Job 6:2 kjv
Oh that my grief were throughly weighed, and my calamity laid in the balances together!
Job 6:2 nkjv
"Oh, that my grief were fully weighed, And my calamity laid with it on the scales!
Job 6:2 niv
"If only my anguish could be weighed and all my misery be placed on the scales!
Job 6:2 esv
"Oh that my vexation were weighed, and all my calamity laid in the balances!
Job 6:2 nlt
"If my misery could be weighed
and my troubles be put on the scales,
Job 6 2 Cross References
Verse | Text | Reference |
---|---|---|
Ps 38:4 | For my iniquities have gone over my head; like a heavy burden, they are too heavy for me. | Sin as an overwhelming, heavy burden. |
Ps 69:1-2 | Save me, O God, for the waters have come up to my neck. I sink in deep mire... | Sinking under an overwhelming affliction. |
Ps 77:1-3 | I cry aloud to God, aloud to God, and he will hear me... My soul refuses to be comforted. | Crying out in distress and despair. |
Ps 107:26-27 | They mounted up to the heavens; they went down to the depths... their soul melted away. | People overwhelmed by trouble. |
Lam 1:12 | "Is it nothing to you, all you who pass by? Look and see if there is any sorrow like my sorrow." | Unique and unbearable grief. |
2 Cor 1:8 | ...we were burdened beyond measure, beyond our ability to endure, so that we despaired of life itself. | Apostle Paul's extreme suffering. |
2 Cor 4:17 | For this light momentary affliction is preparing for us an eternal weight of glory... | Suffering contrasted with eternal glory's weight. |
Gen 22:17 | ...I will surely bless you, and I will surely multiply your offspring as the stars of heaven and as the sand that is on the seashore. | Sand of the sea, a metaphor for innumerable. |
Josh 11:4 | And they came out with all their troops, a great multitude, in number like the sand that is on the seashore... | Sand of the sea, a metaphor for great multitude. |
1 Sam 13:5 | ...thirty thousand chariots and six thousand horsemen and troops like the sand on the seashore... | Sand of the sea, a metaphor for vast numbers. |
Prov 10:19 | When words are many, transgression is not lacking, but whoever restrains his lips is prudent. | Rash words often lead to fault. |
Prov 12:18 | There is one whose rash words are like sword thrusts, but the tongue of the wise brings healing. | Impact of rash words. |
Jas 1:19 | Know this, my beloved brothers: let every person be quick to hear, slow to speak, slow to anger... | Call for careful speech. |
Job 3:1 | After this Job opened his mouth and cursed his day. | Job's initial lament due to suffering. |
Job 7:11 | "Therefore I will not restrain my mouth; I will speak in the anguish of my spirit..." | Job's intention to speak from anguish. |
Ps 142:2 | I pour out my complaint before him; I tell before him my trouble. | Pouring out distress before God. |
Hab 3:16 | I heard, and my body trembled; my lips quivered at the sound... I groaned in my spirit. | Physical reaction to overwhelming dread. |
1 Pet 5:7 | casting all your anxieties on him, because he cares for you. | Giving burdens to God. |
Ps 42:3 | My tears have been my food day and night, while they say to me all the day long, "Where is your God?" | Deep emotional distress leading to physical manifestation. |
Mark 14:33-34 | And he began to be greatly distressed and troubled. And he said to them, "My soul is very sorrowful, even to death..." | Jesus' profound agony and sorrow. |
Job 6 verses
Job 6 2 Meaning
Job, in immense agony, compares his suffering and anguish to an unbearable weight, far heavier and more numerous than all the sand on the seashores. He then asserts that this immeasurable distress is the direct reason for his "rash" or unfiltered words, spoken without full deliberation. He explains his strong, perhaps seemingly impetuous, outburst as a direct consequence of his profound and overwhelming pain, justifying his previous laments and complaints.
Job 6 2 Context
Job 6:2 serves as Job's vehement response to Eliphaz's preceding speech (Job 4-5). Eliphaz had subtly implied that Job's suffering must be due to hidden sin, based on the traditional "retribution principle" common in the ancient Near East – that righteousness leads to prosperity, and wickedness to suffering. He called Job to examine himself and turn to God for restoration. Job's words in verse 2, therefore, are not merely a complaint, but a direct rebuttal and justification. He does not deny his distress or the strength of his words but insists that their intensity is proportional to the unparalleled depth of his affliction. His suffering is not merely a consequence of sin, as Eliphaz suggested, but an overwhelming, existential burden that necessitates such a cry of anguish, challenging the simplistic framework of his friends.
Job 6 2 Word analysis
For now (כִּי עַתָּה - ki 'attah): "Indeed now" or "truly at this moment." This phrase marks a present reality, emphasizing the immediacy and undeniable truth of Job's current situation. It serves to pivot from Eliphaz's detached advice to Job's raw, present experience.
it would be heavier (יִתְקַל - yitqal): From the root קלל (qalal), often "to be light," but in the Hithpael stem here, it means to "weigh oneself," "be weighed," or to be heavy. It speaks to the immeasurable gravity of his calamity, grief, or "vexation," if it were to be truly assessed. The suffering itself is the subject being weighed.
than the sand (מֵחוֹל - mikhōl): "From sand" or "than sand." Sand is a classic biblical metaphor for something innumerable, countless, or immense in quantity. The comparison heightens the scale of Job's pain beyond any tangible measurement.
of the seas (יַמִּים - yammim): Reinforces the imagery of an uncountable, immeasurable quantity, suggesting the vastness and boundlessness of the affliction.
Therefore (עַל־כֵּן - 'al-kēn): This conjunction indicates a direct causal relationship. What follows is a logical consequence of what preceded it. Job directly links his immeasurable suffering to his expression of it.
my words (דְּבָרַי - děvāray): Refers to Job's complaints, lamentations, arguments, and protests that have poured forth from him since his suffering began. It encompasses everything he has uttered.
have been rash (הֻלְעוּ - hul'û): From the root לעע (la'a'), typically meaning "to swallow" or "to gulp." In the Hophal (passive causative) stem, it conveys the idea of words being "poured out," "gobbled up," "hurled forth," or "gushed out uncontrollably." It signifies words spoken hastily, thoughtlessly, or under extreme pressure, implying that they escaped Job's control because of the overwhelming force of his internal pain, rather than being a result of deliberate transgression or irreverence.
Words-group analysis:
- "For now it would be heavier than the sand of the seas": This powerful metaphor communicates the utterly overwhelming and immeasurable nature of Job's suffering. He asserts that his calamity is not just great, but inestimable in its weight and extent, surpassing any quantifiable burden. It is an expression of deep, existential despair, where the very act of existing feels heavier than the earth itself.
- "Therefore my words have been rash": This phrase directly connects the immeasurable burden of his suffering to the unmeasured, uncontrolled nature of his speech. Job argues that his words are not frivolous or sinful, but rather an authentic and inevitable outcome of the unbearable weight pressing upon him. His complaint is a desperate expression of anguish, not a deliberate defiance of God.
Job 6 2 Bonus section
- The Hophal passive of the verb la'a' (swallow) suggests a lack of active agency on Job's part concerning his words, as if they are "gobbled up" or forced out of him by the magnitude of his distress, rather than intentionally uttered with full self-control. This reinforces his defense against Eliphaz's implied accusation of sinful speech.
- The rhetorical structure uses hyperbole ("heavier than the sand of the seas") to convey the incommunicable nature of Job's pain, highlighting the inadequacy of language to describe true suffering and, by extension, the difficulty his friends face in comprehending it.
- This verse stands as a key point where Job challenges the simplistic theodicy of his friends, proposing that suffering can exist on a scale that defies easy moral categorization or conventional human understanding, demanding an equally profound and visceral response.
Job 6 2 Commentary
Job 6:2 offers profound insight into the psychology of intense suffering. Job defends his previous lament (Job 3) not as impious complaint but as an inevitable outflow of an unbearable reality. His suffering, he insists, is of such colossal weight and scale that it makes his passionate, unmeasured utterances a natural and proportionate response. The analogy to "sand of the seas" paints a picture of boundless, crushing sorrow, effectively telling Eliphaz that his friends have no conception of the true depth of Job's agony, hence their shallow and unhelpful counsel. This verse implicitly teaches that deep pain often finds expression in raw, unedited language, and that judging such expressions without comprehending their source can be insensitive and unjust. It validates the human cry from the depths, suggesting that such words, though "rash" in outward appearance, are authentic reflections of a soul in overwhelming distress.