Psalm 22:17 kjv
I may tell all my bones: they look and stare upon me.
Psalm 22:17 nkjv
I can count all My bones. They look and stare at Me.
Psalm 22:17 niv
All my bones are on display; people stare and gloat over me.
Psalm 22:17 esv
I can count all my bones ? they stare and gloat over me;
Psalm 22:17 nlt
I can count all my bones.
My enemies stare at me and gloat.
Psalm 22 17 Cross References
Verse | Text | Reference |
---|---|---|
Psa 22:1 | My God, my God, why have you forsaken me? | Christ's cry on the cross (Mt 27:46, Mk 15:34) |
Psa 22:7 | All who see me mock me; they make mouths at me; they wag their heads... | Mockery of Christ on the cross (Mt 27:39-43) |
Psa 22:8 | “He trusts in the LORD; let him deliver him; let him rescue him... | Challenge to Christ's divine Sonship (Mt 27:43) |
Psa 22:14 | I am poured out like water, and all my bones are out of joint... | Intense physical agony/dislocation |
Psa 22:16 | For dogs encompass me; a company of evildoers encircles me... | Hostility surrounding Christ (Mk 15:20) |
Psa 22:18 | they divide my garments among them, and for my clothing they cast lots. | Soldiers casting lots for Christ's clothes (Jn 19:24) |
Isa 53:3 | He was despised and rejected by men, a man of sorrows and acquainted with grief... | Suffering Servant, rejection by mankind |
Isa 53:5 | But he was pierced for our transgressions; he was crushed for our iniquities... | Christ's atoning sacrifice |
Zech 12:10 | “And I will pour out on the house of David and the inhabitants of Jerusalem a spirit of grace and pleas for mercy, so that, when they look on me, on him whom they have pierced, they shall mourn for him... | Future repentance upon seeing "pierced" Messiah (Jn 19:37) |
Mt 27:35 | And when they had crucified him, they divided his garments among them by casting lots. | Fulfillment of Ps 22:18 |
Mt 27:39-43 | And those who passed by reviled him, wagging their heads and saying, “You who would destroy the temple and rebuild it in three days, save yourself!..." | Mockery, fulfillment of Ps 22:7-8 |
Mk 15:29 | And those who passed by derided him, wagging their heads... | Derision from passers-by |
Lk 23:35 | And the people stood by, watching; but the rulers scoffed at him... | Scoffing from leaders and people |
Jn 19:33-37 | But when they came to Jesus and saw that he was already dead, they did not break his legs. But one of the soldiers pierced his side with a spear... This was to fulfill the Scripture: “Not one of his bones will be broken.” And again another Scripture says, “They will look on him whom they have pierced.” | No bones broken (Psa 34:20), piercing of side (Zech 12:10) |
1 Pet 2:23 | When he was reviled, he did not revile in return; when he suffered, he did not threaten, but continued entrusting himself to him who judges justly. | Christ's response to suffering and abuse |
Heb 12:2 | looking to Jesus, the founder and perfecter of our faith, who for the joy that was set before him endured the cross, despising the shame... | Christ enduring public shame of the cross |
Lam 2:15 | All who pass by clap their hands at you; they hiss and wag their heads... | Visual of derision for a defeated figure |
Job 19:20 | My bone clings to my skin and to my flesh, and I have escaped by the skin of my teeth. | Emaciation and extreme suffering |
Job 16:8 | You have shriveled me up, which has become a witness against me; my leanness has risen up against me... | Physical wasting as a sign of judgment/suffering |
Judg 16:25 | And when their hearts were merry, they said, “Call Samson, that he may entertain us.” So they called Samson from the prison... | Captives made a public spectacle |
Psalm 22 verses
Psalm 22 17 Meaning
Psalm 22:17 describes a state of extreme physical weakness and vulnerability, coupled with the malicious gaze of hostile observers. The psalmist conveys such profound emaciation and distress that his bones are visible and countable, a sign of nearing death. This deep personal suffering is compounded by the active, cruel mockery and contempt from his enemies, who derive satisfaction from his agony.
Psalm 22 17 Context
Psalm 22 is a prophetic psalm, frequently referenced in the New Testament concerning the crucifixion of Jesus Christ. It begins with a cry of abandonment ("My God, My God, why have you forsaken me?") by a suffering individual. This lament expresses profound physical agony, extreme emotional distress, and public humiliation at the hands of malevolent enemies. The psalm portrays the suffering one as isolated, weakened to the point of death, and scorned by a hostile crowd. Amidst this suffering, the psalmist expresses a deep trust in God and anticipates a future vindication and global worship. Verse 17 depicts the intensity of the physical torment (visible bones) and the cruel indifference, even pleasure, of the surrounding enemies who mockingly observe the dying man.
Psalm 22 17 Word analysis
- I can count all my bones:
- This phrase (כָּל־עַצְמוֹתַי אֲסַפֵּר, kol-ʿaṣmōṯay ʾăsappēr, literally "all my bones I can count/recount") paints a vivid picture of extreme emaciation, malnourishment, or severe physical stress/torture. It signifies a body reduced to skin and bone, highlighting ultimate physical vulnerability and proximity to death. It conveys a deep physical agony where the skeletal structure becomes prominent, often associated with starvation, severe illness, or torture, stripping the individual of any protective flesh.
- They stare and gloat over me:
- They: The subject refers to the collective hostile entity previously mentioned as "dogs," "company of evildoers," or "bulls" in earlier verses of Psalm 22. This refers to the numerous enemies or antagonists surrounding the sufferer.
- stare and gloat: The Masoretic Text (MT), the authoritative Hebrew text of the Old Testament, for this phrase is הֵם יַבִּיטוּ יִרְאוּ־בִי (hem yabbīṭū yirəʾū-ḇī).
- יַבִּיטוּ (yabbīṭū): From the root נבט (navat), meaning "to look intently, to gaze, to fix one's eyes upon." It implies a prolonged, penetrating, often critical, or observing gaze.
- יִרְאוּ־בִי (yirəʾū-ḇī): From the root ראה (ra'ah), meaning "to see, look at, perceive." The suffix –בִי (-ḇī) means "at me" or "upon me." The repetition of two verbs of seeing ("look intently" and "see") intensifies the idea of a fixed and observant gaze. This gaze is not sympathetic; combined with the overall context of mockery in the psalm, it implies malicious satisfaction, voyeurism, or triumph over the suffering individual. The effect is one of being a public spectacle, helpless before the scorn of one's enemies.
- Significance of the "Pierced" Debate: It is crucial to acknowledge a widely debated alternative rendering, especially prominent in Christian theology due to its prophetic link to the crucifixion. The Septuagint (LXX), an ancient Greek translation of the Hebrew Bible, renders this phrase as ὤρυξαν χειράς μου καὶ πόδας μου (ōryxan cheiras mou kai podas mou), which translates to "they pierced my hands and my feet."
- The Hebrew textual basis for the LXX's "pierced" (oryssō, to dig/pierce) is often connected to a rare or non-standard Hebrew root, perhaps stemming from a variant reading of כארי (ka'ari, "like a lion," which fits other animal imagery in Ps 22) or a confusion of very similar-looking Hebrew letters (e.g., yod and vav).
- While the MT consistently supports "gaze/stare," the LXX rendering of "pierced" became immensely significant in early Christian interpretation as a direct prophecy of Jesus' crucifixion, particularly concerning the nails in His hands and feet. This interpretive tradition, though contested textually by some modern scholarship focused on the MT, underscores the powerful Messianic implications found in this Psalm for believers.
Psalm 22 17 Bonus section
The Masoretic Text's rendering of the latter half of the verse, "כָּאֲרִי יָדַי וְרַגְלָי" (ka'ari yadai ve-raglai), translates to "Like a lion my hands and my feet," suggesting a tearing or attacking of hands and feet as a lion would. This interpretation maintains the animal imagery used elsewhere in Psalm 22 (dogs, bulls, lions). However, the grammatical structure is unusual and has led many to question it. The Septuagint's "they pierced" (ὤρυξαν) relies on interpreting the Hebrew word differently, possibly deriving it from a verbal root related to digging or boring. This difference is a major point of textual critical debate, and the early Christian reliance on the LXX's "pierced" version profoundly shaped the Messianic understanding of Psalm 22 within the church. Despite textual variations, the verse powerfully conveys extreme physical suffering, public vulnerability, and the malicious intent of onlookers, all themes central to the narrative of Christ's crucifixion, making Psalm 22 often referred to as "The Psalm of the Cross."
Psalm 22 17 Commentary
Psalm 22:17 articulates a moment of extreme physical degradation and public scorn. The phrase "I can count all my bones" conveys not only intense suffering and emaciation, akin to one near death, but also a profound vulnerability and exposure, making the individual a spectacle. The image implies that no part of the body, not even its very structure, can be hidden. Following this, "They stare and gloat over me" vividly portrays the cruel psychological torment inflicted by enemies who find perverse satisfaction in the sufferer's misery. Their sustained, scrutinizing gaze is not one of pity but of malice and triumph. From a Christian perspective, this verse resonates deeply with the sufferings of Jesus on the cross, who, in His nakedness and emaciation from torture and blood loss, was gazed upon and mocked by the crowds, soldiers, and religious leaders. The alternate reading, "they pierced my hands and my feet," further cemented this connection in Christian tradition, highlighting the specific act of crucifixion, making Psalm 22:17 a poignant prophecy of the Messiah's passion and public humiliation.