Psalm 102:7 kjv
I watch, and am as a sparrow alone upon the house top.
Psalm 102:7 nkjv
I lie awake, And am like a sparrow alone on the housetop.
Psalm 102:7 niv
I lie awake; I have become like a bird alone on a roof.
Psalm 102:7 esv
I lie awake; I am like a lonely sparrow on the housetop.
Psalm 102:7 nlt
I lie awake,
lonely as a solitary bird on the roof.
Psalm 102 7 Cross References
Verse | Text | Reference |
---|---|---|
Ps 38:11 | My loved ones and my friends stand aloof from my plague... | Social isolation in affliction |
Ps 69:8 | I have become a stranger to my brothers, an alien to my mother's sons. | Feeling like an outcast among kin |
Job 19:13-19 | He has alienated my brothers from me; my acquaintances are wholly estranged from me. | Abandonment by friends/family in suffering |
Lam 1:1 | How lonely sits the city that was full of people! | Profound urban desolation and grief |
Ps 6:6 | I am weary with my moaning; every night I make my bed swim... | Sleeplessness and weariness due to distress |
Ps 77:4 | You held my eyelids open; I was troubled and could not speak. | Inability to sleep from extreme anguish |
Ps 42:3 | My tears have been my food day and night, while people say... | Constant grief and potential restless nights |
Ps 119:147-148 | I rise before dawn and cry for help; I wait for your words... | Seeking God during wakeful early morning hours |
Ps 11:1 | In the Lord I take refuge; how can you say to my soul, "Flee like a bird...?" | Metaphor of a vulnerable bird urged to flee |
Prov 27:8 | Like a bird that strays from its nest is a man who strays from his home. | Displaced, solitary existence |
Ps 84:3 | Even the sparrow finds a home, and the swallow a nest... | Bird finding solace/home; contrast with psalmist |
Matt 10:29-31 | Are not two sparrows sold for a penny? Yet not one of them will fall... | God's awareness even of a sparrow, divine care |
Lk 12:6-7 | Are not five sparrows sold for two pennies? And not one of them is forgotten... | God's meticulous care, no creature unnoticed |
Ps 102:Superscription | A prayer of an afflicted person who has grown weak and pours out his lament. | Context: A deep personal lament to the Lord |
Ps 55:2 | Attend to me and answer me; I am restless in my complaint and moaning. | Prayer from agitated and distressed spirit |
Ps 142:2 | I pour out my complaint before him; I tell before him my trouble. | Pouring out soul to God in trouble |
Phil 4:6 | Do not be anxious about anything, but in everything by prayer... | Addressing anxiety and worries through prayer |
Ps 90:5-6 | You sweep them away as with a flood; they are like a dream...like grass. | Humanity's fleeting nature, vulnerability |
Jas 1:10 | ...the rich in his humiliation, because like a flower of the grass he will pass away. | Human fragility and temporary existence |
Ps 130:1-2 | Out of the depths I cry to you, O Lord! Lord, hear my voice! | Crying to God from extreme distress and desolation |
Lam 3:55-56 | I called on your name, O Lord, from the depths of the pit; you heard. | Crying out in desolation, hope for being heard |
Is 38:14 | Like a swallow or a crane I chirp; I moan like a dove... | Expressing lament with bird-like sounds, distress |
Job 7:3-4 | ...appointed months of emptiness...nights of misery I am sated. | Sleeplessness, weariness, longing for morning rest |
1 Sam 1:10 | Hannah was deeply distressed and prayed to the LORD and wept bitterly. | Intense emotional distress leading to fervent prayer |
Ps 22:6 | But I am a worm and not a man, scorned by mankind... | Feeling low, insignificant, and utterly rejected |
Psalm 102 verses
Psalm 102 7 Meaning
The psalmist describes his state of profound inner turmoil and desolate loneliness, depicting himself as unable to find rest due to overwhelming distress, watching vigilantly and feeling utterly exposed like a solitary bird left vulnerable on a housetop.
Psalm 102 7 Context
Psalm 102 is identified in its superscription as "a prayer of an afflicted person who has grown weak and pours out his lament before the LORD." This places the verse within a deeply personal lament psalm, expressing the intense suffering of an individual who feels physically decaying, socially abandoned, and perhaps spiritually forsaken. The preceding verses (3-6) paint a vivid picture of the psalmist's physical ailments and emotional distress, likening his bones to burning fire and his heart to withered grass. Psalm 102:7 builds upon this, shifting from physical symptoms to the profound mental and emotional toll of his suffering—manifested as chronic sleeplessness and utter social isolation. Culturally, flat rooftops in ancient Israel served as common elevated spaces for various activities, including rest, contemplation, or even sleeping outdoors. To be "alone on a housetop" highlights both exposure to the elements and an absence of any protective shelter or human companionship, making his private suffering ironically visible yet unaddressed.
Psalm 102 7 Word analysis
- שׁקדתי (shaqadeti) - "I lie awake / I have kept vigil": Derived from the Hebrew root שׁקד (shaqad), meaning "to watch," "to be wakeful," "to be diligent." In this Qal Perfect form, it conveys an involuntary and persistent state of sleeplessness. It signifies an inability to find rest, often stemming from profound anxiety, overwhelming sorrow, or severe physical pain that relentlessly torments the mind.
- ואהיה (ve'eheyeh) - "and I became / and I am": From the Hebrew verb היה (hayah), meaning "to be" or "to become." The use of the waw-consecutive imperfect indicates a resultant state, establishing a direct link between the prior condition of sleeplessness and the subsequent metaphorical description of himself. It conveys that his inability to rest has culminated in his desolate state.
- כצפור (ketzippor) - "like a bird / like a sparrow": The Hebrew prefix "כ" (ke-) serves as a comparative, meaning "like" or "as." צפור (tzippor) is a general term for a small, wild bird, commonly translated as "sparrow." The comparison to such a creature highlights the psalmist's profound sense of vulnerability, insignificance, and helplessness.
- בודד (boded) - "alone / solitary": From the Hebrew root בדד (badad), signifying "to be isolated" or "to be by oneself." This participle intensifies the "bird" metaphor, emphasizing extreme and painful loneliness. It implies a state of complete separation from any form of companionship, comfort, or support, be it social, emotional, or spiritual.
- על גג (al gag) - "on a housetop": על (al) means "on" or "upon," and גג (gag) refers to the flat roof of a building, characteristic of ancient Near Eastern architecture. While rooftops could be used for retreat, being "alone on a housetop" in this context suggests exposure and a complete lack of protective shelter. It portrays a visible, unsheltered anguish, where the sufferer is open to all forces yet devoid of any refuge or aid.
- "I lie awake, and am like": This opening clause intertwines the psalmist's inner torment—his inability to find repose—with the immediate and stark outward symbol of his condition. It communicates that his restless, troubled state of mind has irrevocably defined his entire being, manifesting as the embodiment of isolated suffering.
- "a sparrow alone on a housetop": This deeply poignant imagery powerfully encapsulates the psalmist's suffering. It combines the vulnerability and seeming insignificance of a common bird (sparrow) with the crushing weight of utter isolation (alone) and complete lack of protection (on a housetop). The familiar bird, now rendered unnaturally solitary and exposed, becomes a striking symbol of profound desolation and abandonment, visible to all but beyond the reach of solace.
Psalm 102 7 Bonus section
The imagery of a "sparrow alone on a housetop" is particularly striking due to sparrows typically being social creatures, living in flocks or pairs. Therefore, a lone sparrow would be an unusual and conspicuous sight, amplifying the psalmist's profound sense of unique and agonizing isolation. This intensifies the meaning beyond simple solitude, conveying a feeling of being unnaturally alienated and noticeably forsaken, even amidst a populated setting. However, it also implicitly sets the stage for God's merciful attention, for if God takes notice of every sparrow (Matt 10:29), how much more does He perceive and hear the anguished cry of a solitary human pouring out their lament before Him? This subtle contrast points to God's omnipresent care even in the face of felt abandonment.
Psalm 102 7 Commentary
Psalm 102:7 is a profound declaration of deep personal suffering, highlighting both relentless insomnia and pervasive isolation. The psalmist, unable to find solace or sleep, likens himself to a small, common bird, a "sparrow," yet one that is uncharacteristically "alone" and utterly "exposed on a housetop." This powerful metaphor conveys extreme vulnerability, highlighting an intense and consuming loneliness that leaves him without companionship or sanctuary. His pain is not merely internal but is on visible display, albeit without comfort or intervention, portraying a soul overwhelmed and feeling utterly forsaken.