Luke 24:23 kjv
And when they found not his body, they came, saying, that they had also seen a vision of angels, which said that he was alive.
Luke 24:23 nkjv
When they did not find His body, they came saying that they had also seen a vision of angels who said He was alive.
Luke 24:23 niv
but didn't find his body. They came and told us that they had seen a vision of angels, who said he was alive.
Luke 24:23 esv
and when they did not find his body, they came back saying that they had even seen a vision of angels, who said that he was alive.
Luke 24:23 nlt
They said his body was missing, and they had seen angels who told them Jesus is alive!
Luke 24 23 Cross References
Verse | Text | Reference |
---|---|---|
Luke 24:4 | "...two men in dazzling clothes suddenly stood beside them." | Angels present |
Luke 24:22 | "What's more, some women who were with us took alarm. They went to the tomb early..." | Women at the tomb |
Luke 24:24 | "Some of our companions went to the tomb and found it just as the women had said, but they did not see Jesus." | Confirmation of women's report |
John 20:12 | "She saw two angels in white, seated where Jesus’ body had been..." | Angels at tomb |
Acts 1:10 | "They were looking intently into the sky as he was going into heaven, when suddenly two men dressed in white..." | Angels during ascension |
1 Corinthians 15:3-4 | "For what I received I passed on to you as of first importance: that Christ died for our sins according to the Scriptures, that he was buried, that he was raised on the third day according to the Scriptures..." | Jesus' resurrection core truth |
Psalm 118:22 | "The stone the builders rejected has become the cornerstone." | Jesus rejected, then exalted |
Isaiah 8:14 | "He will be as a holy place for you; but for both houses of Israel he will be a stone that causes stumbling and a rock that makes them fall; and for the people of Jerusalem he will be a trap and a snare." | Jesus as stumbling block and cornerstone |
Matthew 28:2-4 | "Suddenly there was a violent earthquake, for an angel of the Lord descended from heaven and, coming to the tomb, rolled back the stone and sat on it. His appearance was like lightning, and his clothes were as white as snow. For fear of him, the jailers trembled and became like dead men. But the angel said to the women, 'Do not be afraid, for I know that you are looking for Jesus, who was crucified.'" | Angel rolling stone, Jesus sought |
Mark 16:5-7 | "On entering the tomb, they saw a young man dressed in a white robe sitting on the right-hand side, and they were alarmed. 'Don't be alarmed,' he said. 'You are looking for Jesus the Nazarene, who was crucified. He has risen! He is not here. Look, here is the place where they put him. But go, tell his disciples and Peter, “He is going ahead of you into Galilee. You will see him there, just as he told you.”'" | Angel telling women of resurrection and future sighting |
John 20:18 | "Mary Magdalene went to the disciples with the news: 'I have seen the Lord!' And she told them what he had said to her." | Women reporting Jesus' alive status |
1 Timothy 3:16 | "Beyond all question, the mystery of godliness is great: He appeared in a body, was vindicated by the Spirit, was seen by angels, was preached among the nations, was believed on in the world, was taken up in glory." | Jesus seen by angels after resurrection |
Revelation 1:18 | "I am the Living One; I was dead, but now look, I am alive for ever and ever! And I hold the keys of death and Hades." | Jesus alive forever |
Psalm 2:7 | "I will proclaim the decree there: The Lord has said to me, 'You are my Son; today I have become your Father.'" | Divine declaration of sonship |
Acts 13:33 | "God raised Jesus to life, and in the words of the second Psalm, ‘Today I have become your Father.’" | Fulfillment of Psalm 2 |
Luke 1:19 | "I am Gabriel. I stand in the presence of God, and I have been sent to speak to you and to tell you this good news." | Angelic messengers |
Luke 1:26-27 | "The angel Gabriel was sent to a town in Galilee called Nazareth, to a virgin named Mary, who was pledged to be married to a man named Joseph, a descendant of David. The angel’s name was Gabriel." | Angel Gabriel |
Genesis 3:15 | "And I will put enmity between you and the woman, and between your offspring and hers; he will crush your head, and you will strike his heel." | Prophecy of victory over serpent |
Romans 16:20 | "The God of peace will soon crush Satan under your feet. The grace of our Lord Jesus Christ be with you." | Christ's victory over Satan |
Hebrews 2:14 | "Therefore, since the children have flesh and blood, he too shared in their humanity so that by his death he might break the power of him who holds the power of death—that is, the devil—" | Christ breaking devil's power |
Luke 24 verses
Luke 24 23 Meaning
The men at Emmaus said to Jesus that the women had seen a vision of angels who said Jesus was alive.
Luke 24 23 Context
This verse is spoken by Cleopas to Jesus on the road to Emmaus. They are discussing the recent events in Jerusalem, including Jesus' crucifixion and the claims of women that He had risen from the dead. Cleopas recounts to Jesus, whom they do not recognize, that certain women from their group went to the tomb early in the morning and found it empty. These women also reported seeing a vision of angels who declared Jesus to be alive. The disciples are confused and their hope has been dashed. This conversation takes place on the same day as Jesus' resurrection, shortly after the women have indeed encountered angels and experienced the empty tomb.
Luke 24 23 Word analysis
- But (δὲ - de): A conjunction indicating a contrast or a transition.
- we (ἡμεῖς - hemeis): First-person plural pronoun, referring to the disciples, including Cleopas and his companion.
- were (ἦσαν - esan): Imperfect tense of the verb "to be," indicating a continuous state or action in the past.
- telling (εἰδοῦσαι - eidousai): This word comes from the verb ὁράω (horaō), which means "to see." However, in this context, following the participle "saying" (λέγουσαι - legousai), it implies "reporting" or "saying that they saw." The feminine participle points to the women.
- you (ὑμῖν - humin): Second-person plural pronoun, referring to Jesus.
- also (καὶ - kai): A conjunction meaning "and" or "also."
- women (γυναῖκες - gunaikes): Feminine plural noun.
- who (αἳ - hai): Feminine plural relative pronoun.
- were (οὖσαι - oūsai): Present participle of the verb "to be."
- with (σὺν - syn): Preposition meaning "with."
- us (ἡμῖν - hēmin): Dative case of the first-person plural pronoun.
- astonished (ἐξεπλάγησαν - exeplagēsan): Aorist passive indicative of ἐκπλήσσω (ekplēssō), meaning "to be amazed," "astonished," or "bewildered." It suggests a strong emotional reaction to the unusual events.
- at (ἀπὸ - apo): Preposition meaning "from."
- the (τοῦ - tou): Definite article, masculine genitive singular.
- tomb (μνημείου - mnēmeiou): Genitive singular of μνημεῖον (mnēmeion), meaning "tomb" or "sepulchre."
- and (καὶ - kai): Conjunction meaning "and."
- saying (εἶπον - eipon): Aorist imperative of ἐπιλέγω (epilegō), but here used in the sense of "they said," functioning as a finite verb reporting the women's words. More precisely, the previous phrase translates better as "those who were with us women having been astonished." Then follows "and (they) said". A clearer interpretation might link the astonishment to the fact that the women reported seeing angels.
- that (ὅτι - hoti): Conjunction introducing a subordinate clause.
- they (αὗται - hautai): Feminine demonstrative pronoun, meaning "these."
- had (εἶδον - eidon): Aorist indicative of ὁράω (horaō), meaning "to see."
- seen (ὄψιν - opsin): Accusative singular of ὄψις (opsis), meaning "vision" or "sight."
- angels (ἀγγέλων - angelōn): Genitive plural of ἄγγελος (angelos), meaning "angel" or "messenger."
- and (καὶ - kai): Conjunction meaning "and."
- they (αὗται - hautai): Feminine demonstrative pronoun.
- say (φάσκουσιν - phasgousin): Present participle of φάσκω (phaskō), which means "to say," "assert," or "claim." It implies a continuous or repeated assertion.
- that (ὅτι - hoti): Conjunction introducing a subordinate clause.
- he (ζῶν - zōn): Present participle of the verb "to be alive" (ζάω - zaō). Used substantively here meaning "living."
- is (ἐστιν - estin): Third-person singular present indicative of the verb "to be."
- alive (ἐστίν - estin): Second time the verb "to be" is used.
Word-group analysis:
- "women who were with us astonishing": This phrasing highlights the unusual nature of the women's report and the reaction it caused among some of the other disciples present at the tomb. Their astonishment suggests disbelief or profound confusion about the women's claims.
- "they said that they had seen a vision of angels": This clause precisely captures the core of the women's testimony – they claimed to have a supernatural visual experience.
- "and (they) say that he is alive": This final part of the verse reiterates the central message the women conveyed: the resurrection of Jesus. The use of "say" (φάσκουσιν - phasgousin) could imply persistence or ongoing assertion of this truth.
Luke 24 23 Bonus section
The mention of "angels" reinforces the divine affirmation of Jesus' resurrection. Angels served as heralds of significant divine acts throughout biblical history, from announcing Jesus' birth to declaring His return. The women's encounter, though dismissed by some, aligns with the scriptural pattern of God revealing His truth through supernatural means. The astonishment of the other disciples at the tomb is understandable, as the concept of a crucified Messiah rising from the dead was contrary to their expectations and deeply challenging to their understanding of the Messiah. Their confusion underscores the paradoxical nature of the cross and the resurrection as central to Christian theology.
Luke 24 23 Commentary
Cleopas is relaying the extraordinary news received from the women who had visited the tomb that morning. Their report was twofold: first, that they saw a vision of angels, and second, that these heavenly messengers declared Jesus to be alive. The term "astonished" (ἐξεπλάγησαν - exeplagēsan) conveys their perplexity and inability to fully comprehend or accept what they had heard. This reflects the overall disorientation and doubt experienced by Jesus' followers after the crucifixion, prior to their own encounters with the resurrected Christ. The women's witness, though met with disbelief by some, was the initial spark that began to illuminate the truth of the resurrection.