Exodus 1 19

Exodus 1:19 kjv

And the midwives said unto Pharaoh, Because the Hebrew women are not as the Egyptian women; for they are lively, and are delivered ere the midwives come in unto them.

Exodus 1:19 nkjv

And the midwives said to Pharaoh, "Because the Hebrew women are not like the Egyptian women; for they are lively and give birth before the midwives come to them."

Exodus 1:19 niv

The midwives answered Pharaoh, "Hebrew women are not like Egyptian women; they are vigorous and give birth before the midwives arrive."

Exodus 1:19 esv

The midwives said to Pharaoh, "Because the Hebrew women are not like the Egyptian women, for they are vigorous and give birth before the midwife comes to them."

Exodus 1:19 nlt

"The Hebrew women are not like the Egyptian women," the midwives replied. "They are more vigorous and have their babies so quickly that we cannot get there in time."

Exodus 1 19 Cross References

VerseTextReference
Exo 1:17But the midwives feared God and did not do as the king of Egypt commanded them...Midwives' motivation: fear of God.
Exo 1:20So God dealt well with the midwives. And the people multiplied and grew very strong.Divine blessing for their righteous action.
Exo 1:21And because the midwives feared God, he built them houses.Specific blessing for fearing God.
Dan 3:16-18Shadrach, Meshach, and Abednego answered and said to the king, "O Nebuchadnezzar... we will not serve your gods..."Disobedience to ungodly command, fear of God.
Acts 5:29But Peter and the apostles answered, "We must obey God rather than men."Principle of higher obedience to God.
Acts 4:19-20But Peter and John answered them, "Whether it is right in the sight of God to listen to you rather than to God, you must judge..."Defiance of human authority conflicting God.
Dan 6:10When Daniel knew that the document had been signed, he went to his house... and prayed...Refusal to obey ungodly decree.
Prov 29:25The fear of man lays a snare, but whoever trusts in the LORD is safe.Choosing fear of God over fear of man.
Ps 112:1-2Blessed is the man who fears the LORD, who greatly delights in his commandments! His offspring will be mighty in the land...Blessings for those who fear the Lord.
Josh 2:4-6But the woman had taken the two men and hidden them... (Rahab hid the spies).Strategic deception to save lives.
1 Sam 16:2Samuel said, "How can I go? If Saul hears it, he will kill me." And the LORD said, "Take a heifer with you and say, ‘I have come to sacrifice...’"Divine leading allowing partial truth.
1 Sam 21:1-2David came to Nob to Ahimelech... David said to Ahimelech... "The king has sent me on a matter..."David's fabrication under duress.
Gen 50:20As for you, you meant evil against me, but God meant it for good...God overruling human evil for His purpose.
Ps 76:10Surely the wrath of man shall praise you; the remnant of wrath you will restrain.God controls and limits human evil.
Ps 82:3-4Give justice to the weak and the fatherless; maintain the right of the afflicted and the destitute. Rescue the weak and the needy...God's expectation for justice and protection of vulnerable.
Isa 10:1-2Woe to those who decree unrighteous decrees... to turn aside the needy from justice...Condemnation of oppressive laws.
Jer 22:3Thus says the LORD: Do justice and righteousness, and deliver from the hand of the oppressor...Divine command for justice.
Lk 1:52-53He has cast down the mighty from their thrones and lifted up the lowly...God's justice exalting the humble and resisting the powerful.
Jas 1:27Religion that is pure and undefiled before God, the Father, is this: to visit orphans and widows...Care for the vulnerable as true religion.
Heb 11:23By faith Moses, when he was born, was hidden for three months by his parents...Parents' faith-filled protection of Moses, echoing midwives.
Rev 13:16-17Also it causes all, both small and great... to be marked on their right hand...Future scenarios necessitating spiritual defiance.
Prov 1:7The fear of the LORD is the beginning of knowledge...Fear of God as foundational wisdom.

Exodus 1 verses

Exodus 1 19 Meaning

Exodus 1:19 records the shrewd reply of the Hebrew midwives, Shiphrah and Puah, to Pharaoh after he questioned their failure to kill male Israelite newborns. They asserted that Hebrew women were exceptionally vigorous and quick in childbirth, delivering their babies before a midwife could arrive. This fabricated excuse served to protect the babies, shield themselves from Pharaoh's wrath, and ultimately further God's plan for the multiplying Israelite nation.

Exodus 1 19 Context

Exodus chapter 1 sets the stage for Israel's oppression in Egypt after the death of Joseph. A new pharaoh, who had no memory or respect for Joseph's contributions, grew fearful of the burgeoning Israelite population, viewing them as a potential military threat. He first enslaved them and imposed harsh labor (Exo 1:11-14). When this failed to stem their growth, he resorted to genocide, secretly instructing the Hebrew midwives, Shiphrah and Puah, to kill all male Hebrew infants upon delivery (Exo 1:15-16). However, the midwives, demonstrating a profound "fear of God" rather than man, disobeyed Pharaoh (Exo 1:17-18). Exodus 1:19 is their direct, courageous, and cunning response to Pharaoh's interrogation about why they permitted the male children to live. This reply is pivotal, not only showing their immediate quick thinking but also illustrating how God uses human ingenuity and faithfulness to thwart evil schemes and preserve His covenant people for future deliverance.

Exodus 1 19 Word analysis

  • "And" (וַתֹּאמַר - va-to'mer): A connecting conjunction, introducing the midwives' response. The Hebrew verb form can be singular but implies collective action by the midwives or one speaking on behalf of the others.
  • "the midwives" (הַמְיַלְּדֹת - ha-meyalledot): Refers specifically to Shiphrah and Puah, identified in Exo 1:15. This highlights their specific professional role and collective identity in defiance.
  • "said" (וַתֹּאמַר - va-to'mer): The same verb as "and," indicating their verbal answer directly to Pharaoh.
  • "to Pharaoh" (אֶל-פַּרְעֹה - el-Par'oh): Directly addressing the most powerful man in Egypt, underscoring their immense courage and the high stakes of their response.
  • "Because" (כִּי - ki): Meaning "for," "indeed," or "because," introducing the explanation or justification for their actions (or inaction, from Pharaoh's perspective).
  • "the Hebrew women" (הָעִבְרִיֹּת - ha-ivriyot): Specifically referring to the Israelite women. This sets up a crucial distinction from Egyptian women in their subsequent explanation.
  • "are not like" (לֹא כַמִּצְרִיֹּת - lo ka-mitzriyot): "Not like the Egyptian women." This phrase introduces the central comparison and the supposed physiological difference used as their excuse. It subtly elevates the Hebrew women while providing an "out" for the midwives.
  • "Egyptian women" (הַמִּצְרִיֹּת - ha-mitzriyot): The native women of Egypt, serving as the cultural and physiological baseline for the midwives' comparison.
  • "for they are vigorous" (כִּי-חָיוֹת הֵנָּה - ki-ḥayyot hennah):
    • Ḥayyot (חָיוֹת): This critical word can mean "lively," "full of life," "healthy," "strong," or even "like animals/beasts." In this context, it describes rapid, robust, and unassisted delivery. Whether implying primal speed or sheer vitality, it serves to suggest that Hebrew women give birth with an efficiency that precludes a midwife's timely intervention. The nuance allows for a plausible deniability.
    • Hennah (הֵנָּה): "They (feminine plural) are."
  • "and give birth" (וְיָלְדוּ - ve-yaldu): "And they have given birth" or "they give birth." A simple declarative statement of the act of delivery.
  • "before the midwife comes to them" (בְּטֶרֶם תָּבוֹא אֲלֵהֶן הַמְיַלֶּדֶת - be-ṭerem taḇo alehen ha-meyalledet):
    • Be-ṭerem (בְּטֶרֶם): "Before." Crucial temporal marker for their justification.
    • Taḇo (תָּבוֹא): "She comes." Refers to the individual midwife.
    • Alehen (אֲלֵהֶן): "To them" (the Hebrew women).
    • Ha-meyalledet (הַמְיַלֶּדֶת): "The midwife" (singular, indicating any midwife or the general scenario).
    • This phrase delivers the ultimate reason for their claimed inability to comply with Pharaoh's order, portraying themselves as redundant due to the rapid birth process.
  • Words-group analysis:
    • "the midwives said to Pharaoh": This group of words emphasizes the bold confrontation with supreme secular power, underscoring the deep spiritual conviction that enabled their act of defiance.
    • "Because the Hebrew women are not like the Egyptian women": This establishes the premise of their strategic excuse. By drawing a physiological distinction, they set the stage for why normal protocols couldn't apply to the Israelites, giving their explanation an air of legitimacy in Pharaoh's eyes.
    • "for they are vigorous and give birth before the midwife comes to them": This is the core of their fabricated yet believable justification. It details a specific scenario—swift, efficient childbirth—that logically explains why midwives wouldn't be present to intervene, thereby absolving them from blame for non-compliance without direct, suicidal opposition.

Exodus 1 19 Bonus section

  • The incident highlights the subtle yet powerful challenge posed by faith in God to absolute secular authority. The midwives' actions demonstrated a allegiance to a higher power than Pharaoh, fundamentally subverting his presumed omnipotence.
  • The ethical question of "lying for a good cause" or "pious fraud" is complex in biblical narratives. While the Bible generally upholds truthfulness, it also presents instances like this and Rahab's deception (Josh 2) where a lesser "evil" (deception) is employed to avert a greater evil (murder, genocide). The text's focus is on God's approval and blessing upon the midwives for their righteousness (Exo 1:20-21), not a condemnation of their precise words.
  • This narrative is often discussed in seminars on civil disobedience and conscientious objection, demonstrating an early biblical example of refusing an immoral command from authority. It underscores that loyalty to God sometimes necessitates active or passive resistance to human government.
  • The Hebrew word chayyot (חָיוֹת) adds an intriguing layer. Its primary meaning as "living ones" or "animals" could imply that the Hebrew women give birth with the raw, untamed efficiency of wild creatures, making them impervious to the need for human intervention. This could have played on ancient perceptions or biases, serving as a believable (or at least hard to disprove) excuse for Pharaoh.

Exodus 1 19 Commentary

Exodus 1:19 masterfully illustrates the courageous yet ingenious faith of the Hebrew midwives, Shiphrah and Puah. Faced with the tyrannical decree of Pharaoh to commit infanticide, they chose to obey God rather than man (Exo 1:17). When questioned by the powerful Pharaoh, they did not openly defy him but offered a clever, culturally resonant explanation: Hebrew women were remarkably vigorous and rapid in childbirth, making the midwives' timely arrival for intervention impossible. This reply, while not strictly true, was a "white lie" or an evasive truth used to serve a higher, life-preserving purpose. It successfully diverted Pharaoh's suspicion and bought the midwives time to continue their vital work of saving the infant boys. This passage stands as an early testament to divine providence working through faithful human agents, demonstrating that God can use the wisdom and even strategic deception of the righteous to frustrate evil and safeguard His chosen people. It showcases a form of righteous resistance where indirect defiance, rooted in a deep fear of God, proves more effective and safer than outright confrontation.