Luke 20:23 kjv
But he perceived their craftiness, and said unto them, Why tempt ye me?
Luke 20:23 nkjv
But He perceived their craftiness, and said to them, "Why do you test Me?
Luke 20:23 niv
He saw through their duplicity and said to them,
Luke 20:23 esv
But he perceived their craftiness, and said to them,
Luke 20:23 nlt
He saw through their trickery and said,
Luke 20 23 Cross References
Verse | Text | Reference |
---|---|---|
Lk 5:22 | But Jesus, perceiving their thoughts, answered... | Jesus knows thoughts |
Lk 6:8 | But He knew their thoughts, and said to the man... | Jesus discerns thoughts |
Lk 7:39-40 | When the Pharisee who had invited Him saw this... Jesus answered him... | Jesus sees inner intentions |
Jn 2:24-25 | But Jesus did not commit Himself to them... knew what was in man. | Jesus knows all men's hearts |
Jn 4:17-18 | ...You have had five husbands, and the one whom you now have is not your husband... | Jesus's supernatural knowledge |
Jn 6:61 | When Jesus knew in Himself that His disciples complained about this... | Jesus perceives inner grumbling |
Mt 9:4 | But Jesus, knowing their thoughts, said, "Why do you think evil in your hearts?" | Jesus discerns evil thoughts |
Mk 2:8 | And immediately, when Jesus perceived in His spirit that they reasoned within themselves... | Jesus knew their internal reasoning |
Heb 4:13 | And there is no creature hidden from His sight, but all things are naked and open... | God's all-seeing knowledge |
Prov 15:3 | The eyes of the LORD are in every place, Keeping watch on the evil and the good. | God's omnipresent observation |
Jer 17:10 | I, the LORD, search the heart, I test the mind, Even to give every man according to his ways... | God searches hearts |
Deut 6:16 | You shall not test the LORD your God as you tested Him in Massah. | Command not to test God |
Ps 95:9 | When your fathers tested Me; They tried Me, though they saw My work. | Israel testing God in the wilderness |
Mal 3:15 | So now we call the arrogant blessed; Not only do evildoers prosper, but they even test God... | Testing God is an arrogant act |
Mt 4:7 | Jesus said to him, "It is written again, 'You shall not tempt the LORD your God.'" | Jesus's quote against testing God |
1 Cor 10:9 | Nor let us tempt Christ, as some of them also tempted Him, and were destroyed by serpents. | Warning against testing Christ |
2 Cor 4:2 | But we have renounced the hidden things of shame... not walking in craftiness... | Against using craftiness in ministry |
2 Cor 11:3 | But I fear, lest somehow, as the serpent deceived Eve by his craftiness... | Serpent's cunning and deceit |
Eph 4:14 | ...that we should no longer be children, tossed to and fro... by the trickery of men, in the cunning craftiness of deceitful plotting... | Warning against cunning deception |
1 Cor 3:19 | For the wisdom of this world is foolishness with God; For it is written, "He catches the wise in their own craftiness..." | God confounds the crafty |
Lk 12:1 | ...beware of the leaven of the Pharisees, which is hypocrisy. | Pharisees' defining characteristic |
Mt 22:15-18 | Then the Pharisees went and plotted how they might entangle Him in His talk... But Jesus perceived their wickedness... | Parallel account and recognition of wickedness |
Mk 12:13-15 | Then they sent to Him some of the Pharisees... to catch Him in His words... He, knowing their hypocrisy... | Parallel account, knowing hypocrisy |
Luke 20 verses
Luke 20 23 Meaning
Luke 20:23 reveals Jesus's divine omniscience and unmatchable wisdom in discerning the malicious intent behind a seemingly innocent question. He immediately understood that the inquiry about paying taxes to Caesar was a cunning trap designed by His adversaries—scribes, chief priests, and elders—to either politically implicate Him with Rome or religiously discredit Him with the Jewish people. Rather than directly answering the deceptive query, Jesus exposed their hypocritical and deceptive motive, rebuking them for attempting to test or entrap Him.
Luke 20 23 Context
Luke 20:23 is part of a series of confrontations between Jesus and the religious authorities in Jerusalem during His final week before His crucifixion. Following His cleansing of the Temple, the chief priests, scribes, and elders challenged His authority (Lk 20:1-8). Jesus then told the parable of the wicked vinedressers (Lk 20:9-19), clearly implicating them as those who reject God's messengers and Son. This verse immediately precedes the famous incident where His adversaries, "spies who pretended to be righteous" (Lk 20:20), posed a seemingly innocuous question: "Is it lawful for us to pay taxes to Caesar or not?" This question was a calculated trap, designed to corner Jesus. If He said yes, He would alienate the nationalist Jews who resented Roman rule and taxation. If He said no, He would be an enemy of Rome, liable to arrest for sedition. Historically, Roman occupation meant heavy taxation, a deeply sensitive issue for the Jewish people who considered God as their only King. The religious leaders' question, cloaked in piety ("lawful"), aimed to destroy Jesus's reputation and power base, regardless of His answer.
Luke 20 23 Word analysis
- But He perceived: The Greek is Αὐτὸς δὲ κατανοήσας (Autos de katanoēsas).
- Αὐτὸς (Autos): "He Himself." Emphatic, highlighting Jesus's direct and personal action.
- δὲ (de): "But," "and." A transition particle, signaling a change or contrast to their intentions.
- κατανοήσας (katanoēsas): A participle from the verb katanoeō, meaning "to understand fully," "to perceive clearly," "to grasp comprehensively." It signifies a profound discernment that goes beyond mere observation. It implies seeing the underlying truth, not just the surface appearance. This reflects Jesus's divine insight, seeing directly into their hearts and motives, not just hearing their words.
- their craftiness: The Greek is αὐτῶν τὴν πανουργίαν (autōn tēn panourgian).
- αὐτῶν (autōn): "of them," "their." Refers to the spies, chief priests, scribes, and elders.
- τὴν (tēn): The definite article "the."
- πανουργίαν (panourgian): From panourgia, meaning "cunning," "craftiness," "trickery," "deceitful plotting," "unscrupulousness." This term typically carries a negative connotation, referring to skill used for malicious, wicked, or underhanded purposes. It describes an intelligence used not for good, but for manipulation and deception. This is a direct polemic, revealing the true character and intention of those posing the question. They were skilled in villainy.
- and said to them: Greek: εἶπεν δὲ πρὸς αὐτούς (eipen de pros autous). Direct, declarative statement by Jesus in response to their hidden motive.
- "Why do you test Me?": Greek: Τί με πειράζετε; (Ti me peirazete?)
- Τί (Ti): "What?" or "Why?" Here, clearly "Why?" interrogative.
- με (me): "Me." Direct object, referring to Jesus Himself.
- πειράζετε (peirazete): From the verb peirazō, meaning "to test," "to try," "to examine." In this context, it implies a malicious test, an attempt to entrap, ensnare, or challenge His authority/divinity in a hostile way, rather than a genuine inquiry. It evokes Old Testament warnings against testing God (Ex 17:2; Deut 6:16). Their "test" was a challenge to provoke a reaction that could be used against Him.
- Words-group by words-group analysis:
- "But He perceived their craftiness": This phrase highlights Jesus's divine awareness against human deceit. It establishes Jesus's supernatural ability to look beyond the facade of religious pretense and see the wickedness residing in the hearts of His questioners. This stands in stark contrast to their panourgia, which is earthly cunning, versus His katanoeō, which is heavenly discernment.
- "and said to them, 'Why do you test Me?'": This response is a direct and penetrating rebuke. Jesus does not engage with the false premise of their question, nor does He allow them to dictate the terms of the conversation. Instead, He exposes their agenda immediately. The question "Why do you test Me?" not only acknowledges their malicious intent but also serves as a warning, reminding them that they are attempting to entrap someone who cannot be outsmarted, someone who implicitly understands their action as an affront to His divine Person. It's a statement of authority and omniscience.