Exodus 10:2 kjv
And that thou mayest tell in the ears of thy son, and of thy son's son, what things I have wrought in Egypt, and my signs which I have done among them; that ye may know how that I am the LORD.
Exodus 10:2 nkjv
and that you may tell in the hearing of your son and your son's son the mighty things I have done in Egypt, and My signs which I have done among them, that you may know that I am the LORD."
Exodus 10:2 niv
that you may tell your children and grandchildren how I dealt harshly with the Egyptians and how I performed my signs among them, and that you may know that I am the LORD."
Exodus 10:2 esv
and that you may tell in the hearing of your son and of your grandson how I have dealt harshly with the Egyptians and what signs I have done among them, that you may know that I am the LORD."
Exodus 10:2 nlt
I've also done it so you can tell your children and grandchildren about how I made a mockery of the Egyptians and about the signs I displayed among them ? and so you will know that I am the LORD."
Exodus 10 2 Cross References
Verse | Text | Reference |
---|---|---|
Deut 4:9 | Only be careful, and watch yourselves closely... make them known to your children and to your children’s children. | Command to teach future generations God's laws and deeds. |
Deut 6:7 | You shall teach them diligently to your children, and shall talk of them when you sit in your house... | Explicit command to pass down God's commands and character to children. |
Deut 11:19 | You shall teach them to your children, talking of them when you sit in your house, and when you walk by the way... | Reinforces the ongoing nature of generational instruction. |
Ps 78:4-6 | We will not hide them from their children, but tell to the coming generation the glorious deeds of the LORD, and his might, and the wonders that he has done... that they should tell them to their children. | Highlights the generational responsibility to recount God's powerful acts. |
Joel 1:3 | Tell your children about it, and let your children tell their children, and their children another generation. | Emphasizes multi-generational retelling of significant events (here, judgment, but principle applies). |
Ex 7:5 | The Egyptians shall know that I am the LORD, when I stretch out my hand against Egypt... | The explicit purpose of the plagues is for the Egyptians to know God. |
Ex 8:10 | ...that you may know that there is no one like the LORD our God. | Plague's purpose: showing God's incomparability. |
Ex 9:14 | For this time I will send all My plagues on your heart, and on your servants and on your people, that you may know that there is none like Me in all the earth. | God's purpose for Pharaoh and Egyptians to know His supremacy. |
Ex 14:4 | Then I will harden Pharaoh's heart... I will gain glory through Pharaoh and all his army, and the Egyptians will know that I am the LORD. | God's ultimate aim for Himself to be known through His powerful acts. |
Ex 14:18 | Then the Egyptians will know that I am the LORD, when I get glory through Pharaoh, his chariots and his horsemen. | Knowing the Lord through His final triumphant act at the Red Sea. |
Num 33:4 | While the Egyptians were burying all their firstborn, whom the LORD had struck down among them; on their gods also the LORD executed judgments. | Confirms the judgment was against both Egyptians and their gods, relating to "how I have dealt with Egypt." |
Deut 8:2 | And you shall remember that the LORD your God led you all the way these forty years in the wilderness... | Command to remember God's past guidance and provision. |
Ps 77:11 | I will remember the deeds of the LORD; yes, I will remember Your wonders of old. | Commitment to recalling God's powerful actions. |
Ps 105:26-27 | He sent Moses His servant, And Aaron whom He had chosen. They performed His signs among them, And wonders in the land of Ham. | Recounts God's powerful deeds in Egypt through Moses and Aaron. |
Neh 9:10 | You performed signs and wonders against Pharaoh, against all his servants and against all the people of his land, for You knew that they acted proudly against them... | Echoes God's justice and display of power against Egyptian arrogance. |
Isa 51:10-11 | Was it not you who cut Rahab in pieces, Who pierced the dragon? Was it not you who dried up the sea... that the redeemed might pass over? | Figurative language referencing God's mighty acts in the Exodus deliverance. |
Ps 135:8-9 | He struck the firstborn of Egypt, both of man and beast. He sent signs and wonders into your midst, O Egypt, upon Pharaoh and all his servants. | Directly references God's judgment against Egypt. |
Jer 10:10 | But the LORD is the true God; He is the living God and the everlasting King. At His wrath the earth trembles, and the nations cannot endure His indignation. | God's absolute sovereignty and power contrasted with idols, foundational to "know that I am the Lord." |
Heb 11:27 | By faith he left Egypt, not fearing the king's anger; for he persevered as seeing Him who is unseen. | New Testament recognition of the Exodus as an act of faith and God's powerful work. |
2 Tim 3:15 | and how from childhood you have been acquainted with the sacred writings, which are able to make you wise for salvation through faith in Christ Jesus. | New Testament parallel to the importance of early spiritual instruction from divine revelation. |
Eph 6:4 | Fathers, do not provoke your children to wrath, but bring them up in the training and admonition of the Lord. | New Testament emphasis on parents' role in raising children in faith. |
Mal 4:5-6 | Behold, I will send you Elijah the prophet before the coming of the great and dreadful day of the LORD. And he will turn the hearts of the fathers to their children, and the hearts of the children to their fathers... | Highlights the importance of restoring intergenerational spiritual bonds. |
Exodus 10 verses
Exodus 10 2 Meaning
Exodus 10:2 conveys the divine mandate for the Israelites to transmit the story of God's powerful judgments upon Egypt to their descendants. The purpose is two-fold: for future generations to learn directly about the Lord's mighty acts and for them to comprehend His unique identity and sovereignty as YHWH, thereby nurturing their faith and ensuring covenant loyalty through historical memory. This generational retelling serves as a cornerstone for knowing God and His redemptive character.
Exodus 10 2 Context
Exodus 10:2 occurs during the height of the plagues, specifically immediately before the eighth (locusts) and ninth (darkness) plagues are inflicted upon Egypt. The divine declaration highlights God's ongoing strategic purpose behind these escalating judgments. Pharaoh's heart remains hardened despite seven severe plagues, setting the stage for more powerful demonstrations of God's authority. From a broader Exodus perspective, this verse encapsulates a core theological principle of the entire narrative: God is not only delivering His people from slavery but actively revealing Himself—His character, power, and uniqueness—to Israel, Egypt, and all nations. Historically, ancient Near Eastern cultures often revered their own gods as powerful and attributed success to them; thus, God's systematic dismantling of Egyptian power and economy, specifically targeting aspects associated with Egyptian deities (e.g., the Nile god Hapi for blood, Re for darkness, general animal cults), served as a powerful polemic. Pharaoh himself was considered divine, and these plagues undermined his absolute authority, emphasizing that the God of Israel, YHWH, is supreme. This verse grounds the historical event in a covenantal framework, ensuring that the liberation serves not only as a past event but as an enduring testimony and a foundation for future generations' faith.
Exodus 10 2 Word analysis
- That you may tell (לְמַעַן תְּסַפֵּר - lema'an tĕsapper):
- לְמַעַן (lema'an): A preposition meaning "in order that," "so that," indicating purpose or result. God explicitly states His reason.
- תְּסַפֵּר (tĕsapper): From the verb סָפַר (sāphar), meaning "to count, to recount, to declare, to tell." It implies a thorough, detailed narration, a making known. This is not just a casual mention but a deliberate act of passing on history. It highlights the importance of oral tradition in transmitting faith in ancient Israel.
- In the hearing of your son (בְּאָזְנֵי בִנְךָ - bĕ'oznê vinkhā):
- בְּאָזְנֵי (bĕ'oznê): "In the ears of," emphasizing that this is an audible, direct, and personal transmission. It stresses the active reception by the listener.
- בִנְךָ (vinkhā): "Your son." Refers to direct descendants, underscoring parental responsibility for spiritual education.
- And of your grandson (וּבֶן בִּנְךָ - ūven binkhā):
- וּבֶן בִּנְךָ (ūven binkhā): "And your son's son" or "your grandson." This extends the responsibility to multi-generational instruction, emphasizing the enduring nature of the divine command and the need for a continuous chain of tradition across ages. This is crucial for sustaining the covenant relationship with God.
- How I have dealt with Egypt (אֵת אֲשֶׁר הִתְעַלַּלְתִּי בְּמִצְרַיִם - 'ēt 'asher hit'alláltî bĕmitzrayim):
- אֵת אֲשֶׁר ('ēt 'asher): "That which" or "how."
- הִתְעַלַּלְתִּי (hit'alláltî): From the verb עָלַל ('alal), specifically the Hitpael stem. It's a powerful and significant word. While often translated as "dealt with," it carries connotations of "mocked," "abused," "dealt severely with," "played havoc with," "treated with contempt," or "made sport of." This strong verb underscores the absolute and devastating defeat God inflicted upon Egypt, revealing His supreme authority over Pharaoh and the Egyptian deities whom the plagues explicitly humiliated. This term implies divine derision and complete subjugation of their gods.
- בְּמִצְרַיִם (bĕmitzrayim): "With Egypt." Egypt represents not only a nation but a system of pagan idolatry and oppressive power directly opposed to God's people and His sovereignty.
- And My signs (וְאֶת אֹתֹתַי - vĕ'et 'otōtāy):
- אֹתֹתַי ('otōtāy): "My signs" or "My wonders." These are not merely impressive acts but divinely purposed manifestations intended to communicate truth about God. They served as undeniable proofs of His presence and power. They are evidences of His miraculous intervention in human history.
- Which I have done among them (אֲשֶׁר עָשִׂיתִי בָם - 'asher 'āsîtî bām):
- אֲשֶׁר ('asher): "Which."
- עָשִׂיתִי ('āsîtî): "I have done" or "I have made." Emphasizes God's direct, active, and personal involvement in the events, reinforcing His sovereignty and agency.
- בָם (bām): "Among them" or "to them" (referring to the Egyptians).
- That you may know that I am the Lord (וּלְמַעַן תֵּדְעוּ כִּי אֲנִי יהוה - ūlema'an tēde'û kî 'ănî YHVH):
- וּלְמַעַן תֵּדְעוּ (ūlema'an tēde'û): "And in order that you may know." This is the ultimate purpose clause. The entire exercise of judgment and historical remembrance is for the people to truly comprehend God.
- תֵּדְעוּ (tēde'û): From the verb יָדַע (yāda'), "to know." This "knowing" implies an intimate, experiential knowledge, not merely intellectual assent. It refers to a full recognition and affirmation of God's character, power, and identity.
- כִּי אֲנִי יהוה (kî 'ănî YHVH): "That I am the Lord / YHWH." This is God's covenant name, His proper name, revealed to Moses (Ex 3:14, 6:3). The phrase "I am YHWH" is a recurring self-declaration throughout Exodus, serving as a powerful theological statement of God's uniqueness, sovereignty, faithfulness, and incomparable existence. This phrase challenges all other claims to divinity and asserts His sole authority over all creation and nations.
- Words-group Analysis:
- "That you may tell in the hearing of your son and of your grandson": This phrase underlines the foundational principle of biblical education – passing on faith and God's deeds generationally through direct, intentional, and audible instruction. It highlights the continuity of the covenant and the preservation of identity through memory.
- "how I have dealt with Egypt, and My signs which I have done among them": This describes the content of the narrative to be transmitted. It focuses on God's overwhelming victory over the formidable empire of Egypt, particularly through signs that reveal His power and mockery of the gods of Egypt. This content serves as concrete evidence of God's unique identity.
- "that you may know that I am the Lord": This is the supreme theological purpose. The plagues, the deliverance, and the instruction are all geared towards one end: for Israel, and implicitly for others, to acknowledge and truly know YHWH as the one and only sovereign God, faithful to His promises and mighty in action. This "knowing" builds trust, obedience, and a covenant relationship.
Exodus 10 2 Bonus section
The concept of "knowing that I am YHWH" (kî 'ănî YHVH) is a recurring leitmotif throughout the plague narrative, serving as the central interpretive lens for understanding the divine intention behind the Exodus. It appears directly targeted at Pharaoh and Egyptians (Ex 7:5, 7:17, 8:10, 8:22, 9:14, 9:29, 14:4, 14:18), demonstrating God's aim to assert His global sovereignty. However, in Exodus 10:2, the focus shifts distinctly to Israel, ensuring they fully grasp who their deliverer is and to pass on this experiential knowledge. This ensures the event transcends mere history and becomes sacred tradition, informing the very identity and purpose of God's people for all generations. The repetition emphasizes God's self-revelation as the fundamental outcome. The plagues, therefore, are not merely punishments but instruments of divine disclosure, designed to teach both His adversaries and His covenant people His incomparable holiness and power.
Exodus 10 2 Commentary
Exodus 10:2 is a profound statement revealing God's ultimate objective in the plague narrative. Beyond the immediate liberation of Israel and the punishment of Egypt, the primary purpose is pedagogical and theological: to instill a deep, enduring knowledge of His divine identity in His people through historical remembrance. The rare and strong Hebrew verb hit'alláltî ("how I have dealt with" / "mocked") highlights God's utter triumph over Egyptian might and, critically, over their idolatrous system. This was not merely a physical contest but a theological one, systematically discrediting the perceived power of Egyptian gods through devastating signs. By commanding the intergenerational retelling of these specific acts, God ensures that the bedrock of Israelite faith would always be His undeniable power, sovereignty, and faithfulness displayed at the Exodus. This memory would continually reaffirm that "He is YHWH"—the incomparable, living, and true God—providing a perpetual basis for worship, obedience, and identity. The verse implicitly carries an admonition for parents and elders to diligently pass down God's story, forming a chain of faith that defies forgetfulness and secures the spiritual legacy of His chosen people.