Job 36:18 kjv
Because there is wrath, beware lest he take thee away with his stroke: then a great ransom cannot deliver thee.
Job 36:18 nkjv
Because there is wrath, beware lest He take you away with one blow; For a large ransom would not help you avoid it.
Job 36:18 niv
Be careful that no one entices you by riches; do not let a large bribe turn you aside.
Job 36:18 esv
Beware lest wrath entice you into scoffing, and let not the greatness of the ransom turn you aside.
Job 36:18 nlt
But watch out, or you may be seduced by wealth.
Don't let yourself be bribed into sin.
Job 36 18 Cross References
Verse | Text | Reference |
---|---|---|
Pss 7:11 | God is a righteous judge, a God who shows His indignation every day. | Divine wrath is active and ongoing. |
Rom 1:18 | For the wrath of God is revealed from heaven against all ungodliness... | God's wrath is revealed against sin. |
Eph 5:6 | Let no one deceive you with empty words, for because of these things the wrath of God comes upon... | Warnings precede God's wrath. |
Col 3:6 | On account of these the wrath of God is coming. | Sin provokes divine judgment. |
Prov 6:34-35 | For jealousy makes a man furious, and he will not spare in the day of vengeance... | Analogizes intense, unbribable anger. |
Prov 11:4 | Riches do not profit in the day of wrath... | Earthly wealth is useless against judgment. |
Prov 11:21 | Be assured, an evil person will not go unpunished... | Assurance of punishment for the wicked. |
Pss 49:7-9 | Truly no man can ransom another, or give to God the price of his life... | No human can pay redemption for another. |
Mk 8:36-37 | For what does it profit a man to gain the whole world and forfeit his soul? Or what can a man give in return for his soul? | Soul's worth transcends earthly value. |
Pss 76:10 | Surely the wrath of man shall praise you; the remnant of wrath you will restrain. | God's sovereignty over wrath. |
Isa 43:13 | Even from before day was, I am He; there is none who can deliver from My hand... | God's unchallengeable power. |
Jer 9:23-24 | Thus says the LORD: “Let not the wise man boast in his wisdom, nor let the mighty man boast in his might, nor let the rich man boast in his riches... | Human strengths are futile against God. |
Heb 10:26-31 | For if we go on sinning deliberately after receiving the knowledge of the truth, there no longer remains a sacrifice for sins... | Danger of willful sin and no escape. |
Amos 9:2-4 | “Though they dig into Sheol, from there shall My hand take them... | God's inescapable judgment. |
Rev 3:19 | Those whom I love, I rebuke and discipline; therefore be zealous and repent. | God's discipline as a call to repentance. |
Deut 32:39 | See now that I, even I, am He, and there is no god beside Me; I kill and I make alive; I wound and I heal; and there is none that can deliver out of My hand. | God's absolute control over life and death. |
Pss 50:22 | Consider this, you who forget God, lest I tear you in pieces, with none to deliver! | Warning of complete destruction. |
Matt 16:26 | For what will it profit a man if he gains the whole world and forfeits his soul? Or what shall a man give in return for his soul? | Reiterates the invaluable nature of the soul. |
Rom 5:9 | Since, therefore, we have now been justified by His blood, much more shall we be saved by Him from the wrath of God. | Salvation from wrath is through Christ's blood. |
1 Thess 1:10 | and to wait for His Son from heaven, whom He raised from the dead, Jesus who delivers us from the wrath to come. | Jesus delivers from future wrath. |
Job 36 verses
Job 36 18 Meaning
Elihu warns Job that despite God's patience, His wrath is real and can lead to sudden, swift judgment. This divine punishment is absolute, and no human wealth, power, or elaborate bribe, no matter how great, can ever avert or buy freedom from God’s determined righteous indignation once it falls. It underscores the severity of ignoring God's corrective discipline.
Job 36 18 Context
Job 36:18 is part of Elihu’s lengthy discourse (chapters 32-37) where he attempts to defend God’s righteousness against Job's lamentations. Elihu believes Job has sinned by presumptuously accusing God of injustice and urges him to heed divine discipline. In this specific verse, Elihu shifts his focus to the severe consequences of rejecting God's correction. He is warning Job against continuing in his current attitude, which Elihu perceives as stubbornness against God, lest Job invite a sudden, crushing judgment from the Almighty that no human power or wealth could counteract. Elihu asserts that God does not afflict people without reason; His ways are just, and He warns mankind for their good. He suggests that if Job refuses to humble himself and repent, he will face God’s unrestrained anger.
Job 36 18 Word analysis
- Because: kî (כִּי) - This conjunction introduces the reason or explanation for the preceding warning (implied in Elihu’s continued argument against Job’s presumed resistance to God’s justice). It signifies a direct causal link.
- there is wrath: ḥemâ (חֵמָה) - Refers to hot displeasure, burning anger, or rage. In divine contexts, it signifies God's righteous indignation against sin and unrighteousness. It is not an arbitrary human passion but a holy, just reaction to transgression. The passive or implied existence indicates its inherent presence within God's character concerning evil.
- beware: This is an exhortation, though the Hebrew text (תַחְשׂךְ / takhsokh) literally means "hold back" or "restrain yourself." It's a caution against tempting divine wrath by continuing a defiant or impenitent path. The emphasis is on active restraint from provoking God.
- lest He take you away: pen yassiteka (פֶּן יַסִּיתְךָ) - The verb sâtha (סָתָה) means to turn aside, sweep away, or seduce. Here, it implies God's action in removing or carrying away someone in judgment. It denotes a decisive and complete removal from one's state or existence, signifying utter destruction or death as a consequence.
- with a blow: bə·sâp̄aq (בְּסָפַק) - From sâphaq (סָפַק), meaning to strike, clap, or smite. This is not a gentle touch but a decisive, often violent, striking or blow. It conveys the idea of a swift, crushing, and possibly unexpected judgment, akin to a final, fatal strike.
- for a great ransom: kōp̄er gāḏôl (כֹּפֶר גָּדֹול) - Kopher (כֹּפֶר) means a bribe, atonement, or ransom (something that covers or atones). Gadôl (גָּדוֹל) means great, large. Elihu is stressing that no amount of human offering, wealth, or power—however 'great'—can appease God's wrath or avert His judgment once it has been decreed or begun. It speaks to the absolute finality and irreversibility of such a judgment.
- would not deliver you: lō yannīlĕkā (לֹא יַנְנִילְךָ) - Natzal (נָצַל) means to rescue, deliver, snatch away. The negative 'not' underscores the utter futility of human efforts. Once God's blow falls, there is no escape, no redemption from it through human means, emphasizing God's omnipotence and unchallenged authority in judgment.
Words-group by words-group analysis:
- Because there is wrath, beware: This phrase immediately establishes a sober warning. It links God's inherent attribute of righteous wrath directly to a human responsibility to "beware" or restrain oneself. It is a direct cause-and-effect statement regarding the severity of God's character concerning sin. It acts as an urgent caution, implying that ignoring this reality leads to dire consequences.
- lest He take you away with a blow: This segment vividly portrays the method and consequence of divine judgment. "Take away" signifies complete removal or destruction, not just temporary affliction. "With a blow" intensifies the swiftness, decisiveness, and severity. It implies that God Himself will be the agent of this sudden, inescapable calamity. The imagery conveys the immediacy and finality of such a judgment, without reprieve.
- for a great ransom would not deliver you: This emphasizes the ultimate helplessness of humanity in the face of God's final judgment. "Great ransom" points to the pinnacle of human capability to offer restitution or buy freedom, whether through wealth, influence, or sacrificial means. However, the unequivocal declaration that it "would not deliver you" highlights that God’s wrath, once expressed decisively, is beyond human appeal or bribery. It underscores the profound theological truth that human means are utterly insufficient to avert divine justice, pointing implicitly towards the need for a divinely ordained redemption.
Job 36 18 Bonus section
Elihu's perspective, though imperfect in its application to Job's specific blamelessness, articulates an essential aspect of God's character: His inviolable holiness and righteous anger towards ungodliness. This contrasts sharply with pagan deities often depicted as able to be bribed or appeased through human sacrifices or gifts to alter their will. For Elihu, God's justice cannot be subverted by human wealth or cleverness; He demands sincere repentance, not material compensation, as a means to avert His ultimate wrath. This truth ultimately foreshadows the inadequacy of all human-initiated atonement and points, though not directly, to the necessity of a divinely provided, perfect "ransom" to truly deliver from God's wrath – which ultimately, for the New Testament believer, is found in Christ.
Job 36 18 Commentary
Elihu's warning in Job 36:18 serves as a pivotal point in his argument, stressing the absolute power and justice of God. He contends that God is not to be trifled with, implying Job's laments verge on such a transgression. God’s wrath is an intrinsic part of His holy character, not arbitrary or capricious, but a just response to sin and unrepentant rebellion. This verse asserts that when God decides to execute judgment, it is sudden and final ("with a blow"). Crucially, Elihu highlights the utter impotence of human wealth or power ("a great ransom") to save one from such a decree. This teaches that when divine judgment is fully manifest, it transcends any earthly value or human capability to bribe, mitigate, or escape it. Elihu’s words underscore a fundamental biblical principle: human attempts to buy or negotiate release from God's righteous judgment are utterly futile.