Mark 5:4 kjv
Because that he had been often bound with fetters and chains, and the chains had been plucked asunder by him, and the fetters broken in pieces: neither could any man tame him.
Mark 5:4 nkjv
because he had often been bound with shackles and chains. And the chains had been pulled apart by him, and the shackles broken in pieces; neither could anyone tame him.
Mark 5:4 niv
For he had often been chained hand and foot, but he tore the chains apart and broke the irons on his feet. No one was strong enough to subdue him.
Mark 5:4 esv
for he had often been bound with shackles and chains, but he wrenched the chains apart, and he broke the shackles in pieces. No one had the strength to subdue him.
Mark 5:4 nlt
Whenever he was put into chains and shackles ? as he often was ? he snapped the chains from his wrists and smashed the shackles. No one was strong enough to subdue him.
Mark 5 4 Cross References
Verse | Text | Reference |
---|---|---|
Lk 8:29 | For it had often seized him...he would break the bonds... | Parallel account, highlighting demonic control. |
Acts 19:16 | The man in whom was the evil spirit leaped on them, overpowering all... | Demonic strength overpowering humans. |
Is 49:24 | Can the prey be taken from the mighty, or the captives of a tyrant rescued? | God's power to free from the strong. |
Eph 6:12 | For our struggle is not against flesh and blood, but against the rulers.. | Spiritual warfare against unseen forces. |
2 Pet 2:4 | ...committed them to chains of gloomy darkness to be kept until judgment. | Angels bound by divine power for their sin. |
Jude 1:6 | ...angels who did not stay within their own position of authority... | Fallen angels reserved in chains for judgment. |
Rev 20:1-3 | ...seized the dragon...bound him for a thousand years...threw him... | Divine power to bind Satan with a chain. |
Job 41:1 | Can you draw out Leviathan with a fishhook...? Or tie down his tongue...? | Unconquerable creature, representing immense power. |
Psa 149:8 | To bind their kings with chains and their nobles with fetters of iron... | Humans binding human powers (contrasts with demon). |
Acts 16:26 | Suddenly there was a great earthquake...all the prison doors were opened.. | Divine power breaking physical chains. |
Lk 11:21-22 | When a strong man, fully armed, guards his own palace...a stronger one.. | Jesus as "stronger man" conquering spiritual strongholds. |
Heb 2:14 | ...might destroy the one who has the power of death, that is, the devil.. | Jesus' victory over the devil's power. |
Jas 4:7 | Submit yourselves therefore to God. Resist the devil, and he will flee.. | Recognizing satanic power and God's authority. |
Mk 1:27 | ...even the unclean spirits obey him! | Jesus' authority over evil spirits. |
Psa 33:16-17 | No king is saved by the size of his army...a horse is a vain hope for... | Human strength and efforts are insufficient. |
Zech 1:21 | ...these horns are the powers that scattered Judah... | Symbolic powers of destruction needing divine judgment. |
Dan 4:35 | He does according to his will...and none can stay his hand... | God's absolute sovereignty and unmatched strength. |
Psa 124:7 | Our soul escaped like a bird from the snare of the fowlers; the snare is.. | Deliverance from bondage by divine intervention. |
Is 28:22 | Now therefore do not scoff, lest your bonds be made strong... | Consequences of resistance, implies inescapable bonds. |
Is 61:1 | The Spirit of the Lord GOD is upon me...to proclaim liberty to the captives. | Jesus' mission to set people free from bondage. |
Zech 13:2 | On that day, declares the LORD of hosts, I will cut off the names of... | Prophecy of evil spirits removed from the land. |
Mark 5 verses
Mark 5 4 Meaning
Mark 5:4 describes the unparalleled, superhuman strength of the demon-possessed man of Gadara, emphasizing that repeated human attempts to restrain him with conventional bindings like shackles and chains were utterly futile. He consistently broke these restraints into pieces, signifying that no human power was sufficient to control or subdue the overwhelming spiritual force acting through him.
Mark 5 4 Context
Mark 5:4 is part of the account of Jesus' encounter with the demon-possessed man in the region of the Gerasenes (or Gadarenes, depending on the manuscript tradition). Immediately preceding this verse, the man's wild and uncontrollable nature is described—living among tombs and no one being able to bind him. This verse elaborates on the extent of human inability to restrain him, providing vivid detail of the man's breaking of physical restraints. This paints a picture of extreme demonic oppression that defies all human remedies. The chapter as a whole demonstrates Jesus' complete authority over forces that humans are utterly helpless against: namely, demonic powers (Mark 5:1-20), disease (Jairus's daughter, the bleeding woman, Mark 5:21-43), and even death (Jairus's daughter). Historically, this event took place in a Gentile region, signifying Jesus' authority extends beyond Jewish territory and demonstrates His universal sovereignty. It also subtly undermines any popular beliefs in the power of local spirits or human charms to control such malevolent forces, showing only the Messiah's authority is supreme.
Mark 5 4 Word analysis
- For (Greek: gar): Connects the previous statement about the inability to bind him to this explanation of why that was the case. It indicates a reason or elaboration.
- he had often been bound (Greek: pollakis dedeso): Pollakis means "often, many times." Dedesō is from deō, "to bind." This emphasizes the repeated, futile efforts of the community. It was not a single failed attempt but a consistent, ongoing struggle, highlighting human despair.
- with shackles (Greek: pedais): Pedē specifically refers to foot-fetters or ankle chains. This specifies the type of restraint used, implying attempts to prevent movement.
- and chains (Greek: kai halysesin): Halysis refers to a chain in a more general sense, often a metal one. The mention of both "shackles" and "chains" suggests multiple types of heavy restraints were employed, indicating the severe nature of the attempts to subdue him.
- but (Greek: kai often used adversatively here): Indicates a contrast or counterpoint to the binding attempts.
- the chains he snapped apart (Greek: tas halyseis diatripte): Diatriptō means "to tear or snap asunder violently," implying a forceful and complete breaking of the chains. This signifies an extraordinary, violent act of breaking that is beyond normal human capability.
- and the shackles he broke in pieces (Greek: tas de pedas synethla): Synethla is from synthlaō, meaning "to break or crush completely, shatter." This describes a powerful, destructive force exerted by the man on the shackles, further demonstrating the utter failure of the physical restraints.
- And no one (Greek: kai oudeis): Oudeis means "no one at all, absolutely no one." This absolute negative stresses the total human inability to intervene successfully.
- had the strength (Greek: ischyen): From ischyō, meaning "to be strong, to have power or ability." This directly speaks to the absence of sufficient power in any human.
- to subdue him (Greek: damasai auton): From damazō, meaning "to tame, domesticate, master, or overpower." This verb is frequently used for taming animals. Its application here underscores the man's wild, uncontrolled, and dangerous state, which humans were unable to tame, akin to an untamable beast.
Words-group by words-group analysis:
- "For he had often been bound with shackles and chains": This phrase details the chronic and diverse nature of attempts to restrain the man. "Often" (pollakis) emphasizes that the community's failure was not from a lack of effort but from an insurmountable challenge. The use of both "shackles" (pedais) and "chains" (halysesin) indicates that various, strong binding methods were consistently used, all to no avail, showcasing the desperate situation and the magnitude of the possessed man's strength.
- "but the chains he snapped apart, and the shackles he broke in pieces": This highlights the immediate and violent destruction of these robust physical restraints. The strong verbs "snapped apart" (diatriptō, implying tearing) and "broke in pieces" (synthlaō, implying shattering) convey the terrifying ease with which the man overcame human attempts to control him. This is clear evidence of supernatural, rather than natural, strength, directly caused by the demonic entity within him.
- "And no one had the strength to subdue him": This conclusive statement underscores the absolute human powerlessness in the face of such overwhelming demonic force. "No one" (oudeis) makes it universal—no individual, no group, no method was effective. "Subdue" (damazō), implying to master or tame, further emphasizes that the man was beyond human control, akin to a wild, dangerous creature, and profoundly lost his human dignity under this oppressive influence.
Mark 5 4 Bonus section
The repeated attempts to bind the man, as noted by "often" (pollakis), highlight the profound despair and constant danger felt by the local community. They were living in fear, perpetually trying to contain an uncontrollable force. This verse therefore also subtly reveals the widespread societal suffering caused by unchecked demonic activity and the desperate longing for a true solution, setting up Jesus as the definitive answer to a world bound by such powerful forces. The contrast between human futility and Christ's immediate and complete command over the "Legion" (v. 8-13) is a powerful polemic against any alternative, human-centric solutions for spiritual oppression. It illustrates the complete subjugation of creation to sin's powers and foreshadows the ultimate triumph of Christ over all hostile authorities.
Mark 5 4 Commentary
Mark 5:4 serves as a dramatic setup for Jesus' intervention, powerfully illustrating the severe and seemingly unconquerable nature of demonic oppression through the vivid description of the Gadarene demoniac's supernatural strength. Human efforts—repeated and employing robust physical restraints—proved utterly useless against the sheer force animating him. This verse is crucial because it dispels any notion that the man's condition was merely a mental illness treatable by conventional means or human authority. It asserts that this was a power beyond the scope of human control, directly attributed to evil spiritual forces. The failure of human "strength" to "subdue" (a term often used for taming animals) emphasizes the complete dehumanization inflicted by the "Legion" and sets the stage for the arrival of the only One with the inherent divine power and authority to command and conquer such evil: Jesus Christ. It underscores a key biblical truth: spiritual battles cannot be won by physical might or human ingenuity; they require divine intervention and authority. This verse prepares the audience to appreciate the depth of Jesus' authority as He steps into a situation where humanity is completely helpless.