personal retribution but appeals to God, the ultimate Judge, to divest the wicked of both their presence and their power to oppress, thereby asserting divine justice in a world marred by human injustice. It demonstrates a belief that God will dismantle the systems and individuals that work contrary to His righteous order.