Micah 1:10 kjv
Declare ye it not at Gath, weep ye not at all: in the house of Aphrah roll thyself in the dust.
Micah 1:10 nkjv
Tell it not in Gath, Weep not at all; In Beth Aphrah Roll yourself in the dust.
Micah 1:10 niv
Tell it not in Gath; weep not at all. In Beth Ophrah roll in the dust.
Micah 1:10 esv
Tell it not in Gath; weep not at all; in Beth-le-aphrah roll yourselves in the dust.
Micah 1:10 nlt
Don't tell our enemies in Gath ;
don't weep at all.
You people in Beth-leaphrah,
roll in the dust to show your despair.
Micah 1 10 Cross References
Verse | Text | Reference |
---|---|---|
Echoes of Lament/Prophecy Fulfillment | ||
2 Sam 1:20 | "Tell it not in Gath, publish it not in the streets of Ashkelon; lest the daughters of the Philistines rejoice..." | Direct parallel/quotation in David's lament over Saul. |
Lam 2:10 | "The elders of the daughter of Zion sit on the ground, and keep silence; they have cast up dust upon their heads..." | Similar imagery of public mourning in desolation. |
Ez 27:30 | "and cast up dust upon their heads; they wallowed themselves in the ashes." | Imagery of extreme mourning, similar actions. |
Jer 6:26 | "O daughter of my people, gird thee with sackcloth, and wallow thyself in ashes: make thee mourning, as for an only son..." | Call to deep lamentation and public humiliation. |
Job 2:8 | "And he took him a potsherd to scrape himself withal; and he sat down among the ashes." | Illustrates sitting in ashes as deep grief. |
Isa 22:12 | "And in that day did the Lord GOD of hosts call to weeping, and to mourning, and to baldness, and to girding with sackcloth:" | Divine call for national repentance and sorrow. |
Joel 2:12-13 | "Therefore also now, saith the LORD, turn ye even to me with all your heart... and rend your hearts..." | Call to sincere repentance alongside lament. |
Zep 1:10 | "And it shall come to pass in that day, saith the LORD, that there shall be the noise of a cry from the fish gate..." | Describes widespread sounds of wailing in judgment. |
Signs of Mourning/Humiliation | ||
2 Sam 13:19 | "And Tamar put ashes on her head, and rent her garment of divers colours that was on her, and laid her hand on her head, and went on crying." | Actions signifying deep sorrow and shame. |
Ps 7:5 | "Let the enemy persecute my soul, and take it; yea, let him tread down my life to the earth, and lay mine honour in the dust." | Spiritual defeat leading to humiliation in the dust. |
Ps 30:11 | "Thou hast turned for me my mourning into dancing: thou hast put off my sackcloth, and girded me with gladness;" | Contrast: from mourning clothes to rejoicing. |
1 Ki 20:31 | "And they girded sackcloth on their loins, and put ropes on their heads, and came to the king of Israel..." | Example of humble submission and pleading. |
Isa 58:5 | "Is it such a fast that I have chosen? a day for a man to afflict his soul? is it to bow down his head as a bulrush, and to spread sackcloth and ashes under him?" | Critique of outward mourning without heart change. |
Ez 27:31 | "And they shall make themselves utterly bald for thee, and gird them with sackcloth, and they shall weep for thee with bitterness of soul and bitter wailing." | Profound lamentation over desolation. |
Consequences of Disobedience | ||
Dt 28:43-44 | "The stranger that is within thee shall get up above thee very high... and thou shalt come down very low." | Prophecy of subjugation by enemies for disobedience. |
Lev 26:14-39 | (Extensive warnings about curses for disobedience, including desolation and foreign domination). | Old Covenant curses that parallel Micah's judgment. |
2 Chr 36:15-16 | "But they mocked the messengers of God... until the wrath of the LORD arose against his people, till there was no remedy." | Leads to national destruction as foretold. |
Divine Judgment & Prophetic Themes | ||
Mic 1:9 | "For her wounds are incurable; for it is come unto Judah; he is come unto the gate of my people, even to Jerusalem." | Immediate preceding verse about Samaria's wounds reaching Jerusalem. |
Mic 1:2-5 | (Description of God's coming forth to judge the high places, referring to Samaria and Judah's idolatry). | Establishes the divine judgment leading to this lament. |
Zeph 2:4-7 | (Prophecy against Philistine cities, including Gath, for their eventual destruction). | Shows the eventual reversal of fortune for enemy cities. |
Jer 9:10 | "For the mountains will I take up a weeping and wailing, and for the habitations of the wilderness a lamentation..." | Prophetic lamentation for the land itself. |
Lk 19:41-44 | "And when he was come near, he beheld the city, and wept over it, saying, If thou hadst known... the things which belong unto thy peace! but now they are hid..." | Jesus' lament over Jerusalem, foretelling its destruction. |
Rev 18:9-19 | (Kings and merchants lamenting the fall of Babylon the Great). | Echoes themes of lament over a destroyed city/power. |
Micah 1 verses
Micah 1 10 Meaning
Micah 1:10 delivers a powerful and poignant lament over the impending destruction of Judah and Samaria due to their widespread idolatry and sin. The verse opens with an urgent command to suppress the news of national devastation from external enemies, specifically the Philistines in Gath, preventing their gloating. It then uses evocative wordplay connected to geographical names to emphasize the intensity and widespread nature of the sorrow and disgrace awaiting the people. The command to "weep ye not at all" is an ironic or hyperbolic expression of the immense grief, implying tears so copious they defy control. The final phrase, linked to "Beth-le-Aphrah," instructs the afflicted to wallow in the dust, a vivid act of extreme humiliation, mourning, and repentance, highlighting the depth of their disgrace and loss. The message is one of profound national distress that must, ironically, be concealed from foes yet will be profoundly felt internally.
Micah 1 10 Context
Micah 1:10 stands within the opening chapter of the prophet Micah’s oracle. This chapter serves as a stark introduction to God’s impending judgment, primarily targeting the capital cities of both Israel (Samaria) and Judah (Jerusalem), but also encompassing surrounding towns and regions. Micah has just described the Lord descending in cosmic wrath to punish the idolatry prevalent in the "high places" of both nations (vv. 3-5), noting that Samaria’s judgment will spread to Judah (v. 9).
Verse 10 marks a shift in tone to a dirge or lament, emphasizing the utter desolation that will follow the judgment. The commands are a powerful, ironic expression of profound national humiliation and grief that should ideally be concealed from enemies. It initiates a series of plays on the names of towns in Judah (vv. 10-15), a literary device common in Hebrew prophecy, especially in lament or judgment oracles. These plays highlight the specific impacts of the invasion and serve as a rhetorical device to connect the fate of these towns directly to their names, making the message more vivid and unforgettable for the original audience, who would have understood these linguistic nuances. The overall context is one of divine justice being enacted upon a faithless people, leading to immense suffering and the breaking of national pride.
Micah 1 10 Word analysis
- Tell it not: אַל־תַּגִּידוּ (al-taggidu).
אַל
(al): A strong negative particle, expressing a prohibition, equivalent to "do not" or "by no means."תַּגִּידוּ
(taggidu): Second person plural, hiphil imperative of נג"ד (nagad), meaning "to tell, report, declare."- Significance: This imperative functions as a rhetorical device to underscore the national shame so severe it should not be broadcast to enemies who would gloat. It implies profound disgrace.
- in Gath: בְּגַת (bə·ḡaṯ).
בְּ
(bə): Preposition "in."גַּת
(Gat): A major Philistine city, often an enemy of Israel/Judah (e.g., David vs. Goliath).- Significance: The explicit reference to Gath directly echoes David's lament in 2 Samuel 1:20 after the death of Saul and Jonathan, making the national tragedy here comparable in scope to that momentous loss, but perhaps even worse, as it speaks of collective national destruction rather than personal losses. It highlights the concern over enemy schadenfreude.
- weep ye not at all: אַל־תִּבְכּוּ בָכוֹ (al-tibku bakho).
אַל
(al): "Do not" (prohibition).תִּבְכּוּ
(tibku): Second person plural, qal imperative of בכ"ה (bakha), "to weep."בָכוֹ
(bakho): A substantive form, literally "weeping." Used as an internal accusative (weep a weeping), which intensifies the verb, meaning "weep intensely," "weep bitterly," or "weep at all" in the sense of holding back. Some ancient translations and scholarly theories suggest a pun or a lost place name similar to "Acco" or "Bochim," linking it geographically. However, the dominant and most grammatically straightforward interpretation based on the Masoretic Text is an intensified injunction not to weep.- Significance: This phrase is a powerful expression of either desperate restraint from mourning due to enemy presence, or, ironically, an acknowledgement of such overwhelming grief that the command "do not weep" is futile, suggesting constant weeping that cannot be suppressed or contained. The textual ambiguity about a place like "Acco" highlights the prophet's complex wordplay, which could also allude to "Bochim" ("weepers") from Judg 2:1-5, further connecting it to national lamentation and spiritual failure.
- in Beth-le-Aphrah: בְּבֵית לְעַפְרָה (bə·ḇêṯ lə·ʿap̄·rāh).
בְּ
(bə): Preposition "in."בֵּית
(Beit): "House of."לְעַפְרָה
(le-`Aphrah): Meaning "for dust" or a play on "of Aphrah." Beth-le-Aphrah likely means "House of Dust."- Significance: This is a prominent example of Micah's prophetic wordplay. The name of the town is linked to its fate. The city named "House of Dust" will literally become a place where people "roll in the dust" due to calamity, symbolizing profound devastation and national shame.
- roll thyself in the dust: עָפָר הִתְפַּלָּשִׁי ('ā·p̄ār hit·pal·lā·šî).
עָפָר
('āphār): "Dust."הִתְפַּלָּשִׁי
(hitpallashî): Feminine singular, hitpael imperative of פל"ש (palash), meaning "to roll, wallow oneself." The feminine singular addresses a personification of the towns/people (e.g., "Daughter of Zion" or the inhabitant).- Significance: This is an action indicative of extreme sorrow, mourning, repentance, and utter humiliation in the ancient Near East. It signifies absolute abasement before God in light of devastating judgment. It's a public display of national grief and disgrace, perfectly linking to the name "Beth-le-Aphrah."
Micah 1 10 Bonus section
Micah's use of a lamentation or funeral dirge in Chapter 1 is significant. A typical funeral dirge in ancient Israel mourned the death of a person. By employing this literary form for towns and nation (starting with v. 10 and continuing through v. 15), Micah implicitly declares that Judah and Samaria, due to their rebellion against God, are already as good as dead or are on the verge of experiencing national "death" and collapse. This reinforces the severity of the impending divine judgment.
The rhetorical commands within the verse, such as "tell it not" and "weep ye not," function as bitter ironies. They suggest an overwhelming disaster that cannot be hidden and a sorrow so profound it cannot be suppressed. The prophet is using hyperbole to convey the depth of the tragedy. Furthermore, the selection of towns in this "name-pun" passage (vv. 10-15) often traces the path of an invading army from the Philistine plain towards Jerusalem, indicating the specific direction and reality of the threat. "Gath" (a Philistine city), appearing first, underscores this route.
Micah 1 10 Commentary
Micah 1:10 is a poignant and multi-layered declaration of coming judgment and the resulting deep lamentation. Its opening phrase, directly echoing David's lament, immediately situates the impending disaster as a tragedy of immense national proportions, so shameful that even enemies like the Philistines should not hear of it lest they rejoice over Israel's downfall. This desire for secrecy paradoxically highlights the extreme vulnerability and public humiliation the people will face. The phrase "weep ye not at all" uses rhetorical intensification to underscore the overwhelming nature of the sorrow, implying tears beyond measure or a desperate plea to hold back tears in front of their foes, though such restraint is futile.
The heart of the verse lies in Micah’s masterly use of wordplay, especially with "Beth-le-Aphrah" and the command to "roll thyself in the dust." By linking the town's name ("House for Dust") to the ritual act of extreme mourning and abasement, the prophet powerfully illustrates the literal fulfillment of the town's destiny. This is not just poetic embellishment but a theological statement: God’s judgment will bring His people to such a state of utter humility and disgrace that it fulfills a prophecy inherent in the very names of their places. It underscores that every aspect of their existence, even their geography, is subject to the divine decree. This lament serves as a stark warning, but also an invitation for the people to acknowledge the severity of their sins that necessitate such profound national suffering.