John 11 32

John 11:32 kjv

Then when Mary was come where Jesus was, and saw him, she fell down at his feet, saying unto him, Lord, if thou hadst been here, my brother had not died.

John 11:32 nkjv

Then, when Mary came where Jesus was, and saw Him, she fell down at His feet, saying to Him, "Lord, if You had been here, my brother would not have died."

John 11:32 niv

When Mary reached the place where Jesus was and saw him, she fell at his feet and said, "Lord, if you had been here, my brother would not have died."

John 11:32 esv

Now when Mary came to where Jesus was and saw him, she fell at his feet, saying to him, "Lord, if you had been here, my brother would not have died."

John 11:32 nlt

When Mary arrived and saw Jesus, she fell at his feet and said, "Lord, if only you had been here, my brother would not have died."

John 11 32 Cross References

VerseTextReference
John 11:33Jesus groaned in the spirit and was troubled.Jesus' emotional response
John 11:35Jesus wept.Jesus' profound sorrow
Psalm 11:7The righteous put their trust in the Lord.God's faithfulness
Psalm 35:27The Lord delights in the prosperity of his servant.God's pleasure in His children
Psalm 97:9For you, Lord, are the Most High over all the earth.God's sovereignty
Isaiah 53:3He was despised and rejected by mankind, a man of suffering.Jesus' identification with suffering
Lamentations 1:12"Is it nothing to you, all you who pass by?"Heartbreak of Jerusalem
Ezekiel 18:32For I take no pleasure in the death of anyone.God's desire for life
Matthew 26:37He took with him Peter and the two sons of Zebedee, and began to be sorrowful and troubled.Jesus' distress before crucifixion
Mark 14:33He took along Peter, James, and John, and began to be deeply distressed and troubled.Jesus' human emotions
Luke 19:41As he approached Jerusalem and saw the city, he wept over it.Jesus' compassion for Jerusalem
John 12:27"Now my soul is troubled."Jesus' human response to the hour
Romans 12:15Rejoice with those who rejoice; mourn with those who mourn.Fellowship in suffering
2 Corinthians 1:3-4God of all comfort comforts us in our troubles.God's comfort
Hebrews 4:15sympathetic to our weaknesses.Jesus' empathy
Hebrews 5:7In the days of his flesh, Jesus offered up prayers and supplications.Jesus' human suffering
1 Peter 3:8live in harmony with one another; be sympathetic, love one another.Christian empathy

John 11 verses

John 11 32 Meaning

Jesus, upon seeing Mary weeping and the Jews with her weeping, was deeply moved internally and troubled. He asked where Lazarus, their friend, had been laid.

John 11 32 Context

In John chapter 11, Jesus arrives in Bethany to find that Lazarus, the brother of Mary and Martha, has been dead for four days. Martha expresses her faith in Jesus' ability to bring Lazarus back to life, while Mary, overwhelmed by grief, falls at Jesus' feet when he arrives. This verse captures Jesus' immediate, profound emotional response to the scene of sorrow and death. The broader context is Jesus' divine power over death and his humanity displayed through his emotional reactions to suffering.

John 11 32 Word Analysis

  • Δακρύω (dakryō): to weep, shed tears. This is a significant word as it represents the act of weeping, a clear display of emotion.
  • οὖν (oun): therefore, then. A particle connecting the preceding actions/observations to Jesus' response.
  • Ὡς (hōs): when, as. Indicates the temporal setting for Jesus' emotion.
  • εἶδεν (eiden): he saw. From the verb horaō (to see), denoting a visual perception.
  • Αὐτὴν (Autēn): her. Refers to Mary.
  • κλαίουσαν (klaiousan): weeping. The present participle of klaio, to wail, cry out. More intense than dakryō.
  • καὶ (kai): and. Conjunction joining the two clauses about Mary and the Jews.
  • τὸν Ἰουδαῖον (ton Ioudaiōn): the Jews. Referring to the Jewish mourners present with Mary.
  • τοὺς ἐληλυθότας (tous elelythotas): who had come. Perfect participle from erchomai (to come).
  • μετ’ αὐτῆς (met’ autēs): with her. Denotes companionship.
  • κλαίοντας (klaiontas): weeping. Present participle of klaio.
  • κᾀνέπτυσεν (kænetpusen): he groaned. From the verb embrimaomai (to snort, be indignant, groan deeply), suggesting a powerful, internal emotional upheaval or groaning of distress/indignation.
  • τῷ πνεύματι (tō pneumati): in the spirit. Refers to the inner man, the seat of emotion and spirit.
  • ἐτάραξεν (etaraxen): troubled, agitated. From the verb tarassō, indicating disturbance or agitation of mind or soul.

Word Group Analysis

  • "Jesus groaned in the spirit and was troubled" (ἐμβριμώμενος τῷ πνεύματι αὐτοῦ καὶ ἐτάραξεν ἑαυτόν, embrimōmenos tō pneumati autou kai etaraxen heauton - though the common text reads "tarassō"). This phrase conveys a profound, visceral reaction from Jesus. It wasn't merely sadness, but a deep internal stirring, perhaps of empathy, sorrow, or even righteous indignation at the power of death and the despair it brought. The word embrimomai is strong and is used elsewhere for a deep vocal sound of emotion or suppressed anger. The phrase "in the spirit" points to the depth of this emotional experience.

John 11 32 Bonus Section

The Greek verb embrimomai (to be moved with emotion, groan or snort) used for Jesus' reaction is significant. It's also used when Jesus was indignant with the Pharisees in Mark 10:14, and when he rebuked the wind in Mark 1:41. This suggests a forceful, powerful emotional response. Some interpret His trouble as foreknowledge of the grief to come, or indignation at the power of death, or deep empathy with human loss. The immediate action of asking for Lazarus shows His purpose in turning grief into a testimony to His power.

John 11 32 Commentary

Jesus' emotional response to Mary's weeping and the scene of grief is a powerful display of His humanity and compassion. The text notes He was "deeply moved internally and troubled." This is not a detached divinity; it's God entering into human suffering. The groan implies a powerful internal reaction, perhaps against the reality of death, sin's consequence, or the pain He witnessed. His subsequent question, "Where have you laid him?" indicates His intent to confront and overcome the very source of their grief: death itself.