Job 26:4 kjv
To whom hast thou uttered words? and whose spirit came from thee?
Job 26:4 nkjv
To whom have you uttered words? And whose spirit came from you?
Job 26:4 niv
Who has helped you utter these words? And whose spirit spoke from your mouth?
Job 26:4 esv
With whose help have you uttered words, and whose breath has come out from you?
Job 26:4 nlt
Where have you gotten all these wise sayings?
Whose spirit speaks through you?
Job 26 4 Cross References
Verse | Text | Reference |
---|---|---|
Deut 18:18 | "I will put my words in his mouth..." | God inspires true prophecy. |
Jer 1:9 | "Behold, I have put My words in your mouth." | Divine impartation of prophetic words. |
Isa 59:21 | "...My Spirit...and My words...shall not depart from your mouth." | Covenant of divine inspiration. |
2 Pet 1:21 | "For prophecy never came...but holy men of God spoke as they were moved by the Holy Spirit." | The source of true revelation. |
Jn 3:34 | "For He whom God has sent utters the words of God, for He gives the Spirit without measure." | Jesus' words are from God's Spirit. |
1 Cor 2:13 | "We impart this in words not taught by human wisdom but taught by the Spirit..." | Spiritual truths from divine source. |
Job 32:8 | "But there is a spirit in man, and the breath of the Almighty gives him understanding." | Understanding comes from God's Spirit. |
Job 33:4 | "The Spirit of God has made me, and the breath of the Almighty gives me life." | Life and being from God's Spirit. |
Ps 104:30 | "When you send forth your Spirit, they are created..." | God's Spirit as source of creation. |
Gen 2:7 | "The LORD God formed the man...and breathed into his nostrils the breath of life..." | God is the source of all life-breath. |
Num 27:16 | "Let the LORD, the God of the spirits of all flesh..." | God as source of all spirits/life. |
Eccles 12:7 | "And the spirit returns to God who gave it." | The ultimate origin of human spirit. |
Prov 12:18 | "There is one whose thoughtless words are like sword thrusts..." | Impact of irresponsible words. |
Matt 12:36 | "I tell you, on the day of judgment people will give account for every careless word they utter..." | Accountability for spoken words. |
Eph 5:6 | "Let no one deceive you with empty words..." | Warning against deceitful rhetoric. |
Col 2:8 | "See to it that no one takes you captive by philosophy and empty deceit..." | Beware of shallow, non-divine wisdom. |
Jas 3:15 | "This wisdom is earthly, unspiritual, demonic." | Contrast of ungodly vs. divine wisdom. |
Rom 1:22 | "Claiming to be wise, they became fools..." | Folly of rejecting true wisdom. |
Job 11:3 | "Should your empty talk make men silent? And when you mock, shall no one shame you?" | Zophar critiques Job's "empty talk." |
Job 15:2 | "Should a wise man answer with windy knowledge and fill his belly with the east wind?" | Eliphaz critiques Job's words as empty. |
Job 8:2 | "How long will you speak these things, and the words of your mouth be a mighty wind?" | Bildad critiques Job's words as empty. |
Job 26 verses
Job 26 4 Meaning
Job 26:4 contains a powerful rhetorical challenge from Job to Bildad, deeply sarcastic in tone. Job questions the true source and authority behind Bildad's preceding short and unhelpful speech. He asks, "To whom have you uttered words?" implying that Bildad's words lacked a meaningful recipient or that they were empty and misplaced. The second part, "And whose spirit came from you?" critically asks about the origin of the "spirit" or "breath" that purportedly inspired Bildad's words, implying they did not come from a source of divine wisdom or genuine spiritual insight, but rather from a shallow, human origin devoid of depth. Job suggests Bildad's counsel was not borne of true understanding or God's Spirit but was merely hollow rhetoric.
Job 26 4 Context
Job 26 marks Job’s fierce and sarcastic rejoinder to Bildad’s final, brief, and perfunctory speech in Job 25. Bildad's speech simply rehashed standard theological affirmations about God's majesty and human impurity, offering no practical comfort or meaningful explanation for Job's suffering. Job begins his reply in verses 2-4 by mocking the inadequacy of Bildad’s counsel, implying that Bildad provided no genuine help, wisdom, or strength to him. The question in Job 26:4 highlights the ultimate source of one’s wisdom and words. Job questions the very legitimacy of Bildad's assertions by challenging the origin of his "spirit" or "inspiration." This rhetorical attack sets up Job’s subsequent magnificent declaration of God's awesome power and wisdom in creation (Job 26:5-14), contrasting it sharply with the shallow understanding offered by his friends. Historically, debates about wisdom and divine inspiration were central to ancient Near Eastern thought, and Job's question here can be seen as a polemic against superficial religious dogmatism that claimed divine sanction without true understanding or spiritual depth.
Job 26 4 Word analysis
To whom (לְמִי l'mî): "To whom?" An interrogative pronoun, immediately setting a tone of inquiry and challenging the legitimacy of the discourse. In this rhetorical context, it implies either that the words were addressed to an unworthy or non-existent recipient (Job mocks being 'helped' by such words) or more profoundly, "from what source, what authority" did you gain these words to utter.
have you uttered (הִגַּדְתָּ higgaḏtā): From the verb נָגַד (nagad), meaning "to tell, to declare, to make known." The Hiphil conjugation indicates causing something to be known. It denotes a decisive declaration, emphasizing the act of speaking out boldly. Job is specifically challenging the declarative nature of Bildad’s preceding statements.
words (מִלִּין millîn): The plural of מִלָּה (millah), "word, speech, utterance." This term frequently refers to specific, meaningful discourse or statements, not just general talk. Job uses it here to refer to Bildad’s arguments and supposed counsel. By using this term, Job highlights that it's Bildad's very claims to wisdom and understanding that are under scrutiny.
And whose (וְנִשְׁמַת מִי wənišmaṯ mî): Connects to the previous thought. "And spirit of whom?" This crucial phrase uses וְנִשְׁמַת (wənišmaṯ), the construct form of נְשָׁמָה (neshamah), which refers to "breath," "spirit," "soul," or "intellectual/spiritual essence." It carries implications of vital force, intellect, and divine inspiration (e.g., Gen 2:7, Job 32:8).
spirit (נְשָׁמָה neshamah): This is a key term. While it means 'breath,' it also profoundly signifies the spiritual or intellectual faculty that enables understanding and utterance. It's often linked to the divine imparting of life and wisdom. Job’s question implicitly probes whether Bildad’s neshamah, which empowers his words, genuinely emanates from God or merely from his own limited, human understanding.
came from you (יָצְאָה מִמֶּךָּ yāṣ’â mimmekkā): The verb יָצָא (yatsa’) means "to go out, to come forth, to proceed." Coupled with the preposition מִן (min) "from," it refers directly to the source or origin. Job questions if the spirit empowering Bildad's words truly proceeded or emanated from him in a way that implies divine enablement or deep-seated truth.
Words-group by words-group analysis:
- "To whom have you uttered words?": This rhetorical question effectively dismisses Bildad's contribution as either misdirected or utterly worthless. It implies that Job did not perceive the 'words' as counsel for him, or that they were not worthy of being uttered to anyone of true understanding. It underscores the lack of impact and genuine value in Bildad’s previous speech.
- "And whose spirit came from you?": This is a profound theological and personal challenge. It delves beyond the mere content of the words to question their fundamental source and inspiration. Given the biblical understanding of neshamah as related to divine breath and wisdom (e.g., God giving the breath of life; the spirit providing understanding), Job is essentially asking if Bildad’s words are merely human, lacking the vital breath of divine truth, or worse, inspired by a source other than the Almighty. It highlights a critical distinction between human wisdom and divinely inspired insight.
Job 26 4 Bonus section
The Hebrew word נְשָׁמָה (neshamah) is distinct from רוּחַ (ruach), though both are translated as "spirit" or "breath." While ruach can denote wind, spirit (of God or man), or vitality, neshamah more specifically refers to the breath of life that confers being and often intelligence/understanding, primarily seen as originating directly from God. Job's choice of neshamah here strengthens his query: he's not just questioning where the wind of Bildad's words came from, but where the life-giving, understanding-granting essence of his words truly originated. It emphasizes that words intended to convey divine truth must stem from a divinely inspired 'breath' or 'spirit.' The implied polemic is that the friends' neat, dogmatic theology, though presented as divine truth, lacks this divine neshamah. It underscores that articulating God's truth requires more than logical deduction; it demands spiritual alignment and profound inspiration.
Job 26 4 Commentary
Job 26:4 is a testament to Job's profound spiritual discernment and rhetorical prowess. After suffering immensely and being confronted with shallow theological explanations from his friends, Job sarcastically dismantles Bildad's brief and insipid argument. The verse challenges the very premise of Bildad's authority to speak on God's behalf. "To whom have you uttered words?" exposes the emptiness of Bildad’s advice; it served no one and lacked real direction. But the deeper, more cutting question, "And whose spirit came from you?", strikes at the heart of their theological debate. True understanding and words of substance, especially regarding God's inscrutable ways, are depicted elsewhere in Scripture as originating from divine breath or spirit. Job subtly but forcefully suggests that Bildad's 'spirit'—the essence and inspiration behind his pronouncements—is purely human, devoid of God's illuminating presence, and therefore incapable of offering profound insight or comfort in the face of immense suffering. This verse sets Job apart, demonstrating that while his friends adhere to simplistic doctrines, Job grapples with a deeper, albeit painful, understanding of God’s sovereignty and the complex reality of human suffering that transcends mere human reasoning.