Acts 25:15 kjv
About whom, when I was at Jerusalem, the chief priests and the elders of the Jews informed me, desiring to have judgment against him.
Acts 25:15 nkjv
about whom the chief priests and the elders of the Jews informed me, when I was in Jerusalem, asking for a judgment against him.
Acts 25:15 niv
When I went to Jerusalem, the chief priests and the elders of the Jews brought charges against him and asked that he be condemned.
Acts 25:15 esv
and when I was at Jerusalem, the chief priests and the elders of the Jews laid out their case against him, asking for a sentence of condemnation against him.
Acts 25:15 nlt
When I was in Jerusalem, the leading priests and Jewish elders pressed charges against him and asked me to condemn him.
Acts 25 15 Cross References
Verse | Text | Reference |
---|---|---|
Acts 23:30 | When a plot to kill Paul was revealed, he was sent to Caesarea. | Journey to Caesarea |
Acts 24:1 | After five days Ananias the high priest came down with the elders. | Accusation by Jewish leaders |
Acts 24:10 | Paul, encouraged by the governor, spoke in defense. | Paul's defense before Felix |
Acts 25:2 | The chief priests and the principal men laid out their case against Paul. | Jewish leaders accuse Paul |
Acts 25:5 | Festus said, "Let the men who are able go down with me." | Those who can accuse Paul go |
Acts 25:12 | Then Festus, when he had conferred with the council, answered. | Festus consults his council |
Acts 25:20 | Festus, unable to resolve the questions, asked Paul if he was willing to go to Jerusalem. | Festus seeks clarification |
Acts 25:23 | So Agrippa and Bernice came with great pomp into the audience hall. | Agrippa and Bernice arrive |
Acts 25:26 | "I found no grounds for a charge against him that warranted death." | Festus finds no fault in Paul |
Acts 26:2 | Agrippa agrees Paul may speak for himself. | Agrippa permits Paul to speak |
Acts 26:3 | Agrippa's knowledge of Jewish customs noted. | Agrippa's familiarity |
Acts 26:32 | Agrippa says, "This man could have been set free if he had not appealed to Caesar." | Agrippa's conclusion |
2 Corinthians 11:24 | Paul recounts beatings and imprisonments he endured for Christ. | Paul's sufferings |
Philippians 3:5 | Paul details his impeccable Jewish credentials before conversion. | Paul's Jewish background |
Jeremiah 17:13 | Those who depart from the Lord shall be put to shame. | Lord is the fountain of living water |
Psalm 1:1 | Blessed is the man who does not walk in the counsel of the wicked. | Parallel to avoiding unjust accusations |
Isaiah 49:25 | God promises to contend with those who contend with His people. | God defends His people |
Matthew 10:18 | Jesus tells disciples they will be brought before governors. | Forewarning of trials |
Matthew 10:19 | Jesus assures the disciples the Spirit will speak through them. | Divine enablement in trials |
Luke 12:11 | Jesus promises the Holy Spirit will teach them what to say. | Holy Spirit's guidance |
Romans 13:4 | The ruler bears the sword as God's servant to execute wrath. | Role of governing authorities |
Acts 25 verses
Acts 25 15 Meaning
Festus, a Roman governor, informs King Agrippa II and Bernice about the accusations brought against Paul by the Jewish leaders. He presents Paul's case before Agrippa because Agrippa had the authority to hear appeals and make judgments on matters brought before him, especially concerning Jewish customs and law, as Festus was new to his role and unsure how to proceed with the complex religious charges.
Acts 25 15 Context
Following his arrest in Jerusalem and a period of imprisonment in Caesarea, Paul's case had been pending. The Jewish leaders had lodged serious accusations against him, but the Roman procurator Felix had not resolved the matter. When Festus replaced Felix, the Jewish leaders saw an opportunity to push for Paul's condemnation. They orchestrated a plot to ambush Paul on the way to a hearing before Festus. However, Paul was transferred back to Caesarea for his defense. Festus, finding himself in a difficult position regarding the charges, which were primarily religious in nature and unclear under Roman law, decided to refer the matter to King Agrippa II. Agrippa, being of the Herod dynasty and ethnically Jewish, was knowledgeable about Jewish law and customs, making him a suitable authority to consult. Bernice, Agrippa's sister, was also present. This meeting occurred during Festus's visit to Caesarea, highlighting the administrative and judicial processes of the time.
Acts 25 15 Word Analysis
- “Ως” (hōs): Meaning "when" or "as."
- Signifies the temporal aspect of Festus presenting Paul's case.
- “Καὶ” (kai): A conjunctive particle, meaning "and."
- Connects different elements of the narrative.
- “Ἐπηρώτησαν” (epērōtēsan): Aorist indicative active third-person plural of "epērōtaō," meaning "asked" or "questioned."
- The chief priests and the elders did the asking/questioning of Festus.
- “Επ’ ἐμοῦ” (ep’ emou): A prepositional phrase meaning "concerning me" or "about me."
- Refers to the charges and proceedings that Festus had to deal with.
- “Οἱ” (hoi): Definite article, "the."
- “Ἰουδαῖοι” (Ioudaioi): "Jews."
- “Ἄρχοντες” (archontes): "Chief men," "rulers," or "leaders."
- Refers to the prominent Jewish authorities, specifically the Sanhedrin members and their leaders.
- “Ἀναφερόντων” (anapherontōn): Genitive plural participle of "anapherō," meaning "bringing up," "reporting," or "accusing."
- Describes the action of the Jewish leaders presenting their case against Paul to Festus.
- “Τὴν” (tēn): Definite article, "the."
- “Κατηγορίαν” (kategorian): Accusative singular of "kategoria," meaning "accusation" or "charge."
- The formal indictment or claim made against Paul.
- “Ἅ” (ha): Neuter plural relative pronoun, meaning "which" or "what."
- “Ἔχων” (echōn): Present active participle, masculine nominative singular of "echō," meaning "having" or "holding."
- Indicates Paul was being held in custody, and Festus had the case concerning him.
- “Συν” (syn): Preposition meaning "with."
- “Ἀρχόντων” (archontōn): Genitive plural of "archōn," "rulers."
- Suggests Festus was bringing the accusations or the situation "with" the Jewish leaders present or involved.
- “Ἐμοί” (emoi): Dative singular of "egō," meaning "to me" or "for me."
- The charges were being brought "to Festus."
- “Ἐμοῦ” (emou): Genitive singular of "egō," meaning "of me" or "concerning me."
- The subject of the accusations was Paul himself.
- “Μὴ” (mē): Negating particle, "not."
- “Ἐφ’ ἑνὶ” (ef’ heni): Prepositional phrase, "upon one."
- Highlights the inadequacy of any single charge or legal basis for keeping Paul imprisoned without proper judgment.
- “Τούτων” (toutōn): Genitive plural demonstrative pronoun, "of these."
- Refers back to the specific charges the Jewish leaders intended to bring or had brought.
- “Συνέστηκεν” (synestēken): Perfect indicative active third-person singular of "synistēmi," meaning "to stand together," "to stand firm," "to consist of," or "to be evident."
- Implies that Festus perceived no substantial grounds or unified legal argument among the charges that justified Paul's continued detention or a death sentence.
Word Group Analysis:
- "Οἱ Ἰουδαῖοι ἄρχοντες... κατηγορίαν singoli": This phrase emphasizes the organized and formal nature of the accusations presented by the primary Jewish leadership against Paul. It wasn't just a casual complaint but a deliberate effort by those in authority to present a case.
- "Ἡ ἀνάφερσιν... ἐπ’ ἐμοῦ": This indicates the action of "bringing up" the case and the charges that were officially filed or presented concerning Paul to Festus.
- "Συν ἀρχόντων ἐμοί...": This highlights that Festus received this case from the Jewish authorities ("with rulers"). The conjunction suggests a partnership or the official nature of the delegation.
- "Μὴ ἐφ’ ἑνὶ τούτωνυνέστηκεν": This is the crucial statement from Festus's perspective, declaring that the specific accusations ("these") did not "stand together" or form a solid, prosecutable case for him. He found no single, decisive charge upon which to base further action.
Acts 25 15 Bonus Section
Festus's statement reveals a key tension: the clash between Jewish religious law and Roman civil law. The accusations against Paul, centered on his alleged violation of the Temple and his teachings about Jesus as king, were serious within the Jewish framework but often difficult to prosecute effectively under Roman jurisdiction, especially if no overt breach of Roman peace occurred. Paul's appeal to Caesar (Acts 25:11) effectively removed the case from Festus's full authority, pushing it towards imperial review. Festus, therefore, is not necessarily exonerating Paul from guilt in the eyes of the Jewish leaders, but rather admitting that the evidence or nature of the charges, as presented, does not meet the threshold for capital punishment or even for a conclusive judgment under Roman law without further clarification or authority. This is why he seeks Agrippa's input, hoping for guidance or a more informed opinion before further proceedings. Festus's report to Agrippa highlights the Roman governor's need to maintain order and justice, but also his pragmatic approach to dealing with potentially sensitive religious disputes within a province.
Acts 25 15 Commentary
Festus, newly appointed governor, finds himself presented with a case that originated under his predecessor, Felix. The Jewish leaders, intent on Paul's demise, have brought formal charges. However, Festus observes that these charges lack the substance and clarity required for him to take significant action, especially any action that might lead to Paul's death. He expresses his inability to determine a solid legal ground from the accusations laid out by the Jewish leaders ("them"), suggesting that their case does not coalesce into a definite crime under Roman law that warrants execution or even serious prolonged detainment from his standpoint. He informs Agrippa of this predicament, indicating his hesitation to deal with potentially internal Jewish matters without consultation.