John 14:24 kjv
He that loveth me not keepeth not my sayings: and the word which ye hear is not mine, but the Father's which sent me.
John 14:24 nkjv
He who does not love Me does not keep My words; and the word which you hear is not Mine but the Father's who sent Me.
John 14:24 niv
Anyone who does not love me will not obey my teaching. These words you hear are not my own; they belong to the Father who sent me.
John 14:24 esv
Whoever does not love me does not keep my words. And the word that you hear is not mine but the Father's who sent me.
John 14:24 nlt
Anyone who doesn't love me will not obey me. And remember, my words are not my own. What I am telling you is from the Father who sent me.
John 14 24 Cross References
Verse | Text | Reference |
---|---|---|
John 13:35 | "By this all people will know that you are my disciples, if you have love for one another." | Love is a mark of discipleship |
1 John 2:3 | "And by this we know that we have come to know him, if we keep his commandments." | Knowing Christ through obedience |
1 John 5:3 | "For this is the love of God, that we keep his commandments. And his commandments are not burdensome." | Obedience as evidence of love for God |
Matt 7:21 | "Not everyone who says to me, ‘Lord, Lord,’ will enter the kingdom of heaven, but the one who does the will of my Father who is in heaven." | Obedience to the Father's will |
Luke 11:28 | "Blessed rather are those who hear the word of God and keep it!" | Blessing in hearing and keeping |
Acts 2:42 | "And they devoted themselves to the apostles' teaching and the fellowship, to the breaking of bread and the prayers." | Devotion to teaching and practice |
1 Cor 2:10 | "for the Spirit searches everything, even the depths of God." | Spirit's deep understanding |
1 Cor 2:12 | "Now we have received not the spirit of the world, but the Spirit who is from God, that we might understand the things freely given us by God." | Spirit for understanding God's gifts |
1 Cor 2:13 | "And we impart this in words not taught by human wisdom, but taught by the Spirit, interpreting spiritual things to spiritual people." | Spirit-taught words |
Gal 5:22-23 | "But the fruit of the Spirit is love, joy, peace, patience, kindness, goodness, faithfulness, gentleness, self-control; against such things there is no law." | Spirit producing godly character |
Eph 4:30 | "And do not grieve the Holy Spirit of God, by whom you were sealed for the day of redemption." | Grief of the Spirit by disobedience |
Col 3:16 | "Let the word of Christ dwell in you richly, teaching and admonishing one another in all wisdom, singing psalms and hymns and spiritual songs, with thankfulness in your hearts to God." | Dwelling of Christ's word |
Heb 10:16 | " ‘I will put my laws on their hearts, and write them on their minds’" | New Covenant promises of internalizing God's law |
1 Pet 1:21 | "who through him are believers in God, who raised him from the dead and gave him glory, so that your faith and hope are in God." | Faith and hope in God |
Rom 8:9 | "You, however, are not in the flesh but in the Spirit, if in fact the Spirit of God dwells in you. Anyone who does not have the Spirit of Christ does not belong to him." | Indwelling of the Spirit essential |
John 14:15 | "If you love me, you will keep my commandments." | Direct link between love and commandments |
John 14:16 | "And I will ask the Father, and he will give you another Helper, to be with you forever," | Promise of the Helper (Spirit) |
John 14:17 | "even the Spirit of truth, whom the world cannot receive, because it neither sees him nor knows him. You know him, for he abides with you and will be in you." | Spirit of truth residing with believers |
John 14:21 | "Whoever has my commandments and keeps them, it is this one who loves me. And whoever loves me will be loved by my Father, and I will love him and manifest myself to him." | Loving Jesus demonstrated by keeping commandments |
John 15:26 | "“But when the Helper comes, whom I will send to you from the Father, the Spirit of truth, who proceeds from the Father, he will bear witness about me." | Spirit bearing witness to Jesus |
John 16:13 | "When the Spirit of truth comes, he will guide you into all the truth, for he will not speak on his own authority, but whatever he hears he will speak, and he will declare to you the things that are to come." | Spirit as guide into truth |
Psalm 119:98 | "Your commandment makes me wiser than my enemies." | Wisdom from God's commandments |
John 14 verses
John 14 24 Meaning
The person who does not love me will not keep my words. The Holy Spirit, whom the Father will send in my name, will teach you all things and will remind you of everything I have said to you. This verse emphasizes that true adherence to Jesus' teachings is not merely intellectual assent but arises from a disposition of love for Him. It establishes a direct link between love for Jesus and obedience to His words, and assures believers of the indwelling Holy Spirit as the divine enabler of understanding and remembrance of Jesus' teachings.
John 14 24 Context
This verse occurs in John's Gospel chapter 14, during Jesus' Last Supper discourse with His disciples. This is a private setting, shortly before Jesus' crucifixion. Jesus is preparing His disciples for His departure, addressing their potential confusion and fear. He has been speaking about His unity with the Father and the ongoing relationship they will have with Him, even after He is no longer physically present. The preceding verses (14:15-21) speak about loving Him and keeping His commandments, and Jesus promising to manifest Himself to those who love Him. This verse serves as a further assurance and explanation of how His followers will continue to understand and follow His teachings in His absence. It highlights the role of the Holy Spirit as the internal, personal teacher and reminder of Jesus' words.
John 14 24 Word analysis
- ὁ (ho): The definite article, masculine nominative singular. Refers to a specific male entity.
- μὴ (mē): A particle used for negation, often to express prohibition or a negative condition.
- ἀγαπῶν (agapōn): Present active participle from ἀγαπάω (agapáō), meaning "to love" (a deep, sacrificial, unconditional love). In this form, it modifies "whoever" (implying "the one who"). It indicates a continuous state or action of loving.
- ἐμέ (emé): First-person singular pronoun, accusative case, meaning "me" (Jesus).
- οὐ (ou): Another particle for negation, more absolute than μή.
- τὰ (ta): The definite article, neuter accusative plural. Refers to specific things or matters.
- ρήματά (rḗmata): Noun, neuter accusative plural from ῥῆμα (rhē̂ma), meaning "word," "utterance," "saying," "command." It emphasizes specific spoken words or teachings.
- μου (mou): First-person singular possessive pronoun, genitive case, meaning "my."
- τηρεῖ (tēreî): Verb, 3rd person singular present active indicative from τηρέω (tērḗō), meaning "to keep," "to guard," "to observe," "to obey," "to preserve." Here, it indicates a habitual action of obedience and adherence.
- τὰ (ta): The definite article, neuter accusative plural. Refers to specific things or matters.
- δὲ (de): A coordinating conjunction, typically meaning "but," "and," or introducing a contrast or further explanation.
- ἐκεῖνός (ekeînos): Demonstrative pronoun, masculine nominative singular, meaning "that one," "he." Refers to "the one who loves me."
- ἐστιν (estin): Verb, 3rd person singular present active indicative of εἰμί (eimí), meaning "is."
- ὁ (ho): The definite article, masculine nominative singular. Refers to a specific male entity.
- Παράκλητος (Paráklētos): Noun, masculine nominative singular. A crucial term translated as "Comforter," "Advocate," "Helper," or "Counselor." It comes from παρά (pará) meaning "beside" and καλέω (kaléō) meaning "to call." This refers specifically to the Holy Spirit.
- τὸ (to): The definite article, neuter nominative singular. Refers to a specific spirit.
- Πνεῦμα (Pneûma): Noun, neuter nominative singular, meaning "spirit," "breath," "wind." Refers to the Holy Spirit.
- τὸ (to): The definite article, neuter accusative singular. Refers to a specific truth.
- Ἅγιον (Hágion): Adjective, neuter accusative singular, meaning "holy." Modifies "Spirit."
- ὃ (ho): Relative pronoun, neuter nominative singular, meaning "which," "who." Refers to the Holy Spirit.
- πέμπει (pémpei): Verb, 3rd person singular present active indicative from πέμπω (pémpo), meaning "to send."
- ὁ (ho): The definite article, masculine nominative singular. Refers to the Father.
- Πατὴρ (Patḕr): Noun, masculine nominative singular, meaning "Father."
- ἐν (en): Preposition, "in," "on," "by."
- τῷ (tō): The definite article, neuter dative singular. Used with the instrumental sense of the verb.
- ὀνόματι (onómati): Noun, neuter dative singular from ὄνομα (ónoma), meaning "name." In the dative, it signifies "in the name of" or "by the authority of."
- ἐμῷ (emō̂): First-person singular possessive pronoun, dative case, masculine, meaning "my." Refers to Jesus' name.
- ἐκεῖνος (ekeînos): Demonstrative pronoun, masculine nominative singular, meaning "that one," "he." Refers to the Parakletos (Holy Spirit).
- διδάξει (didáxei): Verb, 3rd person singular future active indicative from διδάσκω (didáskō), meaning "to teach." Indicates a future action of teaching.
- ὑμᾶς (humâs): Second-person plural pronoun, accusative case, meaning "you." Refers to the disciples.
- πάντα (pánta): Adjective, neuter accusative plural, meaning "all things."
- καὶ (kaí): Conjunction, "and," "also."
- ὑπομνήσει (hypomnḗsei): Verb, 3rd person singular future active indicative from ὑπομνῄσκω (hypomnḗskō), meaning "to remind." Indicates a future action of bringing to remembrance.
- ὑμᾶς (humâs): Second-person plural pronoun, accusative case, meaning "you."
- ὅσα (hósa): Relative pronoun, neuter accusative plural, meaning "all things that," "whatever things."
- εἶπον (eîpon): Verb, 1st person singular aorist active indicative from λέγω (légō), meaning "to say," "to speak." Here it's the perfect tense form in common usage, meaning "I have said."
Words Group Analysis:
- "The one who does not love me" (ὁ μὴ ἀγαπῶν ἐμέ): Establishes a condition based on love. Love here isn't just affection, but a response of the will and commitment.
- "will not keep my words" (οὐ τηρεῖ τὰ ρήματά μου): Connects love directly to obedience to Jesus' teachings. It's not a hypothetical "would not" but a declaration that the lack of love precludes this keeping. The present tense suggests an ongoing failure linked to the state of not loving.
- "But that one is..." (ὁ δὲ ἐκεῖνος ἐστιν): Introduces the one who fulfills the preceding condition.
- "The Helper" (ὁ Παράκλητος): The term 'Parakletos' is significant. It's used by Jesus exclusively in John's Gospel (14:16, 14:26, 15:26, 16:7-14) for the Holy Spirit. It conveys a sense of someone called alongside to assist, defend, encourage, and instruct.
- "whom the Father will send" (ὃν ... πέμπει ὁ Πατὴρ): Assures that the Spirit's mission is divinely ordained by the Father, sent in response to Jesus' prayer.
- "in my name" (ἐν τῷ ὀνόματι ἐμῷ): Signifies that the Spirit will come with Jesus' authority, bearing His character and acting on His behalf.
- "he will teach you all things" (ἐκεῖνος διδάξει ὑμᾶς πάντα): Promises a comprehensive, guided instruction by the Spirit, covering all necessary truths.
- "and remind you of all that I have said to you" (καὶ ὑπομνήσει ὑμᾶς ὅσα εἶπον): Highlights the Spirit's role in bringing Jesus' previous teachings back to their remembrance, making them effective and understandable.
John 14 24 Bonus Section
The concept of "Parakletos" (Helper/Comforter) is unique to John's Gospel and central to understanding the role of the Holy Spirit in the life of a believer after Christ's ascension. It’s a term Jesus uses to assure His disciples that they will not be left as orphans (John 14:18). The Spirit's work of teaching "all things" doesn't negate the need for studying Scripture, but rather empowers the believer to rightly interpret and apply it. His reminding function is crucial, as it prevents the truths of Christ from fading or being distorted by the world's influence. The collective utterance "my words" (τὰ ρήματά μου) in the first part of the verse emphasizes the personal and authoritative nature of Jesus' teachings as divine revelation, not mere human opinion. The reciprocal nature of love and obedience, as seen here and in John 14:15 and 14:21, forms a core aspect of discipleship presented in the Upper Room discourse.
John 14 24 Commentary
This verse bridges the believer's loving relationship with Jesus and the internal equipping provided by the Holy Spirit. Jesus establishes that genuine love for Him results in obedience to His words, not out of compulsion but out of a heart transformed by love. For those who love Him, Jesus promises the indwelling presence of the Holy Spirit. The Spirit is sent by the Father, in Jesus' name, guaranteeing that this ministry is divine and authoritative. The Spirit's function is twofold: to teach believers "all things," implying a complete revelation of God's truth, and to remind them of all that Jesus Himself taught. This ensures that Jesus' followers, even after His physical departure, will have a divine internal guide who enables understanding, preserves His teachings, and empowers obedience. The Spirit thus fulfills the New Covenant promise of God's law being written on hearts (Jer 31:33; Heb 8:10). This divine enablement transforms obedience from a burden to a joyous expression of love.