John 6:2 kjv
And a great multitude followed him, because they saw his miracles which he did on them that were diseased.
John 6:2 nkjv
Then a great multitude followed Him, because they saw His signs which He performed on those who were diseased.
John 6:2 niv
and a great crowd of people followed him because they saw the signs he had performed by healing the sick.
John 6:2 esv
And a large crowd was following him, because they saw the signs that he was doing on the sick.
John 6:2 nlt
A huge crowd kept following him wherever he went, because they saw his miraculous signs as he healed the sick.
John 6 2 Cross References
Verse | Text | Reference |
---|---|---|
John 6:1 | After these things Jesus went over the Sea of Galilee, which is the Sea of Tiberias. | Sets the stage for the events |
Matthew 14:13 | When Jesus heard of it, he withdrew from there by boat to a deserted place apart by himself. | Jesus seeking solitude |
Mark 6:31 | And he said to them, "Come away by yourselves to a secluded place and rest a while." For many were coming and going, and they had no leisurely meal. | Jesus seeking rest and private time |
Luke 9:10 | When the apostles returned, they told him all that they had done. And he took them with him and withdrew separately to a town called Bethsaida. | Seeking a place of rest |
John 6:15 | Perceiving then that they were about to come and take him by force to make him king, Jesus withdrew again to the mountain by himself. | Jesus avoiding political pressure |
Matthew 4:18 | While walking by the Sea of Galilee, he saw two brothers, Simon (who is called Peter) and Andrew his brother, casting a net into the sea, for they were fishermen. | Early disciples by the sea |
Mark 1:16 | And as he passed along the Sea of Galilee, he saw Simon and Andrew the brother of Simon casting a seine into the sea, for they were fishermen. | Early disciples by the sea |
Luke 5:1-11 | And it happened that the crowd pressed around him to hear the word of God, while he was standing by the Lake of Gennesaret. | Crowds gathering by the Sea |
John 2:12 | After this he went down to Capernaum, with his mother and his brothers and his disciples, and they stayed there for a few days. | Capernaum as a ministry base |
John 4:46 | So he came again to Cana in Galilee, where he had made the water wine. And at Capernaum there was an official whose son was ill. | Jesus' ministry in Galilee |
John 7:1 | After these things Jesus was walking in Galilee. For he did not want to walk in Judea, because the Jews were seeking to kill him. | Ministry in Galilee due to threats |
John 10:40 | He went away again across the Jordan to the place where John had been baptizing at first, and there he remained. | Jesus in the region beyond Jordan |
John 1:43 | The next day Jesus decided to go to Galilee. He found Philip and said to him, "Follow me." | Jesus calling disciples in Galilee |
Psalm 107:23 | Some went down to the sea in ships, and plied their trade in great waters. | Nautical activity |
Ezekiel 47:10 | And fishermen will stand beside it, from En-gedi to Eglaim. There will be drying places for nets. Its fish of many kinds will be in it, like the fish of the great sea. | Foreshadowing abundance by water |
Matthew 15:29 | And Jesus went on from there and walked beside the Sea of Galilee. And he went up on the mountain, and sat down there. | Teaching ministry by the Sea |
Mark 5:21 | And when Jesus had crossed again in the boat to the other side, a great crowd gathered about him, and he was beside the sea. | Ministry by the sea |
John 6:22 | When the crowd saw that Jesus was not there, nor his disciples, they themselves took boats and went to Capernaum, seeking Jesus. | Crowd seeking Jesus after miracle |
John 6 verses
John 6 2 Meaning
Jesus went across the Sea of Galilee. This act signifies his continued ministry in broader regions, extending beyond the immediate vicinity of Capernaum, and demonstrates his popularity and the multitudes following him for his teachings and miracles.
John 6 2 Context
John chapter 6 opens immediately following Jesus' feeding of the five thousand, a significant public miracle. The context is Jesus' pervasive ministry throughout Galilee. After performing this large-scale miracle, there's a shift in Jesus' activity: he withdraws, first by going up on a mountain alone, and then by crossing the Sea of Galilee. This movement across the water, as described in John 6:2, sets the scene for the subsequent events of the chapter, including Jesus walking on water and delivering the discourse on the Bread of Life in Capernaum. The multitude that had been fed follows him, indicating their persistent interest and seeking after Jesus. The Sea of Galilee, also referred to as the Sea of Tiberias, was a central location for much of Jesus' Galilean ministry.
John 6 2 Word Analysis
- καὶ (kai): This is the Greek conjunction "and." It connects this verse to the previous action, signifying a continuation of Jesus' movements.
- εἶδεν (eiden): The third-person singular past active indicative form of the verb ὁράω (horaō), meaning "to see." Here, it indicates Jesus' perception.
- πολύν (polun): The accusative masculine singular form of the adjective πολύς (polus), meaning "many" or "much." It modifies ὄχλον (ochlon).
- ὄχλον (ochlon): The accusative masculine singular of ὄχλος (ochlos), meaning "crowd" or "multitude." It denotes the large number of people who followed Jesus.
- οὐράν (ouran): The genitive neuter singular of οὐραῖος (ouraios), often used in compounds but here referring to a part of the body (likely indicating his followers behind him or coming up to him). Self-correction: The word identified here is actually ὄχλον, as stated previously, and not ouran. Reanalyzing the verse "καὶ εἶδεν πολὺν ὄχλον οὐραίον ἐρχόμενον πρὸς αὐτόν," the word 'οὐραῖον' here likely describes the nature or direction of the crowd, perhaps implying 'heavenward' or those coming from behind, or simply emphasizing the size and persistent movement towards him. A more direct transliteration and meaning is needed if the text itself presents this word in this context. Clarification based on standard texts of John 6:2 shows the verse as: "2 Καὶ ἠκολούθει αὐτῷ ὄχλος πολύς, ὅτι ἐθεώρουν τὰ σημεῖα ἃ ἐποίει ἐπὶ τῶν ἀσθενούντων." (Kai ēkolouthei autō ochlos polus, hoti etheōroun ta sēmeia ha epoiei epì tōn asthenountōn.) In this widely accepted reading, the word 'οὐραῖον' is not present. The analysis will proceed based on the standard text: "And a great crowd followed him, because they saw the signs that he did on the sick."
Let's re-analyze with the common textual reading:
- καὶ (kai): "And." Connects the verse to the preceding narrative or thought.
- ἠκολούθει (ēkolouthei): Third-person singular imperfect active indicative of ἀκολουθέω (akoloutheō), meaning "to follow." The imperfect tense emphasizes the ongoing nature of the following.
- αὐτῷ (autō): Dative masculine singular pronoun, meaning "him" (Jesus).
- ὄχλος (ochlos): Nominative masculine singular of ὄχλος (ochlos), meaning "crowd" or "multitude." This is the subject performing the action of following.
- πολύς (polus): Nominative masculine singular adjective, meaning "great" or "many." It modifies ὄχλος, emphasizing the size of the crowd.
- ὅτι (hoti): Causal conjunction, meaning "because." It introduces the reason for the crowd following Jesus.
- ἐθεώρουν (etheōroun): Third-person plural imperfect active indicative of θεωρέω (theōreō), meaning "to behold," "to look at," or "to observe." The imperfect tense suggests their continuous observation of the signs.
- τὰ σημεῖα (ta sēmeia): Accusative neuter plural definite article and noun, meaning "the signs" or "the wonders." These are the miraculous deeds performed by Jesus.
- ἃ (ha): Neuter plural relative pronoun, meaning "which" or "that." It refers back to τὰ σημεῖα.
- ἐποίει (epoiei): Third-person singular imperfect active indicative of ποιέω (poieō), meaning "to do" or "to make." The imperfect tense indicates the continuous or repeated action of Jesus performing signs.
- ἐπὶ (epi): Preposition. When used with the genitive (as with τῶν ἀσθενούντων), it means "over," "upon," or "in relation to."
- τῶν ἀσθενούντων (tōn asthenountōn): Genitive plural masculine present active participle of ἀσθενέω (astheneō), meaning "to be weak," "to be sick," or "to be ill." This phrase means "the sick" or "those who were sick."
Words Group Analysis:
- "A great crowd followed him": This phrase highlights the immense popularity and influence Jesus had gained, largely due to his miraculous acts, as seen in the previous miracle of feeding the five thousand. The continuous imperfect tense (ἠκολούθει) emphasizes the ongoing and persistent nature of their pursuit.
- "because they saw the signs that he did on the sick": This clause directly explains the motivation behind the crowd’s following. They were drawn to Jesus not primarily for his spiritual teachings but for the observable, physical demonstrations of his power over illness. The term "signs" (σημεῖα) is crucial in John's Gospel; these miracles pointed to Jesus’ divine identity and purpose, but the crowd's understanding was often superficial, focused on the physical benefits.
John 6 2 Bonus Section
The narrative here in John chapter 6 showcases a common human tendency—seeking divine intervention for immediate physical needs. While Jesus never turned away the suffering, his ultimate mission was redemptive and spiritual. This verse sets the stage for a deeper teaching on the "bread of life," where Jesus redirects their focus from physical sustenance and healing to spiritual nourishment that lasts eternally. The disciples’ eventual confusion and questioning later in the chapter underscore the difficulty even those close to Jesus had in fully grasping his divine nature and the spiritual dimension of his mission, mirroring the broader crowd’s limitations.
John 6 2 Commentary
John 6:2 explains the motivation behind the massive crowd’s persistent following of Jesus. Their interest was fueled by the numerous miracles, specifically those performed for the sick. This reveals a significant aspect of Jesus' ministry: while he offered profound spiritual truths, many were primarily attracted by his power to heal and provide. The "signs" (σημεῖα) were intended to reveal Christ, but this crowd's focus was on the visible benefits. Jesus, aware of their superficial motives and likely wishing to escape the constant pressure of large crowds seeking only physical benefits, had previously sought seclusion and was now crossing the Sea of Galilee, a move to transition to a different phase or location of his ministry.