Acts 25 20

Acts 25:20 kjv

And because I doubted of such manner of questions, I asked him whether he would go to Jerusalem, and there be judged of these matters.

Acts 25:20 nkjv

And because I was uncertain of such questions, I asked whether he was willing to go to Jerusalem and there be judged concerning these matters.

Acts 25:20 niv

I was at a loss how to investigate such matters; so I asked if he would be willing to go to Jerusalem and stand trial there on these charges.

Acts 25:20 esv

Being at a loss how to investigate these questions, I asked whether he wanted to go to Jerusalem and be tried there regarding them.

Acts 25:20 nlt

I was at a loss to know how to investigate these things, so I asked him whether he would be willing to stand trial on these charges in Jerusalem.

Acts 25 20 Cross References

VerseTextReference
Acts 25:18-19"When his accusers stood up, they brought no charge of such evils as I supposed, but had certain points of dispute with him about their own religion and about a certain Jesus, who was dead, whom Paul asserted to be alive."Festus's prior statement about the perplexing nature of the charges.
Acts 26:24-25"As he was saying these things in his defense, Festus said with a loud voice, 'Paul, you are out of your mind...'"Festus's continued struggle to comprehend Paul's spiritual claims.
1 Cor 2:14"The natural person does not accept the things of the Spirit of God, for they are folly to him, and he is not able to understand them..."Inability of the worldly mind to grasp spiritual truths.
Acts 18:14-15"But when Paul was about to open his mouth, Gallio said to the Jews, 'If it were a matter of wrongdoing or vicious crime... I would be justified in taking your complaint. But if it is a matter of questions about words and names and your own law, see to it yourselves...'"Another Roman governor's dismissal of purely religious disputes.
Acts 23:29"I found that he was being accused about questions of their law, but charged with nothing deserving death or imprisonment."Claudius Lysias's earlier assessment that Paul's charges were internal Jewish matters.
John 18:31"Pilate said to them, 'Take him yourselves and judge him by your own law.' The Jews said to him, 'It is not lawful for us to put anyone to death.'"Roman authorities reluctant to handle Jewish religious cases.
John 19:6-7"The chief priests... cried out, 'Crucify him!' ... Pilate said... 'You take him and crucify him...' The Jews answered him, 'We have a law, and according to that law he ought to die because he made himself the Son of God.'"Jewish desire for Rome to execute for religious offenses.
Acts 25:3"Asking him to send to Jerusalem for Paul, planning an ambush to kill him on the way."The Jewish leaders' malicious intent behind their desire for a Jerusalem trial.
Acts 25:8"Paul said in his defense, 'Neither against the law of the Jews, nor against the temple, nor against Caesar have I committed any offense.'"Paul's claim of innocence under both Jewish and Roman law.
Acts 25:9-10"But Festus, wishing to do the Jews a favor, said to Paul, 'Do you wish to go up to Jerusalem...?'" Paul said, 'I am standing before Caesar's tribunal...'"Festus's motivation to appease the Jews and Paul's refusal.
Acts 25:11-12"If I have done wrong and committed anything for which I deserve to die, I do not seek to escape death. But if there is nothing to their charges against me, no one can give me up to them. I appeal to Caesar."Paul's appeal as a Roman citizen, rejecting Jerusalem.
Acts 21:11-13"Thus says the Holy Spirit, 'In Jerusalem the Jews will bind this man and deliver him into the hands of the Gentiles.'" Paul replied, "I am ready not only to be imprisoned but even to die in Jerusalem for the name of the Lord Jesus."Paul's knowledge of potential dangers in Jerusalem, yet willingness for God's will.
Acts 20:22-23"And now, behold, I am going to Jerusalem, constrained by the Spirit... knowing that in every city the Holy Spirit warns me that imprisonment and afflictions await me."Paul's divine leading to Jerusalem despite foreknowledge of suffering.
Acts 6:12-14Accusations against Stephen regarding the law and temple, a dispute similarly rooted in Jewish religion.Similar type of religiously charged dispute misunderstood by non-Jews.
Rom 13:3-4"For rulers are not a terror to good conduct, but to bad... he is God's servant for your good. But if you do wrong, be afraid, for he does not bear the sword in vain."The role of secular government in enforcing civil law, not spiritual doctrine.
Prov 28:5"Evil men do not understand justice, but those who seek the Lord understand everything."The distinction between secular understanding of justice and divine wisdom.
Matt 5:6"Blessed are those who hunger and thirst for righteousness, for they shall be satisfied."Spiritual desire for understanding and correct judgment.
Phil 3:7-8"But whatever gain I had, I counted as loss for the sake of Christ. Indeed, I count everything as loss because of the surpassing worth of knowing Christ Jesus my Lord."Paul's prioritization of Christ's truth over worldly considerations, unlike Festus.
Titus 3:9"But avoid foolish controversies, genealogies, dissensions, and quarrels about the law, for they are unprofitable and worthless."Instruction on how believers should view meaningless disputes, contrasted with gospel truth.
2 Tim 2:23"Have nothing to do with foolish, ignorant controversies; you know that they breed quarrels."Similar counsel on avoiding pointless religious debates.

Acts 25 verses

Acts 25 20 Meaning

Festus, the Roman governor, candidly expressed his bewilderment and indecision regarding the specific nature of the charges brought by the Jewish leaders against Paul. Since these charges did not involve standard criminal offenses but rather esoteric questions of Jewish religion and custom, particularly concerning a dispute about Jesus being alive, Festus admitted he was at a loss for how to properly judge such matters. Consequently, he offered Paul the choice to go to Jerusalem to be tried there, believing the local Jewish religious authorities, even under Roman oversight, would be better equipped to clarify and resolve these theological controversies.

Acts 25 20 Context

Acts chapter 25 opens with Porcius Festus replacing Felix as the Roman procurator of Judea. Immediately, the Jewish high priests and leading men appealed to Festus to send Paul to Jerusalem, secretly plotting to assassinate him on the way. Festus refused, insisting Paul be tried in Caesarea, the Roman administrative capital. After a brief hearing where no actual criminal charges punishable by Roman law could be proven (Acts 25:7-8), Festus's bewilderment intensified. He reported that the accusations concerned "points of dispute with him about their own religion and about a certain Jesus, who was dead, whom Paul asserted to be alive" (Acts 25:18-19). This foundational lack of understanding forms the direct immediate context for verse 20, as Festus admits his confusion and seeks a resolution by offering a Jerusalem trial, hoping the local experts could clarify these unfamiliar religious matters. Historically, Roman governors generally sought to avoid involvement in Jewish internal religious disputes unless public order was threatened, aiming for stability and ease of administration.

Acts 25 20 Word analysis

  • διαπορούμενος (diaporoumenos): This Greek term, from διαπορέω, means "being in doubt," "perplexed," or "utterly at a loss." The present participle form signifies an ongoing state of intellectual and judicial impasse. It underscores Festus's profound confusion, as he could not categorize Paul's case within Roman legal frameworks because the charges were spiritual rather than criminal.
  • δὲ (de): "And" or "but." A connective particle indicating a transition, often setting up a contrast or consequence. Here, it transitions from Festus's report of the charges to his perplexed reaction.
  • ἐγὼ (egō): "I." This emphatic personal pronoun highlights Festus's own personal admission of being perplexed, emphasizing his individual perspective as a Roman outsider confronting Jewish religious disputes.
  • εἰς τὴν περὶ τούτων ζήτησιν (eis tēn peri toutōn zētēsin): This phrase means "about this discussion concerning these matters."
    • ζήτησιν (zētēsin): From ζήτησις (zētēsis), referring to an "inquiry," "dispute," "controversy," or "question." This word often appears in Acts describing Jewish religious or legal debates. Festus recognized the issue as a dispute within Judaism, rather than a universal crime.
    • τούτων (toutōn): "These (matters)." Refers specifically to the points of contention mentioned in Acts 25:18-19, particularly the claim that Jesus was alive despite having died.
  • ἔλεγον (elegon): "I said" or "I was saying." Imperfect tense, suggesting a deliberation that culminated in the stated proposition, or a past act in narrative. It marks Festus's articulation of his attempt to resolve his confusion.
  • εἰ βούλοιτο (ei bouloito): "If he wished" or "whether he desired." This optative mood indicates a conditional offer or an expression of a desired outcome. Festus presented it as a choice for Paul, implying a degree of fairness or seeking cooperation.
  • πορεύεσθαι (poreuesthai): "To go" or "to journey." An infinitive indicating the proposed action.
  • εἰς Ἱεροσόλυμα (eis Hierosolyma): "To Jerusalem." This identifies the proposed location for the trial. Jerusalem was the hub of Jewish religious and legal authority (the Sanhedrin).
  • κἀκεῖ (kakei): "And there." A compound of "καὶ" (kai, "and") and "ἐκεῖ" (ekei, "there"), explicitly reinforcing the intended new location for the judgment.
  • κρίνεσθαι (krinesthai): "To be judged" or "to be tried." Passive infinitive, meaning Paul would be the one on trial, subjected to judgment. This highlights the judicial nature of the proposition.
  • περὶ τούτων (peri toutōn): "Concerning these matters." This phrase reiterates the specific focus of the proposed trial, confirming it was still about the religious "questions" and "dispute" Festus found so bewildering.

Words-group analysis

  • "διαπορούμενος δὲ ἐγὼ εἰς τὴν περὶ τούτων ζήτησιν": This extended phrase vividly captures Festus's complete inability to comprehend the spiritual-theological issues at the heart of Paul's case. It establishes his Roman perspective, recognizing a conflict rooted in Jewish "questions" and thus outside his legal expertise. His admission is a concession to the vast cultural and religious chasm he faced.
  • "ἔλεγον εἰ βούλοιτο πορεύεσθαι εἰς Ἱεροσόλυμα κἀκεῖ κρίνεσθαι περὶ τούτων": This section outlines Festus's pragmatic solution. It reveals his desire to shift the burden of judgment to those he believed were better suited (Jewish leaders in Jerusalem) while maintaining Roman authority by overseeing the process. It was a politically expedient offer aimed at both clarifying the situation and possibly appeasing the influential Jewish leaders. However, this offer directly precipitated Paul's appeal to Caesar, altering his ministry trajectory.

Acts 25 20 Bonus section

  • Festus's ignorance regarding spiritual matters mirrors that of other Roman officials like Gallio (Acts 18:14-15), emphasizing a recurring theme in Acts: the difficulty for secular authorities to judge the spiritual realities presented by the gospel.
  • This offer by Festus inadvertently highlighted Paul's Roman citizenship. Because the proposition was an offer (εἰ βούλοιτο, "if he wished"), Paul had the right to refuse, leading him to exercise his right of appeal to Caesar. If Festus had ordered the transfer without offering a choice, it could have been an abuse of Roman judicial process, allowing Paul's right of appeal.
  • The incident demonstrates that Roman governance, though providing a degree of stability and justice, operated within specific boundaries that spiritual matters often transcended, requiring direct divine intervention or unusual human pathways (like Paul's appeal) for the Gospel to advance.

Acts 25 20 Commentary

Festus’s candid admission in Acts 25:20 – that he was utterly at a loss regarding the Jewish "questions" concerning Paul – highlights a fundamental clash between two worldviews: the pragmatic, law-and-order focused Roman mind and the divinely revealed spiritual truths of Judaism and nascent Christianity. For a Roman governor, a claim about a resurrected Jesus was either inconsequential superstition or a nonsensical philosophical debate, certainly not a crime warranting the death penalty under Roman law. This inability to discern spiritual truth with the natural mind underscores a biblical principle (1 Cor 2:14). His offer to relocate the trial to Jerusalem, a choice given to Paul, was less about genuine fairness and more about political expediency and a desire to offload a confusing religious case. He aimed to appease the influential Jewish leadership, who vehemently opposed Paul and desired his trial in Jerusalem (Acts 25:3), even while attempting to maintain Roman judicial oversight. This human perplexity and political maneuvering, however, served as an unwitting divine catalyst, providing the immediate justification for Paul's crucial appeal to Caesar, ultimately paving the way for the Gospel's entry into the heart of the Roman Empire. The verse encapsulates how God can use the ignorance and pragmatic decisions of secular authorities to further His redemptive plan.