John 7:4 kjv
For there is no man that doeth any thing in secret, and he himself seeketh to be known openly. If thou do these things, shew thyself to the world.
John 7:4 nkjv
For no one does anything in secret while he himself seeks to be known openly. If You do these things, show Yourself to the world."
John 7:4 niv
No one who wants to become a public figure acts in secret. Since you are doing these things, show yourself to the world."
John 7:4 esv
For no one works in secret if he seeks to be known openly. If you do these things, show yourself to the world."
John 7:4 nlt
You can't become famous if you hide like this! If you can do such wonderful things, show yourself to the world!"
John 7 4 Cross References
Verse | Text | Reference |
---|---|---|
Jn 7:3 | His brothers said to Him, "Leave this place and go to Judea..." | Brothers' counsel for public display. |
Jn 7:5 | For even His brothers did not believe in Him. | Unbelief motivating their counsel. |
Mk 3:21 | When His family heard about this, they went to take charge of Him, for they said, "He is out of His mind." | Family's misunderstanding/unbelief. |
Jn 5:44 | How can you believe if you accept glory from one another but do not seek the glory that comes from the only God? | Seeking human vs. divine glory. |
Jn 8:50 | I am not seeking glory for myself; but there is one who seeks it, and he is the judge. | Jesus not seeking personal glory. |
Phil 2:3 | Do nothing out of selfish ambition or vain conceit. | Motivation behind actions. |
1 Cor 1:22 | Jews demand signs and Greeks look for wisdom. | World's desire for sensational signs. |
Matt 12:38 | Then some of the scribes and Pharisees said to him, "Teacher, we want to see a sign from you." | Demands for signs to prove authority. |
Mk 4:22 | For whatever is hidden is meant to be disclosed, and whatever is concealed is meant to be brought out into the open. | Truth will ultimately be revealed. |
Lk 12:2-3 | There is nothing concealed that will not be disclosed, or hidden that will not be made known. What you have said in the dark will be heard in the daylight... | Truth's eventual public manifestation. |
Jn 2:11 | What Jesus did here in Cana of Galilee was the first of the signs through which he revealed his glory; and his disciples believed in him. | Jesus' own initial self-manifestation. |
1 Jn 3:5 | But you know that he appeared so that he might take away our sins. | Purpose of Jesus' manifestation. |
1 Tim 6:13 | I charge you in the presence of God, who gives life to all things, and of Christ Jesus, who in his testimony before Pontius Pilate made the good confession... | Jesus' public testimony before authorities. |
Jn 1:31 | I myself did not know him, but the reason I came baptizing with water was that he might be revealed to Israel. | John the Baptist's role in revelation. |
Acts 2:22 | Fellow Israelites, listen to this: Jesus of Nazareth was a man accredited by God to you by miracles, wonders and signs, which God did among you through him... | Public nature of Jesus' ministry. |
Isa 52:10 | The LORD will lay bare his holy arm in the sight of all the nations, and all the ends of the earth will see the salvation of our God. | Prophecy of God's public salvation. |
Zech 9:9 | See, your king comes to you, righteous and victorious, lowly and riding on a donkey... | Prophecy of Messiah's public arrival. |
Jn 7:6 | Jesus said to them, "My time has not yet come; for you any time is opportune." | Jesus' divine timing vs. human timing. |
Gal 4:4 | But when the set time had fully come, God sent his Son... | God's appointed time for events. |
Eccl 3:1 | There is a time for everything, and a season for every activity under the heavens. | Principle of divine timing. |
Jn 11:42 | I knew that you always hear me, but I said this for the benefit of the people standing here, that they may believe that you sent me. | Public miracles to foster belief. |
Jn 10:24 | The Jews gathered around him, saying, "How long will you keep us in suspense? If you are the Messiah, tell us plainly." | Demand for direct Messianic declaration. |
Acts 10:40-41 | ...but God raised him from the dead on the third day and caused him to be seen. He was not seen by all the people, but by witnesses whom God had already chosen... | Public (though selective) post-resurrection appearances. |
Matt 5:16 | In the same way, let your light shine before others, that they may see your good deeds and glorify your Father in heaven. | Christian call for visible good works for God's glory. |
John 7 verses
John 7 4 Meaning
John 7:4 records Jesus' brothers' advice, challenging Him to perform His miraculous works openly in Judea during the Feast of Tabernacles if He truly intended to be recognized as a significant figure. They asserted that a person aiming for public renown would not hide their deeds but would instead display them for the world to see, urging Jesus to make a grand, public manifestation of Himself. Their words reveal a worldly, pragmatic understanding of fame and power, detached from Jesus' divine mission and timing.
John 7 4 Context
The events of John 7 take place approximately six months before Jesus' crucifixion, around the time of the Feast of Tabernacles (Sukkot). This was one of the three pilgrim festivals where all Jewish males were expected to travel to Jerusalem. Jesus was in Galilee, avoiding Judea due to plots against His life. His brothers, who are explicitly stated in John 7:5 as not believing in Him at this point, approach Him with counsel. They likely shared the common Jewish expectation of a political Messiah who would gather followers, assert power, and publicly claim His rightful place. Their advice reflects a purely human, pragmatic perspective aimed at gaining fame or influence, typical of those seeking worldly recognition. The "signs" or "works" they refer to are the miracles Jesus had performed, which, if done openly in the capital, could galvanize support. The brothers desired Jesus to embrace a path of immediate, visible success that would fulfill popular Messianic hopes, oblivious to His true spiritual mission and divine timeline.
John 7 4 Word analysis
- For (γάρ - gar): A causal conjunction, linking this statement directly to their prior counsel (v.3). It explains why they advised Him to go to Judea: it logically followed their worldly understanding of how to achieve renown.
- no one (οὐδεὶς - oudeis): An absolute negation, emphasizing their firm conviction. In their worldly view, it was universally true.
- does anything (ποιεῖ τι - poiei ti):
- does (ποιεῖ - poiei): Present active indicative of ποιέω (poieō), meaning "to do, make, accomplish." Implies active engagement.
- anything (τι - ti): Indefinite pronoun, meaning "something, anything." Covers any action, particularly the significant works Jesus performed.
- in secret (ἐν κρυπτῷ - en kryptō):
- in (ἐν - en): Preposition of location.
- secret (κρυπτῷ - kryptō): Dative singular of κρυπτός (kryptos), meaning "hidden, secret, concealed." It contrasts sharply with "publicly." The brothers saw Jesus' choice to remain in Galilee as an act of hiding His works.
- when he himself (αὐτὸς - autos): Emphatic pronoun, "he himself." It singles out the agent (Jesus) and emphasizes their direct challenge to His own motivations.
- seeks (ζητεῖ - zētei): Present active indicative of ζητέω (zēteō), "to seek, to look for, to desire." It attributes a deliberate intent to Jesus – that He desires recognition, albeit in their interpretation.
- to be known publicly (ἐν παρρησίᾳ εἶναι - en parrhēsiā einai):
- to be (εἶναι - einai): Present active infinitive of εἰμί (eimi), "to be."
- publicly (ἐν παρρησίᾳ - en parrhēsiā): Literally "in openness, boldness, frankness, publicness." Παῤῥησία (parrhēsia) signifies speaking or acting with unreserved freedom and openness, especially in public. It’s the antithesis of acting in secret. The brothers urge Jesus to act without concealment, as if to say, "Show your true colors."
- If (Εἰ - Ei): A conditional particle, introducing a real or hypothetical condition, here presented as a logical consequence based on their premise.
- You do these things (ταῦτα ποιεῖς - tauta poieis):
- these things (ταῦτα - tauta): Plural demonstrative pronoun, referring to the miraculous signs and works Jesus had performed (healing, feeding, etc.).
- you do (ποιεῖς - poieis): Present active indicative of ποιέω (poieō), implying His continuous practice of miracles.
- manifest yourself (φανέρωσον σεαυτόν - phanerōson seauton):
- manifest (φανέρωσον - phanerōson): Aorist active imperative of φανερόω (phaneroō), "to make manifest, reveal, show plainly." This is a direct command for a definitive, public revelation.
- yourself (σεαυτόν - seauton): Reflexive pronoun, "yourself," emphasizing their desire for Jesus personally to make a public show.
- to the world (τῷ κόσμῳ - tō kosmō):
- to the (τῷ - tō): Dative article.
- world (κόσμος - kosmos): Refers to humanity, particularly the populace and perhaps the Jewish nation in a broader sense, indicating a large, public audience.
Words-group analysis:
- "no one does anything in secret when he himself seeks to be known publicly." This phrase reveals the cynical and pragmatic worldview of Jesus' brothers. They project their own assumptions about how influence is gained onto Jesus. They imply that His current low profile contradicts any ambition He might have for recognition. This highlights their spiritual blindness and their inability to comprehend Jesus' non-worldly motivations and divine timing. They conflate public visibility with a true, divine manifestation.
- "If you do these things, manifest yourself to the world." This is a challenge, a test, and even a veiled dare. They are essentially saying, "If you're so great and perform these wonders, prove it by seeking a large platform and undeniable recognition." Their counsel stems from a superficial understanding of Messiahship, reducing it to a show of force or celebrity status, rather than a mission of self-sacrifice and spiritual redemption.
John 7 4 Bonus section
The brothers' demand for Jesus to "manifest" himself to the "world" ironically foreshadows His ultimate manifestation. While they expected a kingly display of power and glory at a festival, Jesus' true "manifestation to the world" involved His crucifixion, resurrection, and the subsequent sending of the Spirit – a public, yet utterly scandalous, revelation of God's love and power, challenging worldly definitions of success. Their impatience highlights a recurring theme in the Gospels: the human tendency to try to dictate God's timing and methods, contrasting with Jesus' unwavering obedience to the Father's will and schedule ("My time has not yet come," Jn 7:6). The "world" they speak of, which Jesus was to impress, is often used in John's Gospel to represent humanity alienated from God, further emphasizing the chasm between the brothers' earthly wisdom and Jesus' heavenly perspective.
John 7 4 Commentary
John 7:4 offers a stark illustration of the conflict between worldly wisdom and divine purpose, especially as seen through the lens of Jesus' unbelieving brothers. Their counsel is a challenge: if Jesus desires to be recognized (ζητεῖ ἐν παρρησίᾳ εἶναι - zētei en parrhēsiā einai), He must operate in the public arena of Jerusalem, particularly during a high-profile feast. They perceive His actions as inconsistent; performing miracles in rural Galilee while aspiring to influence the "world" seems illogical to them. This pragmatic, 'show-what-you-have' mentality completely misses the core of Jesus' mission, which was not about immediate, sensationalist fame or political ascendancy but about fulfilling God's redemptive plan according to divine timing. Their understanding of "manifestation" was external and performance-based, while Jesus' true manifestation involved humble service, suffering, and ultimately the cross. This verse encapsulates the common human desire for immediate results and visible power, failing to grasp the deeper, spiritual kingdom that Jesus was establishing, often through hiddenness and unconventional methods before His ultimate revelation.