Isaiah 57:4 meaning summary explained with word-by-word analysis enriched with context, commentary and Cross References from KJV, NIV, ESV and NLT.
Isaiah 57:4 kjv
Against whom do ye sport yourselves? against whom make ye a wide mouth, and draw out the tongue? are ye not children of transgression, a seed of falsehood.
Isaiah 57:4 nkjv
Whom do you ridicule? Against whom do you make a wide mouth And stick out the tongue? Are you not children of transgression, Offspring of falsehood,
Isaiah 57:4 niv
Who are you mocking? At whom do you sneer and stick out your tongue? Are you not a brood of rebels, the offspring of liars?
Isaiah 57:4 esv
Whom are you mocking? Against whom do you open your mouth wide and stick out your tongue? Are you not children of transgression, the offspring of deceit,
Isaiah 57:4 nlt
Whom do you mock,
making faces and sticking out your tongues?
You children of sinners and liars!
Isaiah 57 4 Cross References
| Verse | Text | Reference |
|---|---|---|
| Ps 35:21 | They opened their mouth wide against me... | Mockery, opening mouth wide against the righteous |
| Ps 38:16 | For I said, “Let them not rejoice over me” | Enemies gloating over the suffering righteous |
| Job 16:10 | They open wide their mouth against me... | Mockery and scorn directed at Job's suffering |
| Lam 2:16 | All your foes open their mouths against you; they hiss... | Enemies mocking a defeated Jerusalem |
| Mt 27:39 | And those who passed by reviled him, shaking their heads | People mocking Christ on the cross |
| Mk 15:29 | And those who passed by derided him, shaking their heads... | Mocking Jesus during His crucifixion |
| Lk 23:35 | The people stood by, watching; but the rulers scoffed... | Rulers mocking Christ |
| Isa 3:9 | ...they make their sin as obvious as Sodom. Woe to them! | Open defiance and sin of God's people |
| Jer 7:26 | Yet they did not listen to me or incline their ear, but stiffened their neck | Rebellion against God's prophets |
| Ezek 2:3 | "Son of man, I am sending you to the people of Israel, to nations of rebels..." | God addressing Israel as a rebellious people |
| Isa 1:2 | ...Children I have reared and brought up, but they have rebelled against me. | God's sorrow over rebellious children |
| Isa 1:4 | Ah, sinful nation, a people laden with iniquity, offspring of evildoers... | Description of a people steeped in sin |
| Deut 32:5 | They have dealt corruptly with him; they are no longer his children, blemish. | Israel's corruption and not acting as God's children |
| 2 Tim 3:13 | while evil people and impostors will go on from bad to worse, deceiving... | Falsehood and deception spreading |
| Tit 1:16 | They profess to know God, but by their deeds they deny him... | Hypocrisy and false confession |
| Hos 4:1-2 | ...there is no faithfulness or steadfast love... but swearing, lying... | Pervasive sin including lying and breaking covenant |
| Jn 8:44 | You are of your father the devil, and your will is to do your father's desires. | Deception traced to a father of lies |
| 1 Jn 2:22 | Who is the liar but he who denies that Jesus is the Christ? | Falsehood connected to spiritual deceit |
| Isa 59:3 | For your hands are defiled with blood and your fingers with iniquity; | Deceit and injustice in action |
| Ps 12:2 | Everyone utters lies to his neighbor; with flattering lips... | Prevalent falsehood in society |
| Mic 6:12 | Her rich men are full of violence; her inhabitants speak lies... | Societal corruption and deception |
| Prov 12:22 | Lying lips are an abomination to the LORD... | God's abhorrence of falsehood |
Isaiah 57 verses
Isaiah 57 4 meaning
Isaiah 57:4 delivers a powerful rhetorical challenge and condemnation, confronting the unfaithful in Israel who indulged in idolatrous practices and scornful mockery. The verse asks, "Against whom do you direct your contemptuous actions and defiant speech?" The implicit answer is against God Himself or His righteous representatives. It identifies these mockers as "children of transgression" and "a seed of falsehood," revealing their inherent rebellion against God's law and their character defined by deceit and unfaithfulness. The imagery of opening the mouth wide and drawing out the tongue vividly portrays extreme scorn and insolence.
Isaiah 57 4 Context
Isaiah chapter 57 follows a strong condemnation of Israel's spiritual decay and idolatry, which often involved child sacrifice and worship in groves. The chapter begins by contrasting the lack of care for the righteous who perish (v. 1-2) with the active pursuit of perverse spiritual practices by the wicked. Verse 4 stands as a direct accusation and rhetorical question leveled against those engaging in such illicit and idolatrous activities. It challenges their scornful attitude towards the prophets or God-fearing individuals who stood against their apostasy. This immediate context paints a picture of a people steeped in spiritual adultery, whose mocking gestures reveal their hardened hearts and utter disdain for divine truth. The verse is a severe rebuke, setting the stage for further descriptions of their abominable practices in the subsequent verses (57:5-10) and God's eventual promise of healing for the contrite (57:15-19).
Isaiah 57 4 Word analysis
Against whom (על־מי –
‘al-mi): A sharp rhetorical question, emphasizing that their actions are fundamentally misdirected. The implied answer points to God, His true worshipers, or His covenant.do you sport yourselves (תתענגוּ –
tithʿanāgu): From the rootʿanag(ענג), usually meaning "to delight" or "take pleasure." Here, it's used sarcastically and critically, implying a perverse, scornful, or malicious enjoyment derived from mocking. It suggests an insolent revelry or taunting.open wide your mouth (תרחיבוּ פֶה –
tarchībû peh): This is a direct physical gesture of derision, scorn, and contempt. It's an act of public mockery, indicating a lack of respect and an intention to insult or shame. It's often associated with adversaries triumphing or reveling in someone's downfall.and draw out your tongue (תוֹצִיאּוּ לָשׁוֹן –
totṣīʾū lāšôn): A common and graphic gesture of insult, disdain, and scorn, often seen in ancient Near Eastern cultures and universally understood as a sign of extreme contempt or derision. It emphasizes open insolence and taunting.Words-group analysis:
- Against whom do you sport yourselves? Against whom do you open wide your mouth and draw out your tongue?: This repeated "Against whom" amplifies the gravity of their actions, forcing a recognition that their mockery is aimed at something sacred or divine. The combination of "sport yourselves," "open wide your mouth," and "draw out your tongue" vividly describes a spectrum of defiant, scornful, and highly disrespectful behavior, revealing deep-seated rebellion.
- you children of transgression (ילְדֵי־פֶשַׁע –
yelādê-pešaʿ): "Children of" is an idiom denoting a strong characteristic or lineage.Pešaʿ(פֶשַׁע) means a willful revolt, rebellion, or breaking of a covenant, specifically against God. Thus, they are not just engaging in transgression, but are inherently defined by it—their very nature is rebellious against God. - a seed of falsehood (זֶרַע שֶׁקֶר –
zeraʿ šeqer): "Seed" (זֶרַע) can mean offspring or the origin/essence of something.Šeqer(שֶׁקֶר) refers to a lie, deception, or anything untrue, often implying treachery or idolatry (false gods). This phrase indicates that their very essence or origin is rooted in deceit and unfaithfulness to God, contrasting with those who are "children of truth." This suggests their entire being, their lineage, or their fundamental character is corrupt.
Isaiah 57 4 Bonus section
The mocking actions described in Isa 57:4, particularly drawing out the tongue, held profound significance in the ancient Near East as a public declaration of contempt and a challenge to the honor of the targeted individual or deity. Such gestures were not merely playful but were deeply insulting, akin to curses or blasphemy when directed against a divine entity. The accusation of being "children of transgression" (Ps 51:5 also notes being "born in iniquity") suggests not merely individual acts of sin, but an ingrained character or even a societal lineage prone to rebellion, indicating a systemic rejection of covenant responsibilities. The "seed of falsehood" connects directly to idolatry, where idols are "falsehoods" (šeqer) or lies, deceiving the worshipper from the truth of God. This term underscores that their very spiritual "parentage" and nature are rooted in what is untrue and unfaithful to the Lord.
Isaiah 57 4 Commentary
Isaiah 57:4 sharply rebukes the defiant and scornful attitude of an idolatrous Israel. The prophet uses powerful rhetorical questions to expose the depth of their rebellion, illustrating their mocking gestures against God's divine authority or His faithful ones. Their "sporting themselves" reveals a perverse pleasure in their apostasy, while their wide mouths and extended tongues signify blatant, insolent disrespect. Identifying them as "children of transgression" highlights their inherent and deliberate departure from God's law. Calling them "a seed of falsehood" underscores their fundamental nature as deceitful and spiritually unfaithful, particularly in their devotion to idols over the one true God. This verse vividly portrays spiritual adultery and contempt, serving as a solemn warning against such impudence.
- Example: Modern contexts may include open scorn towards Christian values or blatant disregard for moral truth in public discourse. Another is the mocking of those who hold fast to biblical teaching amidst societal pressures to conform to ungodly standards.