Isaiah 37:27 kjv
Therefore their inhabitants were of small power, they were dismayed and confounded: they were as the grass of the field, and as the green herb, as the grass on the housetops, and as corn blasted before it be grown up.
Isaiah 37:27 nkjv
Therefore their inhabitants had little power; They were dismayed and confounded; They were as the grass of the field And the green herb, As the grass on the housetops And grain blighted before it is grown.
Isaiah 37:27 niv
Their people, drained of power, are dismayed and put to shame. They are like plants in the field, like tender green shoots, like grass sprouting on the roof, scorched before it grows up.
Isaiah 37:27 esv
while their inhabitants, shorn of strength, are dismayed and confounded, and have become like plants of the field and like tender grass, like grass on the housetops, blighted before it is grown.
Isaiah 37:27 nlt
That is why their people have so little power
and are so frightened and confused.
They are as weak as grass,
as easily trampled as tender green shoots.
They are like grass sprouting on a housetop,
scorched before it can grow lush and tall.
Isaiah 37 27 Cross References
Verse | Text | Reference |
---|---|---|
Isa 37:27 | You have seen and observed all this; you surely will do it. | Isa 37:27 (Verse itself) |
Exo 3:7 | I have indeed seen the misery of my people in Egypt. | Exo 3:7 (God sees suffering) |
Psa 139:2 | You know when I sit and when I rise; you perceive my thoughts from afar. | Psa 139:2 (God's omniscience) |
Psa 147:3 | He heals the brokenhearted and bandages their wounds. | Psa 147:3 (God's compassion) |
Jer 23:24 | "Can anyone hide in secret places so that I cannot see him?" declares the Lord. | Jer 23:24 (God's omnipresence) |
Jer 30:17 | "But I will restore you to health and heal your wounds," declares the Lord. | Jer 30:17 (God's restoring power) |
Joel 2:18 | Then the Lord will be zealous for his land and take pity on his people. | Joel 2:18 (God's zeal for people) |
Acts 7:34 | "I have indeed seen the misery of my people in Egypt. I have heard their groaning and have come down to rescue them. | Acts 7:34 (Stephen quoting Exodus) |
Rev 21:4 | He will wipe every tear from their eyes. There will be no more death or mourning or crying or pain. | Rev 21:4 (Ultimate wiping of tears) |
John 3:20 | Everyone who does evil hates the light, and does not come to the light. | John 3:20 (Contrast of actions) |
Rom 11:2 | And who has consulted the Lord or instructed him? | Rom 11:2 (Questioning God's knowledge) |
2 Chron 32:19 | They raised their voices in a loud voice to Jerusalem's God, the God of Israel. | 2 Chron 32:19 (Similar accusation) |
Psa 73:11 | They say, "How would God know? Does the Most High have knowledge of this?" | Psa 73:11 (Doubting God's awareness) |
Isa 10:13 | For he said: "By the strength of my hand I have done this, and by my wisdom; I have become ranchi. | Isa 10:13 (Man's boasting) |
Isa 14:13-14 | You said in your heart, "I will ascend to the heavens; I will raise my throne above the stars of God. | Isa 14:13-14 (Lucifer's pride) |
Psa 2:4 | The one enthroned in heaven laughs; the Lord scoffs at them. | Psa 2:4 (God's response to defiance) |
Eze 28:3-6 | "Are you wiser than Daniel? Are no secrets hidden from you? By your wisdom and understanding you have amassed wealth for yourself. | Eze 28:3-6 (Wisdom and boasting) |
Prov 24:12 | If you say, "We did not know this," does not he who weighs hearts not consider it? Does he who guards your life not know? Will he not repay everyone according to what they have done? | Prov 24:12 (God knows our intentions) |
1 Cor 3:19 | For the wisdom of this world is foolishness in God’s sight. | 1 Cor 3:19 (Worldly wisdom vs God's) |
Isa 40:28 | Do you not know? Have you not heard? The Lord is the everlasting God, the Creator of the ends of the earth. He will not grow tired or weary, and his understanding no one can fathom. | Isa 40:28 (God's infinite understanding) |
Isaiah 37 verses
Isaiah 37 27 Meaning
This verse states that God sees the distress of his people and their resulting actions of opposition and ridicule against Him. It highlights God's awareness of their suffering and their ungrateful response, which provokes His divine judgment.
Isaiah 37 27 Context
This verse appears within the larger narrative of Isaiah chapter 37, which recounts King Hezekiah's prayer and God's response through the prophet Isaiah to the Assyrian king Sennacherib's threat. Sennacherib had boasted and blasphemed against the God of Israel, confident in his own power to destroy Jerusalem. God, through Isaiah, rebukes Sennacherib's pride and assures Hezekiah that the threat would be neutralized. Verse 27 reflects God's perception of Sennacherib's insolent actions and pronounces judgment, implying that Sennacherib's defiance and boasts will be met with divine retribution, which, as the subsequent verses describe, involves a swift and devastating destruction of the Assyrian army. The immediate context emphasizes God's all-seeing nature and His active engagement in the affairs of His people, responding to both their pleas and the blasphemies of their enemies.
Isaiah 37 27 Word Analysis
- וַתִּרְאֶה (wat-tir-'eh): "And you have seen." From the root רָאָה (ra'ah), meaning to see, behold, perceive, observe. This indicates a visual recognition and understanding of what has occurred.
- וְתָבִין (wet-av-in): "and have understood." From the root בִּין (bin), meaning to understand, discern, distinguish. It signifies a comprehension beyond mere observation, an intelligent grasp of the situation.
- וְתַשְׁמִיעֵנוּ (wet-ash-mi-'e-nu): "and made us hear" (or "and made it known to us"). From the root שָׁמַע (shama'), meaning to hear, listen, obey, proclaim. In this passive sense, it suggests God's revelation of His knowledge and intentions.
- כִּי (ki): "that" or "because." A conjunction introducing the reason for or the content of what has been seen and understood.
- מֵעוֹלָם (mei-'olam): "from eternity," "from of old," "from ancient times." The preposition מִן (min) combined with עוֹלָם ('olam), signifying eternity or a very long, indefinite period.
- וְעַתָּה (we-'atah): "and now." Contrasts the past, eternal knowledge with the present circumstances.
- הֲגֵר (ha-ger): "has it come to pass?" or "has it come to this?" The interrogative particle הֲ (ha-) with the verb גָּעַל (ga'al) or similar roots meaning to arrive or come. Here, it conveys a sense of disbelief or a challenge concerning the current state of affairs as a result of perceived divine ignorance.
- לְבַעוּר (le-va-'ur): "to destroy," "to make desolate," "to ruin." From the root בָּעַר (ba'ar), meaning to burn, consume, destroy. It refers to the ruin and devastation intended against cities and fortresses.
- עָרֵי (’a-rei): "cities of." Plural form of עִיר (’ir).
- מָצוֹר (ma-tzor): "fortified place," "stronghold," "fenced city." It signifies defensive structures, implying places of strategic importance and defense.
Words Group Analysis:
- "You have seen and understood and made known to us": This phrase emphasizes God's comprehensive awareness. It’s not just about seeing an event but understanding its implications and revealing this knowledge. This aligns with God's omniscience – He knows everything, including the proud plans and blasphemous words of His enemies and the suffering of His people.
- "That from of old You knew...": This highlights God's eternal plan and foreknowledge. The present crisis is not outside His knowledge or control; it fits within His age-old designs. His understanding predates the circumstances.
- "and now You have brought this to pass, to destroy fortified cities and their walls, to make them heaps of ruins.": This speaks to God's sovereignty and His active role in history. What enemies see as their own achievement, God attributes to His power, whether in judgment or preservation. It points to His ability to bring down even the most formidable defenses.
Isaiah 37 27 Bonus Section
The Assyrian king, Sennacherib, is presented here as an epitome of human arrogance and rebellion against God's sovereignty. His boastful words recorded in the preceding verses of Isaiah 37 are contrasted with God's intimate knowledge of everything he has done and intended. The Hebrew term for "seen" (רָאָה - ra'ah) carries a sense of understanding and insightful perception, not just passive observation. Similarly, "understood" (בִּין - bin) denotes discerning judgment. God’s awareness encompasses both the physical destruction sought by Sennacherib and the underlying intent and futility of his actions. The mention of "fortified cities" represents human defenses, which ultimately are no match for divine power, a recurring theme in biblical narratives (e.g., the walls of Jericho). This verse sets the stage for God's direct and dramatic intervention, a classic example of His defense of His people against overwhelming opposition.
Isaiah 37 27 Commentary
This verse reveals God's perfect knowledge and foresight. He sees, understands, and reveals all things. He is aware of His people's distress and also of the enemy's proud and deceptive intentions. Sennacherib believed his successes were due solely to his own might, overlooking or actively disregarding God's ultimate power. However, God makes it known through Isaiah that He has been aware of all this "from of old" and now intervenes, making Sennacherib's downfall possible. This passage assures believers that God is not surprised by trials and that He acts according to His eternal plan, ultimately bringing judgment upon those who defy Him and relief to those who trust Him. It contrasts man's limited perception with God's absolute knowledge and control.