Lamentations 3 62

Lamentations 3:62 kjv

The lips of those that rose up against me, and their device against me all the day.

Lamentations 3:62 nkjv

The lips of my enemies And their whispering against me all the day.

Lamentations 3:62 niv

what my enemies whisper and mutter against me all day long.

Lamentations 3:62 esv

The lips and thoughts of my assailants are against me all the day long.

Lamentations 3:62 nlt

My enemies whisper and mutter
as they plot against me all day long.

Lamentations 3 62 Cross References

VerseTextReference
Lamentations 2:15All who pass by clap their hands at you; they scoff and wag their headsOld Testament - Israel's suffering
Psalm 22:7-8All who see me mock me; they hurl insults at me, they shake their headsOld Testament - Messiah's suffering
Psalm 44:13-14You have made us a reproach to our neighbors, a scoff and a derisionOld Testament - National distress
Psalm 79:4We have become an reproach to our neighbors, a scoff and a tauntOld Testament - Humiliation of Zion
Isaiah 53:3He was despised and rejected by mankindOld Testament - Suffering Servant
Jeremiah 20:10I hear the whispers of the crowd: "Terror on every side!..."Old Testament - Jeremiah's affliction
Matthew 27:29Weaving a crown of thorns, they placed it on his head...they mocked himNew Testament - Jesus' passion
Matthew 27:39-40Those passing by hurled insults at him... "You who are going to destroyNew Testament - Jesus' crucifixion
Mark 15:29-30Those who passed by hurled insults at him... "You who are going to...New Testament - Jesus' crucifixion
Luke 23:35The people also stood watching, and the rulers even sneered at him.New Testament - Jesus' crucifixion
Luke 23:36-37The soldiers also mocked him, coming up and offering him sour wine.New Testament - Jesus' crucifixion
1 Corinthians 4:12-13When we are cursed, we bless... we are reviled, we pray. We have becomeNew Testament - Apostolic suffering
2 Corinthians 10:10"For his letters,” they say, “are weighty and powerful, but his physicalNew Testament - Opposition to Paul
Hebrews 11:36Others suffered rejection, and even torture, and others also sufferedNew Testament - Faith heroes
1 Peter 4:4They are surprised that you do not join them in the same wildNew Testament - Suffering for Christ
1 Peter 4:12-13Beloved, do not be surprised at the fiery trial that is taking placeNew Testament - Rejoicing in suffering
Psalm 123:3-4Have mercy on us, O LORD, have mercy on us, for we are overwhelmed withOld Testament - Plea for help
Proverbs 24:17-18Do not gloat when your enemy falls... Lest the LORD see and be displeasedOld Testament - Enemies' misfortune
Jeremiah 18:16They will make their land an object of horror and an everlastingOld Testament - Judah's consequence
Wisdom of Solomon 2:12Let us lie in wait for the righteous man, because he is inconvenient to usApocrypha - Persecution of the righteous

Lamentations 3 verses

Lamentations 3 62 Meaning

Lamentations 3:62 speaks of the enemies' mockery and contempt directed against the speaker (often interpreted as representing the suffering people of Israel). Their words and thoughts are aligned against the one who is in distress, highlighting the external pressures and ridicule faced during times of hardship and divine judgment. The verse encapsulates the deep emotional pain of being surrounded by adversaries who delight in one's misfortune.

Lamentations 3 62 Context

Lamentations 3 depicts a period of deep national suffering and divine judgment for Israel, likely after the Babylonian destruction of Jerusalem. The prophet Jeremiah (traditionally the author) expresses profound grief, confessing personal sin and the sins of the nation. Amidst this personal and collective anguish, the speaker is acutely aware of the mocking laughter and malicious thoughts of their enemies, who rejoice in their downfall. This verse falls within a section where the prophet details the severity of his distress and the overwhelming opposition he faces.

Lamentations 3 62 Word Analysis

  • on (Hebrew: עַל - al)

    • Meaning: upon, against, over, concerning.
    • Significance: This preposition indicates the direction of their action or thought – directed against the speaker.
  • moqeshaihem (Hebrew: מְקַשְּׁרֵיהֶם - meqashsherayhem)

    • Word Breakdown: meqashsher (plotters, designers) + -ayhem (their, masculine plural suffix).
    • Meaning: From the root "qashar" (קשר), meaning to tie, bind, conspire, plot. Here, it refers to those who devise wicked plans, knit together conspiracies, or contrive malicious schemes against the speaker.
    • Significance: Emphasizes deliberate, planned opposition rather than accidental trouble.
  • wethohibhem (Hebrew: וּתְהִבָּם - uth’hibbām)

    • Word Breakdown: (and) + thibbam (they set against them, they mock them, they taunt them).
    • Meaning: Derived from "tabhah" (טבח), which can mean to slaughter or to set a trap. In the context of vocalization and sense, it implies a gloating, mocking, or triumphing attitude, as if they have conquered and are now rejoicing with derision. It signifies malicious pleasure derived from another's suffering.
    • Significance: Conveys a strong sense of cruel delight and triumph over the speaker's abased state.
  • lĕbhibbam (Hebrew: לִבְּבָם - libbəbām)

    • Meaning: their mind, their heart, their inner thought. From the root "lev" (לֵב - heart/mind).
    • Significance: Highlights that their scheming and mockery are not just outward actions but also internal mental states, reflecting a settled malice and desire for the speaker's ruin.
  • Word Group Analysis:

    • "on moqeshaihem": The preposition "on" combined with "moqeshaihem" (their plotters/conspirators) signifies the focused intent of their hostile designs, pointing directly at the object of their enmity.
    • "wethohibhem lĕbhibbam": This phrase connects the action of "tohibhem" (they taunt/mock/triumph) with "lĕbhibbam" (their heart/mind). It implies their internal disposition fuels their outward taunts, revealing a deep-seated malice and perverse joy rooted in their thoughts and desires. It's not just words, but their inner resolve and intention to cause pain and degradation.

Lamentations 3 62 Bonus Section

The Hebrew word thibbam (תהבם) is less common and carries a sense of triumphant, exultant mockery. It suggests not merely casual scorn, but a declared victory manifested through derisive words and gestures, reflecting a profound gloating over the other's distress. This imagery is consistent with the cultural practice of enemies rejoicing and celebrating when they defeated a rival or perceived an enemy's fall as divine judgment. The phrase "their heart," libbəbām, underscores that this mocking sentiment is deeply ingrained within their core being and intentions, not just fleeting anger.

Lamentations 3 62 Commentary

This verse reveals the profound humiliation experienced by the people of God during times of chastisement. Their enemies' rejoicing and malicious plotting are not just external attacks but stem from inner dispositions filled with contempt. The enemies’ thoughts (their hearts/minds) are actively engaged in devising and expressing their derision. This reflects a spiritual reality: opposition to God's people is often rooted in a fundamental misunderstanding or rejection of God’s ways. For believers, this verse calls for endurance amidst scorn, trusting that God sees the plots and hears the taunts, and that ultimate vindication rests with Him. The suffering servant in Isaiah 53 and Jesus himself experienced similar mockery.