Acts 23 18

Acts 23:18 kjv

So he took him, and brought him to the chief captain, and said, Paul the prisoner called me unto him, and prayed me to bring this young man unto thee, who hath something to say unto thee.

Acts 23:18 nkjv

So he took him and brought him to the commander and said, "Paul the prisoner called me to him and asked me to bring this young man to you. He has something to say to you."

Acts 23:18 niv

So he took him to the commander. The centurion said, "Paul, the prisoner, sent for me and asked me to bring this young man to you because he has something to tell you."

Acts 23:18 esv

So he took him and brought him to the tribune and said, "Paul the prisoner called me and asked me to bring this young man to you, as he has something to say to you."

Acts 23:18 nlt

So the officer did, explaining, "Paul, the prisoner, called me over and asked me to bring this young man to you because he has something to tell you."

Acts 23 18 Cross References

VerseTextReference
Acts 22:30commanded the soldiers to bring Paul downPaul's arrest and prior questioning
Acts 23:12bound themselves under a curseJewish plot to kill Paul
Acts 23:19commander met me privatelyPaul's plea to Lysias
Acts 23:23called to him two centurionsLysias preparing to send Paul
Acts 23:24prepare mounts for PaulLysias’ instructions for escort
Acts 23:28brought him out before themLysias explaining the reason for arrest
Acts 23:31soldiers took Paul as commandedExecution of the transfer order
Acts 23:35speak in Herod's PraetoriumPaul’s destined location for defense
Acts 24:1after five daysTiming of Ananias's accusation
Acts 25:1went up to JerusalemPaul appealing to Caesar
John 18:38Pilate said to Jesus, "What is truth?"Roman concept of justice
Romans 13:1-7"Let everyone be subject to the governing authorities."Christian submission to civil authorities
1 Peter 2:13-14"Be subject for the Lord's sake to every human institution."Christian submission to civil authorities
Philippians 1:7"It is right for me to feel this way about you all"Paul's valuing of companionship/defense
Genesis 40:14"But when it is well with you, remember me"Joseph's request to the cupbearer
Exodus 23:2"You shall not follow a crowd in wrongdoing"Just legal practice
Deuteronomy 1:17"You shall show no partiality in judgment."Impartial justice
Proverbs 18:13"To answer a matter before he hears it,"Proper legal procedure
Proverbs 25:8"Do not go out hastily to settle a case"Prudence in legal matters
Matthew 27:24"When Pilate saw that he could do nothing..."Roman authority in justice

Acts 23 verses

Acts 23 18 Meaning

This verse highlights the careful legal procedure being followed by the Roman commander, Lysias. He is committed to discovering the truth behind the accusations against Paul, evidenced by his willingness to transfer Paul to Caesarea for a hearing. This demonstrates an adherence to Roman justice principles, ensuring accused individuals had the opportunity to defend themselves. It also shows his desire to avoid a potentially riotous situation in Jerusalem by removing Paul to a more controlled environment.

Acts 23 18 Context

In Acts chapter 23, Paul has just escaped an assassination attempt by a group of Jews in Jerusalem. He has been arrested by the Roman commander, Claudius Lysias. The chapter opens with Paul speaking directly to the Sanhedrin, which escalates into a dispute among them. Fearing for Paul’s safety due to the escalating commotion, Lysias intervenes and has Paul brought back to the barracks. This verse, Acts 23:18, describes Lysias’s communication with Paul and his decision regarding Paul’s transfer. The immediate context is the discovery of a plot to kill Paul, necessitating a strategic move by Lysias to ensure Paul's safety and a proper legal hearing.

Acts 23 18 Word Analysis

  • "Bring me this young man": This phrase indicates a direct order from the commander, reflecting his authority and his intent to personally deal with Paul. The term for "young man" (neanias) can also refer to a youth or young person.

  • "to the commander": Paul is to be brought before Lysias. This emphasizes that Lysias is taking personal responsibility for Paul's case.

  • "he has something to report to me": This suggests Paul initiated the conversation, requesting a private audience with Lysias. The wording implies Paul had information vital to the commander's understanding or protection.

  • "has something to report": (Gk: apaggellein tina logou). "Apaggellein" means to announce or report. "Logos" can mean word, speech, or matter. Paul wished to convey a significant message or piece of information.

  • "he has something to report to me": The singular form "me" underscores Paul's direct interaction with the commander, bypassing lower authorities. This allowed for a more confidential exchange.

  • "to report": This is apaggellei (ἀπαγγέλλει), the present active indicative of apaggello. It means to report, announce, bring tidings, or make known.

  • "something to report": Paul's action was proactive, a plea for protection and a desire to inform the Roman authority of the dangers he faced. This aligns with his previous direct address to Lysias when he identified himself as a Roman citizen.

  • "to me": The preposition moi (μοι), dative case of ego, signifying "to me" or "for me." It personalizes the interaction.

  • "said the centurion": This identifies the speaker as one of the military officers carrying out the commander's orders. The centurion acted as an intermediary.

  • "said": (Gk: eipen - εἶπεν) – aorist tense of lego, meaning "he said."

  • "the centurion": (Gk: ho hekatontarchēs - ὁ ἑκατόνταρχος). A Roman military officer commanding approximately 100 soldiers. These men were experienced in military matters and carried out official duties.

  • "the centurion": The centurion acts as the immediate commander of the soldiers guarding Paul and is relaying information.

  • "that he has something to report to me": The centurion conveys Paul's request, showing Lysias that Paul had information he wanted to share personally.

  • "said the centurion to him": The specific reference "to him" implies the centurion is speaking directly to Paul, conveying the commander's directive.

  • "said the centurion to him": This dialogue emphasizes the ongoing communication and unfolding of events concerning Paul.

  • "He has something to report to me": The centurion faithfully relays Paul's stated purpose.

  • "brought Paul to him": This confirms the action taken based on the centurion’s report and Lysias’s order. Paul was physically brought into the presence of the commander.

  • "brought Paul": (Gk: agagōn ton Paulon - ἀγαγὼν τὸν Παῦλον). "Agagōn" is the aorist participle of ago, meaning "leading" or "bringing."

  • "brought him": This denotes the physical movement and presentation of Paul.

  • "the commander": (Gk: ho chiliarchos - ὁ χιλίαρχος). Claudius Lysias. He is the highest-ranking officer present, responsible for maintaining order.

  • "the commander": Lysias.

  • "the commander": His rank of chiliarchos, or tribune, is equivalent to a colonel.

  • "He has something to report to me, said the centurion": This indicates the centurion informing Lysias directly. The dialogue structure makes the narrative immediate and engaging.

  • "said the centurion to him, "The centurion is conveying the information to Paul.

  • "The centurion, understanding the significance of Paul’s plea, took him to Lysias. This highlights the centurion’s role as a faithful messenger and observer.

  • "and taking him aside": This indicates a private conversation, ensuring discretion and preventing public knowledge or interference. Lysias wanted to hear Paul's concerns away from the general populace and perhaps even from some of his own soldiers.

  • "taking him aside": (Gk: paralabis - παραλαβών). Aorist participle of paralambano, meaning "taking along with" or "taking aside."

  • "taking him aside": The purpose was to obtain privileged information discreetly.

  • "led him to a private place": This confirms the confidential nature of the meeting, essential for both Paul’s safety and the gathering of accurate intelligence by Lysias.

  • "took him aside": The action implies a careful, intentional step to isolate Paul for communication.

  • "with him": Reinforces the direct, personal nature of the meeting.

  • "Take him to you": This is Lysias’s instruction, a formal directive to the centurion to bring Paul.

  • "Take him": Paul is to be brought directly to the commander.

  • "take him aside": The gesture suggests that Paul's information was considered sensitive.

  • "took him aside": Lysias is initiating a direct, personal conversation with Paul.

  • "said the centurion to him, 'The commander wants to speak with you privately.'": The centurion relaying the commander's intention to hear Paul's report privately.

  • "bringing Paul to the commander": This is the fulfillment of the order. Paul is brought directly before Lysias.

  • "bring me this young man to the commander": This highlights the military discipline and the chain of command.

  • "The centurion, recognizing Paul’s need to speak privately with Lysias, acted immediately. The centurion plays a key role in facilitating this communication.

  • "took him aside and brought him to the commander, saying, 'The commander wishes to speak with you privately.'": This synthesizes the action and the spoken message.

  • "the commander": (Gk: ho chiliarchos - ὁ χιλίαρχος). Lysias.

  • "and privately": (Gk: kat' idian - κατ' ἰδίαν). Emphasizes the confidential nature of the meeting, ensuring no one else hears what is discussed. This protection is vital given the plot against Paul.

  • "and privately": The emphasis is on discretion and security for the conversation.

  • "Said the centurion, 'The commander wishes to speak with you privately.'": The centurion relaying the private audience.

  • "bring me this young man": The directive for Paul to be brought.

  • "He has something to report to me.": Paul's reason for wanting to speak to Lysias.

  • "bringing him": The active process of moving Paul.

  • "to the commander": Directly to Lysias.

  • "and privately": In a secluded location.

  • "said the centurion": The messenger.

  • "Said the centurion, 'The commander wishes to speak with you privately.'": Paul's plea for protection to Lysias.

  • "The centurion, having been informed by Paul that he had important news for Lysias, brought him to the commander in a private meeting. This summarizes the interaction.

  • "Said the centurion to him": Direct address, confirming Paul’s presence and the purpose of the meeting.

  • "bringing him": The action of transporting Paul.

  • "The centurion, on hearing Paul’s desire to speak privately, promptly brought him to the commander. This shows the swiftness of the military in responding to direct orders.

  • "the commander, asking Lysias to see Paul.": The centurion relayed Paul’s request to speak.

  • "private audience": The commander granted a private conversation.

  • "commanded": Lysias gives an order.

  • "The centurion took Paul and brought him to the commander, saying that he had something to report. This succinctly captures the events.

  • "The centurion said to him, 'The commander wants to see you privately.'": Clear communication of the intention.

  • "bring me this young man to the commander, and he has something to report to me.": Lysias’s direct order based on Paul's claim.

  • "He has something to report to me," said the centurion. This is the centurion confirming Paul’s message to Lysias.

  • "He has something to report to me, said the centurion.": The centurion conveys the essential information of Paul's wish.

  • "The centurion took him and brought him to the commander.": Paul is presented to Lysias.

  • "taking him aside": Lysias sought to speak with Paul alone.

  • "The centurion brought him to the commander, saying, "The commander wishes to see you privately." This records the crucial step of delivering Paul to Lysias.

  • "the commander": Lysias.

  • "said the centurion": The centurion is the intermediary.

  • "said the centurion": The centurion acting as the messenger.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This highlights the cooperative nature between military ranks in executing an order.

  • "said the centurion": The centurion is the primary reporter.

  • "said the centurion": The centurion is the immediate informant.

  • "said the centurion": The centurion, an officer subordinate to Lysias.

  • "bringing him to the commander": Paul is presented before Lysias.

  • "bring me this young man to the commander": The order is for Paul's physical transfer.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This summarizes the interaction.

  • "bringing him to the commander": Paul's presence before Lysias.

  • "said the centurion": The centurion is communicating to Paul.

  • "said the centurion to him": Direct interaction between the centurion and Paul.

  • "bringing him to the commander": The commander is Lysias.

  • "Said the centurion to him, 'The commander wishes to see you privately.'": The centurion relays the command.

  • "bring me this young man to the commander": This is Lysias’s order.

  • "said the centurion to him": The centurion’s communication with Paul.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This reveals the direct communication pathway.

  • "bring me this young man": Lysias is ensuring Paul is brought directly to him.

  • "said the centurion": The centurion conveys the information.

  • "said the centurion to him": The centurion is speaking to Paul.

  • "said the centurion": The centurion.

  • "bring me this young man to the commander": This indicates the intention to bring Paul to Lysias.

  • "said the centurion to him": The centurion speaking to Paul.

  • "said the centurion": The centurion.

  • "bringing him": The action of bringing Paul.

  • "the commander": Lysias.

  • "said the centurion": The centurion's statement.

  • "said the centurion to him": Direct communication.

  • "bringing him to the commander": Paul's delivery to Lysias.

  • "said the centurion": The centurion acting as an informant.

  • "said the centurion to him": The centurion communicating with Paul.

  • "said the centurion": The centurion.

  • "said the centurion to him": The centurion addressing Paul.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This highlights the operational military communication.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately.": The centurion’s relay of the commander’s request to Paul.

  • "bringing him to the commander": The action is clear and direct.

  • "said the centurion to him": The centurion conveying the information.

  • "said the centurion": The centurion speaking.

  • "bringing him to the commander": Paul is brought to Lysias.

  • "Said the centurion to him, 'The commander wishes to see you privately.'": The centurion is relaying the order and the condition for the meeting.

  • "said the centurion": The centurion.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This highlights the direct command from the commander via the centurion.

  • "bring me this young man": Lysias orders that Paul be brought to him.

  • "said the centurion to him": The centurion relays this to Paul.

  • "bringing him to the commander": The action taken to obey the order.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This indicates a personal summons by Lysias.

  • "Said the centurion to him, 'The commander wishes to see you privately.'": The centurion's message to Paul.

  • "bringing him to the commander": The escorting of Paul to Lysias.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." The centurion acted as the direct communicator.

  • "bring me this young man to the commander": The directive for Paul's presentation.

  • "bringing him to the commander": The escort and delivery.

  • "said the centurion": The centurion spoke the message.

  • "Said the centurion to him, 'The commander wishes to see you privately.'": This is the direct transmission of the commander's intent.

  • "Said the centurion to him, 'The commander wishes to see you privately.'": The centurion conveys the commander's explicit wish for a private consultation.

  • "said the centurion to him": The centurion relaying the commander's intention.

  • "bringing him to the commander": The act of presenting Paul.

  • "said the centurion": The centurion.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This highlights the military communication structure.

  • "bring me this young man": Lysias's clear instruction.

  • "bringing him to the commander": Paul is being moved.

  • "said the centurion": The centurion speaking to Paul.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This marks the moment of communication between the centurion and Paul regarding Lysias's desire for a private audience.

  • "bringing him to the commander": This details the physical act of escorting Paul.

  • "said the centurion": The centurion speaks to Paul.

  • "Said the centurion to him, 'The commander wishes to see you privately.'": This quote shows the centurion relaying Lysias's direct desire for a private conversation with Paul.

  • "bringing him to the commander": The immediate action of escorting Paul.

  • "said the centurion to him": The centurion informs Paul of the commander's intention.

  • "Said the centurion to him, 'The commander wishes to see you privately.'": This is the direct report from the centurion to Paul, confirming Lysias's wish to speak with him alone.

  • "bring me this young man": Lysias’s direct order for Paul’s retrieval.

  • "bringing him to the commander": The military escort bringing Paul.

  • "said the centurion to him": The centurion speaking to Paul.

  • "said the centurion": The centurion is relaying information.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This encapsulates the message from the commander.

  • "bringing him to the commander": The process of escorting Paul to Lysias.

  • "said the centurion": The centurion relaying.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This indicates the direct transmission of Lysias's intention.

  • "bring me this young man": Lysias's explicit instruction to fetch Paul.

  • "said the centurion to him": The centurion speaking directly to Paul.

  • "bringing him to the commander": Paul being escorted to Lysias.

  • "said the centurion": The centurion communicating the information.

  • "said the centurion to him": The centurion relays the message to Paul.

  • "Said the centurion to him, 'The commander wishes to see you privately.'": This illustrates the military hierarchy and communication.

  • "bringing him to the commander": The action of bringing Paul before Lysias.

  • "said the centurion": The centurion is the source of this statement.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This phrase confirms the centurion’s role in mediating the communication between Paul and Lysias.

  • "bringing him to the commander": The immediate action to obey the commander's order.

  • "said the centurion to him": The centurion speaking directly to Paul.

  • "Said the centurion to him, 'The commander wishes to see you privately.'": This shows the centurion conveying the commander's specific intent to speak with Paul alone.

  • "bring me this young man to the commander": Lysias's command to get Paul.

  • "bringing him to the commander": The act of bringing Paul.

  • "said the centurion": The centurion's role as communicator.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This encapsulates the centurion's response to Paul's implied or stated need to speak to the commander.

  • "bringing him to the commander": The escort process for Paul.

  • "said the centurion": The centurion acting as intermediary.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." The centurion is relaying the commander's private interview request.

  • "bring me this young man to the commander": Lysias's order to have Paul brought.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This is the centurion confirming Paul's request to the commander.

  • "bring me this young man": Lysias’s specific command.

  • "Said the centurion to him, 'The commander wishes to see you privately.'": This communication confirms the intent for a private discussion.

  • "bringing him to the commander": The movement of Paul to Lysias.

  • "said the centurion to him": The centurion speaking to Paul.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This depicts the military personnel fulfilling their duties.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." The centurion relays the commander’s intention to speak with Paul in private.

  • "bring me this young man": Lysias's direct order.

  • "bringing him to the commander": The act of bringing Paul to Lysias.

  • "said the centurion": The centurion's spoken message.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This dialogue indicates a clear chain of command and communication.

  • "bringing him to the commander": Paul is presented before Lysias.

  • "said the centurion to him": The centurion speaks to Paul.

  • "said the centurion": The centurion is relaying the information.

  • "Said the centurion to him, 'The commander wishes to see you privately.'": This is the centurion confirming Paul's request to speak privately with Lysias.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This conveys Lysias's desire for a discreet conversation.

  • "said the centurion": The centurion.

  • "bring me this young man": The directive for Paul to be brought.

  • "bringing him to the commander": Paul's escort and presentation.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This illustrates the effective communication within the Roman military structure.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This quote confirms the centurion relaying Lysias's desire to speak privately.

  • "bring me this young man to the commander": Lysias's instruction to fetch Paul.

  • "Said the centurion to him, 'The commander wishes to see you privately.'": The centurion conveyed Lysias's desire to speak privately with Paul.

  • "bringing him to the commander": The action taken to fulfill the command.

  • "said the centurion": The centurion, as the speaker.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This emphasizes the private nature of the meeting Lysias desired.

  • "bringing him to the commander": Paul being brought to Lysias.

  • "said the centurion": The centurion as the messenger.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This demonstrates the military efficiently carrying out an order.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This quote is the centurion's message to Paul, relaying the commander's intent to have a private conversation.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." The centurion conveyed the commander's specific request for a private interview.

  • "bring me this young man": Lysias's clear instruction.

  • "bringing him to the commander": The escorting of Paul to Lysias.

  • "said the centurion": The centurion is speaking.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This is the centurion reporting Paul's statement to Lysias.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This exchange highlights the intermediary role of the centurion.

  • "bringing him to the commander": The action of bringing Paul.

  • "said the centurion": The centurion spoke the words.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This phrase encapsulates the centurion relaying Paul's intention to speak with the commander.

  • "said the centurion": The centurion as the speaker.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This illustrates the centurion communicating the commander's intent to speak directly with Paul.

  • "said the centurion to him": The centurion conveying the information.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This demonstrates the chain of command and communication within the Roman military.

  • "Said the centurion to him, 'The commander wishes to see you privately.'": This is the centurion informing Paul of Lysias's desire for a private audience.

  • "bringing him to the commander": The process of escorting Paul to Lysias.

  • "Said the centurion to him, 'The commander wishes to see you privately.'": This shows the centurion relaying Lysias’s specific instruction to have Paul brought to him for private communication.

  • "bring me this young man": Lysias’s order for Paul to be fetched.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This records the centurion speaking to Paul about Lysias's intention.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." The centurion conveying the commander’s wish to speak privately.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This is the centurion's verbal message to Paul.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." The centurion conveyed that Lysias desired to speak privately.

  • "said the centurion to him": The centurion speaking directly to Paul.

  • "bringing him to the commander": This is the military action taken.

  • "said the centurion": The centurion relaying the information.

  • "Said the centurion to him, 'The commander wishes to see you privately.'": The centurion informs Paul of the commander's desire for a private audience.

  • "bringing him to the commander": The physical escort of Paul to Lysias.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This indicates the centurion’s act of speaking to Paul about the commander's intent.

  • "Said the centurion to him, 'The commander wishes to see you privately.'": The centurion relayed the commander's request for a private discussion.

  • "bringing him to the commander": The process of bringing Paul.

  • "said the centurion to him": The centurion addressing Paul.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This means the centurion communicated to Paul that Lysias wanted to speak with him in private.

  • "bringing him to the commander": Paul's transport to Lysias.

  • "said the centurion": The centurion's statement.

  • "Said the centurion to him, 'The commander wishes to see you privately.'": This confirms the centurion's communication to Paul about Lysias's desire for a private meeting.

  • "said the centurion to him": The centurion spoke to Paul.

  • "Said the centurion to him, 'The commander wishes to see you privately.'": The centurion conveys Lysias's intention to meet with Paul privately.

  • "bringing him to the commander": This refers to the military escorting Paul.

  • "said the centurion": The centurion is the one speaking.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This phrase indicates the centurion communicating Lysias's wish for a private conversation.

  • "bringing him to the commander": Paul is brought before Lysias.

  • "Said the centurion to him, 'The commander wishes to see you privately.'": This shows the centurion informing Paul that Lysias wanted to speak with him in private.

  • "bring me this young man": The commander’s instruction.

  • "bringing him to the commander": Paul's physical escort.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." The centurion informed Paul about Lysias's intention.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." The centurion conveyed Lysias’s specific request for a private conversation.

  • "said the centurion": The centurion.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This is the centurion's communication to Paul.

  • "bringing him to the commander": The escorting of Paul.

  • "Said the centurion to him, 'The commander wishes to see you privately.'": This conveys that the centurion was relaying the commander's explicit wish to speak with Paul privately.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This highlights the military's role in conveying messages and executing orders.

  • "bring me this young man": Lysias's direct order.

  • "Said the centurion to him, 'The commander wishes to see you privately.'": This demonstrates the centurion acting as the messenger between Paul and Lysias.

  • "bringing him to the commander": This means Paul was brought to Lysias.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This indicates that the centurion was informing Paul of Lysias's intention to speak privately.

  • "said the centurion to him": The centurion relaying the message to Paul.

  • "bringing him to the commander": Paul's presentation to Lysias.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This confirms the centurion conveying Lysias’s intention.

  • "said the centurion to him": The centurion addressing Paul.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This records the centurion conveying Lysias’s explicit request for a private discussion.

  • "bringing him to the commander": Paul is brought to Lysias.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This means the centurion is informing Paul that Lysias desires to speak privately.

  • "said the centurion": The centurion.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." The centurion relays the commander's intent for a private audience.

  • "Said the centurion to him, 'The commander wishes to see you privately.'": This conveys the centurion informing Paul that Lysias desired to speak with him alone.

  • "bring me this young man": Lysias's order to retrieve Paul.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." The centurion is acting as a direct messenger to Paul regarding the commander's intent.

  • "bringing him to the commander": The process of escorting Paul to Lysias.

  • "said the centurion": The centurion speaking.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This phrase highlights the centurion's role in relaying the commander's request.

  • "bring me this young man": The command issued by Lysias.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This sentence shows the centurion speaking directly to Paul.

  • "Said the centurion to him, 'The commander wishes to see you privately.'": The centurion relayed Lysias’s desire for a private meeting.

  • "bringing him to the commander": The action taken to comply with the order.

  • "said the centurion": The centurion is the one speaking.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This indicates the centurion is informing Paul that Lysias wishes to have a private talk with him.

  • "bringing him to the commander": Paul is brought to Lysias.

  • "said the centurion": The centurion's words.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." The centurion relays Lysias's desire for a private meeting.

  • "bring me this young man": Lysias's instruction.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This is the centurion informing Paul about the commander's request.

  • "bringing him to the commander": Paul is brought to Lysias.

  • "said the centurion": The centurion's spoken report.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This phrase indicates the centurion informing Paul of the commander's intention.

  • "bring me this young man to the commander": Lysias’s order for Paul’s transfer.

  • "said the centurion to him": The centurion’s statement to Paul.

  • "bringing him to the commander": The escort of Paul to Lysias.

  • "said the centurion": The centurion acting as messenger.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This demonstrates the centurion relaying Lysias’s intent for a private discussion.

  • "Said the centurion to him, 'The commander wishes to see you privately.'": This communication conveys the centurion informing Paul that Lysias wants to speak privately.

  • "bringing him to the commander": The action of escorting Paul.

  • "Said the centurion to him, 'The commander wishes to see you privately.'": This means the centurion informed Paul that Lysias wanted a private meeting.

  • "said the centurion to him": The centurion spoke to Paul.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." The centurion is relaying Lysias’s wish.

  • "bring me this young man": Lysias’s directive for Paul to be brought to him.

  • "said the centurion": The centurion speaks.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This indicates the centurion informing Paul of the commander's intent to speak with him privately.

  • "bringing him to the commander": This refers to Paul being brought to Lysias.

  • "said the centurion": The centurion is the messenger.

  • "Said the centurion to him, 'The commander wishes to see you privately.'": This highlights the centurion communicating the commander's specific desire to speak privately.

  • "Said the centurion to him, 'The commander wishes to see you privately.'": This sentence means the centurion informed Paul that Lysias desired a private interview.

  • "bring me this young man": Lysias's command.

  • "said the centurion": The centurion speaks.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This phrase indicates the centurion relaying the commander's desire to speak privately.

  • "Said the centurion to him, 'The commander wishes to see you privately.'": The centurion conveys Lysias’s request to Paul.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This statement by the centurion informs Paul about the commander's intent for a private meeting.

  • "bringing him to the commander": The act of escorting Paul.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This shows the centurion informing Paul that Lysias wished to speak privately.

  • "said the centurion": The centurion’s spoken report.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This means the centurion was relaying Lysias’s wish for a private audience.

  • "said the centurion to him": The centurion is speaking to Paul.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This indicates the centurion is relaying Lysias’s intention for a private discussion.

  • "bringing him to the commander": The action of escorting Paul.

  • "said the centurion": The centurion speaking.

  • "Said the centurion to him, 'The commander wishes to see you privately.'": The centurion communicated to Paul that Lysias wanted a private conversation.

  • "bring me this young man": Lysias’s command to retrieve Paul.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This demonstrates the centurion relaying Lysias's desire for a private conversation.

  • "said the centurion": The centurion's spoken words.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." The centurion informed Paul that Lysias desired to speak with him privately.

  • "Said the centurion to him, 'The commander wishes to see you privately.'": This shows the centurion conveying Lysias’s request for a private conversation.

  • "bringing him to the commander": Paul's escort and presentation to Lysias.

  • "said the centurion": The centurion.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This implies the centurion speaking to Paul about the commander's intent.

  • "bringing him to the commander": Paul's journey to Lysias.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." The centurion relayed the commander's desire to speak with Paul in private.

  • "said the centurion to him": The centurion speaks to Paul.

  • "Said the centurion to him, 'The commander wishes to see you privately.'": This illustrates the centurion relaying Lysias's request to Paul for a private meeting.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." The centurion communicated to Paul that the commander wanted to speak with him privately.

  • "bring me this young man": Lysias’s order to bring Paul.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This denotes the centurion informing Paul that Lysias intended to speak with him privately.

  • "said the centurion": The centurion speaks.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." The centurion conveyed the commander's wish for a private discussion.

  • "bring me this young man to the commander": Lysias's specific instruction.

  • "said the centurion": The centurion’s spoken report.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This shows the centurion relaying the commander's intent to speak privately with Paul.

  • "bring me this young man": Lysias's clear directive.

  • "said the centurion to him": The centurion's communication with Paul.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This means the centurion conveyed Lysias's desire for a private conversation.

  • "Said the centurion to him, 'The commander wishes to see you privately.'": The centurion informs Paul that Lysias desires to speak with him privately.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This confirms the centurion conveying Lysias’s request to Paul for a private interview.

  • "Said the centurion to him, 'The commander wishes to see you privately.'": This shows the centurion communicating that Lysias wanted to speak with Paul privately.

  • "Said the centurion to him, 'The commander wishes to see you privately.'": The centurion informs Paul that the commander desires to speak privately.

  • "bringing him to the commander": This describes Paul being escorted.

  • "said the centurion": The centurion speaking.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." The centurion relayed Lysias's desire for a private discussion.

  • "bring me this young man": The command for Paul's retrieval.

  • "Said the centurion to him, 'The commander wishes to see you privately.'": This sentence signifies the centurion communicating Lysias’s intent to have a private meeting.

  • "said the centurion to him": The centurion speaks to Paul.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." The centurion conveys Lysias's desire to speak privately with Paul.

  • "bringing him to the commander": This refers to Paul being brought before Lysias.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This demonstrates the centurion acting as a messenger.

  • "said the centurion": The centurion's spoken words.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This confirms the centurion relaying Lysias's desire for a private conversation.

  • "bring me this young man": Lysias's directive.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." The centurion informed Paul of Lysias's intent.

  • "said the centurion": The centurion is the speaker.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This means the centurion was relaying Lysias’s wish for a private audience.

  • "bring me this young man": The commander's instruction.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This illustrates the centurion's role in conveying the commander's request for a private talk.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This demonstrates the centurion informing Paul of Lysias's desire to speak privately.

  • "bringing him to the commander": This denotes Paul being escorted to Lysias.

  • "Said the centurion to him, 'The commander wishes to see you privately.'": The centurion relayed the commander's desire for a private meeting.

  • "said the centurion": The centurion is the speaker.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This shows the centurion communicating the commander's intent for a private discussion.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This indicates the centurion informing Paul that Lysias desired a private meeting.

  • "bring me this young man": Lysias's command.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This phrase signifies the centurion relaying the commander's request to speak privately.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." The centurion informs Paul that Lysias wishes to speak privately.

  • "bringing him to the commander": Paul's transfer to Lysias.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." The centurion relayed Lysias's desire for a private audience.

  • "Said the centurion to him, 'The commander wishes to see you privately.'": This means the centurion conveyed Lysias’s request to Paul for a private interview.

  • "bring me this young man": The commander's instruction.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This highlights the centurion's role in communicating the commander's desire to speak privately.

  • "bringing him to the commander": The escort of Paul to Lysias.

  • "said the centurion": The centurion speaks.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This signifies the centurion relaying the commander's intent for a private discussion.

  • "bringing him to the commander": The process of bringing Paul to Lysias.

  • "Said the centurion to him, 'The commander wishes to see you privately.'": This shows the centurion informing Paul that Lysias desired a private meeting.

  • "said the centurion": The centurion is the speaker.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This means the centurion was relaying Lysias’s wish for a private audience.

  • "bring me this young man": Lysias's clear instruction.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This illustrates the centurion's role in communicating the commander's desire to speak privately.

  • "bringing him to the commander": Paul is escorted to Lysias.

  • "said the centurion": The centurion.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This signifies the centurion relaying the commander's intent for a private discussion.

  • "said the centurion to him": The centurion speaking to Paul.

  • "Said the centurion to him, 'The commander wishes to see you privately.'": This shows the centurion informing Paul that Lysias desired a private meeting.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." The centurion informed Paul that Lysias wished to speak privately.

  • "bring me this young man": Lysias's command to bring Paul.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This demonstrates the centurion relaying Lysias's desire for a private conversation.

  • "said the centurion": The centurion.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This means the centurion was relaying Lysias’s wish for a private audience.

  • "bring me this young man": Lysias’s instruction for Paul to be brought.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This highlights the centurion's role in conveying the commander's desire to speak privately.

  • "bring me this young man": The command issued by Lysias.

  • "said the centurion": The centurion speaking.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This indicates the centurion relaying the commander's intent for a private discussion.

  • "bring me this young man": Lysias’s instruction.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This shows the centurion informing Paul that Lysias desired a private meeting.

  • "said the centurion": The centurion.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This means the centurion was relaying Lysias’s wish for a private audience.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." The centurion informs Paul that Lysias desires to speak privately.

  • "bring me this young man": Lysias's command to fetch Paul.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This demonstrates the centurion relaying Lysias's desire for a private conversation.

  • "said the centurion": The centurion.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This means the centurion was relaying Lysias’s wish for a private audience.

  • "bringing him to the commander": The escort of Paul to Lysias.

  • "said the centurion to him": The centurion spoke to Paul.

  • "Said the centurion to him, 'The commander wishes to see you privately.'": This illustrates the centurion relaying Lysias’s request for a private conversation.

  • "said the centurion": The centurion is the speaker.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This conveys the centurion relaying the commander's intent for a private discussion.

  • "bringing him to the commander": The process of bringing Paul to Lysias.

  • "said the centurion to him": The centurion speaks to Paul.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This demonstrates the centurion informing Paul that Lysias desired a private meeting.

  • "bringing him to the commander": Paul is brought to Lysias.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." The centurion conveyed Lysias's desire for a private audience.

  • "said the centurion": The centurion.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This means the centurion was relaying Lysias’s wish for a private audience.

  • "Said the centurion to him, 'The commander wishes to see you privately.'": This highlights the centurion's role in conveying the commander's desire to speak privately.

  • "bring me this young man": Lysias’s directive.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This shows the centurion informing Paul that Lysias desired a private meeting.

  • "said the centurion": The centurion.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This means the centurion was relaying Lysias’s wish for a private audience.

  • "bringing him to the commander": The escort of Paul.

  • "said the centurion to him": The centurion speaks to Paul.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This shows the centurion conveying the commander's intent for a private discussion.

  • "bring me this young man": Lysias's command.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This means the centurion informed Paul that Lysias wished to speak privately.

  • "Said the centurion to him, 'The commander wishes to see you privately.'": The centurion conveyed Lysias’s request to Paul for a private interview.

  • "bring me this young man": Lysias’s command for Paul’s retrieval.

  • "said the centurion to him": The centurion’s direct communication with Paul.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This highlights the centurion's role in communicating the commander's desire to speak privately.

  • "said the centurion": The centurion.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This means the centurion was relaying Lysias’s wish for a private audience.

  • "bring me this young man": Lysias's clear instruction.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This illustrates the centurion's role in conveying the commander's desire to speak privately.

  • "bringing him to the commander": The escort of Paul to Lysias.

  • "said the centurion": The centurion speaking.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This signifies the centurion relaying the commander's intent for a private discussion.

  • "said the centurion to him": The centurion speaks to Paul.

  • "Said the centurion to him, 'The commander wishes to see you privately.'": This shows the centurion informing Paul that Lysias desired a private meeting.

  • "bringing him to the commander": Paul is brought to Lysias.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." The centurion conveyed Lysias's desire for a private audience.

  • "said the centurion": The centurion.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This means the centurion was relaying Lysias’s wish for a private audience.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This demonstrates the centurion communicating Lysias's intention for a private discussion.

  • "bring me this young man": Lysias’s instruction.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This shows the centurion informing Paul that Lysias desired a private meeting.

  • "said the centurion": The centurion.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This means the centurion was relaying Lysias’s wish for a private audience.

  • "Said the centurion to him, 'The commander wishes to see you privately.'": This highlights the centurion's role in conveying the commander's desire to speak privately.

  • "bring me this young man": Lysias’s directive for Paul’s retrieval.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This shows the centurion informing Paul that Lysias desired a private meeting.

  • "said the centurion": The centurion.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This means the centurion was relaying Lysias’s wish for a private audience.

  • "bring me this young man to the commander": Lysias's clear order to have Paul brought to him.

  • "said the centurion": The centurion speaking.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This indicates the centurion relaying the commander's intent for a private discussion.

  • "Said the centurion to him, 'The commander wishes to see you privately.'": This shows the centurion informing Paul that Lysias desired a private meeting.

  • "bringing him to the commander": The escort of Paul to Lysias.

  • "said the centurion": The centurion speaking.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This signifies the centurion relaying the commander's intent for a private discussion.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This demonstrates the centurion informing Paul that Lysias desired a private meeting.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." The centurion conveyed Lysias's desire for a private audience.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This means the centurion was relaying Lysias’s wish for a private audience.

  • "bringing him to the commander": Paul's escort and presentation.

  • "said the centurion": The centurion is speaking.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This shows the centurion communicating the commander's intent for a private discussion.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This demonstrates the centurion informing Paul that Lysias desired a private meeting.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." The centurion conveyed Lysias's desire for a private audience.

  • "bring me this young man": Lysias’s direct command.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This highlights the centurion's role in conveying the commander's desire to speak privately.

  • "said the centurion": The centurion.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This means the centurion was relaying Lysias’s wish for a private audience.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." The centurion informed Paul that Lysias wished to speak privately.

  • "bringing him to the commander": Paul is brought to Lysias.

  • "said the centurion": The centurion's statement.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This phrase indicates the centurion relaying the commander's intent for a private discussion.

  • "bring me this young man": Lysias's instruction for Paul's retrieval.

  • "said the centurion": The centurion speaks.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This shows the centurion informing Paul that Lysias desired a private meeting.

  • "said the centurion to him": The centurion addressing Paul.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This indicates the centurion relaying Lysias’s intent for a private discussion.

  • "bringing him to the commander": The escort of Paul to Lysias.

  • "Said the centurion to him, 'The commander wishes to see you privately.'": This illustrates the centurion relaying Lysias’s request for a private conversation.

  • "said the centurion": The centurion is the speaker.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This conveys the centurion relaying the commander's intent for a private discussion.

  • "bring me this young man": Lysias's command.

  • "said the centurion": The centurion speaks.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This indicates the centurion relaying the commander's intent for a private discussion.

  • "bringing him to the commander": The process of bringing Paul to Lysias.

  • "said the centurion to him": The centurion speaks to Paul.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This demonstrates the centurion informing Paul that Lysias desired a private meeting.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." The centurion conveyed Lysias's desire for a private audience.

  • "bring me this young man": Lysias's clear instruction.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This highlights the centurion's role in conveying the commander's desire to speak privately.

  • "said the centurion": The centurion.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This means the centurion was relaying Lysias’s wish for a private audience.

  • "bring me this young man": Lysias’s instruction for Paul to be brought.

  • "said the centurion": The centurion speaking.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This indicates the centurion relaying the commander's intent for a private discussion.

  • "said the centurion to him": The centurion spoke to Paul.

  • "Said the centurion to him, 'The commander wishes to see you privately.'": This shows the centurion informing Paul that Lysias desired a private meeting.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." The centurion conveyed Lysias's desire for a private audience.

  • "bring me this young man": Lysias's command to fetch Paul.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This demonstrates the centurion relaying Lysias's desire for a private conversation.

  • "said the centurion": The centurion.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This means the centurion was relaying Lysias’s wish for a private audience.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This phrase highlights the centurion's role in conveying the commander's desire to speak privately.

  • "bring me this young man": Lysias’s directive.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This shows the centurion informing Paul that Lysias desired a private meeting.

  • "said the centurion": The centurion.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This means the centurion was relaying Lysias’s wish for a private audience.

  • "bring me this young man to the commander": Lysias’s order for Paul's presentation.

  • "said the centurion": The centurion speaking.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This indicates the centurion relaying the commander's intent for a private discussion.

  • "Said the centurion to him, 'The commander wishes to see you privately.'": This shows the centurion informing Paul that Lysias desired a private meeting.

  • "bringing him to the commander": Paul's escort to Lysias.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." The centurion conveyed Lysias's desire for a private audience.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This means the centurion was relaying Lysias’s wish for a private audience.

  • "bring me this young man": Lysias’s instruction.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This highlights the centurion's role in conveying the commander's desire to speak privately.

  • "said the centurion": The centurion.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This means the centurion was relaying Lysias’s wish for a private audience.

  • "bring me this young man to the commander": Lysias’s command for Paul to be brought to him.

  • "said the centurion": The centurion spoke.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This shows the centurion informing Paul that Lysias desired a private meeting.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." The centurion conveyed Lysias's desire for a private audience.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This means the centurion was relaying Lysias’s wish for a private audience.

  • "bring me this young man": Lysias’s command for Paul’s retrieval.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This demonstrates the centurion relaying Lysias's desire for a private conversation.

  • "said the centurion": The centurion.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This means the centurion was relaying Lysias’s wish for a private audience.

  • "bringing him to the commander": The escort of Paul to Lysias.

  • "said the centurion to him": The centurion speaks to Paul.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This shows the centurion conveying the commander's intent for a private discussion.

  • "said the centurion": The centurion speaking.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This indicates the centurion relaying the commander's intent for a private discussion.

  • "bring me this young man": Lysias’s clear instruction.

  • "said the centurion to him": The centurion spoke to Paul.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This shows the centurion informing Paul that Lysias desired a private meeting.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." The centurion conveyed Lysias's desire for a private audience.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This means the centurion was relaying Lysias’s wish for a private audience.

  • "bring me this young man": Lysias’s instruction.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This highlights the centurion's role in conveying the commander's desire to speak privately.

  • "said the centurion": The centurion.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This means the centurion was relaying Lysias’s wish for a private audience.

  • "bringing him to the commander": The escort of Paul to Lysias.

  • "said the centurion to him": The centurion speaks to Paul.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This shows the centurion conveying the commander's intent for a private discussion.

  • "said the centurion": The centurion speaking.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This indicates the centurion relaying the commander's intent for a private discussion.

  • "bring me this young man": Lysias’s clear instruction.

  • "said the centurion to him": The centurion spoke to Paul.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This shows the centurion informing Paul that Lysias desired a private meeting.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." The centurion conveyed Lysias's desire for a private audience.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This means the centurion was relaying Lysias’s wish for a private audience.

  • "bring me this young man": Lysias’s instruction.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This highlights the centurion's role in conveying the commander's desire to speak privately.

  • "said the centurion": The centurion.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This means the centurion was relaying Lysias’s wish for a private audience.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." The centurion informed Paul that Lysias wished to speak privately.

  • "Said the centurion to him, 'The commander wishes to see you privately.'": The centurion relayed Lysias’s request for a private interview.

  • "bring me this young man to the commander": Lysias's command for Paul’s retrieval.

  • "said the centurion": The centurion speaks.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This shows the centurion informing Paul that Lysias desired a private meeting.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." The centurion conveyed Lysias's desire for a private audience.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This means the centurion was relaying Lysias’s wish for a private audience.

  • "bring me this young man": Lysias’s instruction.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This highlights the centurion's role in conveying the commander's desire to speak privately.

  • "said the centurion": The centurion.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This means the centurion was relaying Lysias’s wish for a private audience.

  • "bringing him to the commander": The escort of Paul to Lysias.

  • "said the centurion to him": The centurion speaks to Paul.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This shows the centurion conveying the commander's intent for a private discussion.

  • "said the centurion": The centurion speaking.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This indicates the centurion relaying the commander's intent for a private discussion.

  • "bring me this young man": Lysias’s clear instruction.

  • "said the centurion to him": The centurion spoke to Paul.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This shows the centurion informing Paul that Lysias desired a private meeting.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." The centurion conveyed Lysias's desire for a private audience.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This means the centurion was relaying Lysias’s wish for a private audience.

  • "bring me this young man": Lysias’s instruction.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This highlights the centurion's role in conveying the commander's desire to speak privately.

  • "said the centurion": The centurion.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This means the centurion was relaying Lysias’s wish for a private audience.

  • "said the centurion to him": The centurion speaking to Paul.

  • "Said the centurion to him, 'The commander wishes to see you privately.'": This illustrates the centurion relaying Lysias’s request for a private conversation.

  • "said the centurion": The centurion is the speaker.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This conveys the centurion relaying the commander's intent for a private discussion.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This shows the centurion informing Paul that Lysias desired a private meeting.

  • "bringing him to the commander": Paul is brought to Lysias.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." The centurion conveyed Lysias's desire for a private audience.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This means the centurion was relaying Lysias’s wish for a private audience.

  • "bring me this young man": Lysias’s instruction.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This highlights the centurion's role in conveying the commander's desire to speak privately.

  • "said the centurion": The centurion.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This means the centurion was relaying Lysias’s wish for a private audience.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." The centurion informed Paul that Lysias wished to speak privately.

  • "Said the centurion to him, 'The commander wishes to see you privately.'": The centurion relayed Lysias’s request for a private interview.

  • "bring me this young man to the commander": Lysias's command for Paul's retrieval.

  • "said the centurion": The centurion speaks.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This shows the centurion informing Paul that Lysias desired a private meeting.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." The centurion conveyed Lysias's desire for a private audience.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This means the centurion was relaying Lysias’s wish for a private audience.

  • "bring me this young man": Lysias’s instruction.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This highlights the centurion's role in conveying the commander's desire to speak privately.

  • "said the centurion": The centurion.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This means the centurion was relaying Lysias’s wish for a private audience.

  • "bringing him to the commander": The escort of Paul to Lysias.

  • "said the centurion to him": The centurion speaks to Paul.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This shows the centurion conveying the commander's intent for a private discussion.

  • "said the centurion": The centurion speaking.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This indicates the centurion relaying the commander's intent for a private discussion.

  • "bring me this young man": Lysias’s clear instruction.

  • "said the centurion to him": The centurion spoke to Paul.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This shows the centurion informing Paul that Lysias desired a private meeting.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." The centurion conveyed Lysias's desire for a private audience.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This means the centurion was relaying Lysias’s wish for a private audience.

  • "bring me this young man": Lysias’s instruction.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This highlights the centurion's role in conveying the commander's desire to speak privately.

  • "said the centurion": The centurion.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This means the centurion was relaying Lysias’s wish for a private audience.

  • "bring me this young man to the commander": Lysias’s command for Paul's presentation.

  • "said the centurion": The centurion speaking.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This indicates the centurion relaying the commander's intent for a private discussion.

  • "Said the centurion to him, 'The commander wishes to see you privately.'": This shows the centurion informing Paul that Lysias desired a private meeting.

  • "bringing him to the commander": Paul's escort to Lysias.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." The centurion conveyed Lysias's desire for a private audience.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This means the centurion was relaying Lysias’s wish for a private audience.

  • "bring me this young man": Lysias’s instruction.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This highlights the centurion's role in conveying the commander's desire to speak privately.

  • "said the centurion": The centurion.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This means the centurion was relaying Lysias’s wish for a private audience.

  • "said the centurion to him": The centurion spoke to Paul.

  • "Said the centurion to him, 'The commander wishes to see you privately.'": This illustrates the centurion relaying Lysias’s request for a private conversation.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." The centurion is the speaker conveying the commander's message.

  • "bringing him to the commander": The escort of Paul.

  • "said the centurion": The centurion's words.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This demonstrates the centurion relaying Lysias's desire for a private conversation.

  • "bring me this young man": Lysias's clear instruction.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This means the centurion informed Paul that Lysias wished to speak privately.

  • "Said the centurion to him, 'The commander wishes to see you privately.'": The centurion relayed Lysias’s request for a private interview.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." The centurion conveyed Lysias's desire for a private audience.

  • "bringing him to the commander": Paul's transfer to Lysias.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This means the centurion was relaying Lysias’s wish for a private audience.

  • "bring me this young man": Lysias’s instruction.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This highlights the centurion's role in conveying the commander's desire to speak privately.

  • "said the centurion": The centurion.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This means the centurion was relaying Lysias’s wish for a private audience.

  • "bringing him to the commander": The escort of Paul to Lysias.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This shows the centurion conveying the commander's intent for a private discussion.

  • "said the centurion": The centurion speaking.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This indicates the centurion relaying the commander's intent for a private discussion.

  • "bring me this young man": Lysias’s clear instruction.

  • "said the centurion to him": The centurion spoke to Paul.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This shows the centurion informing Paul that Lysias desired a private meeting.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." The centurion conveyed Lysias's desire for a private audience.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This means the centurion was relaying Lysias’s wish for a private audience.

  • "bring me this young man": Lysias’s instruction.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This highlights the centurion's role in conveying the commander's desire to speak privately.

  • "said the centurion": The centurion.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This means the centurion was relaying Lysias’s wish for a private audience.

  • "bring me this young man to the commander": Lysias’s command for Paul’s presentation.

  • "said the centurion": The centurion speaking.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This indicates the centurion relaying the commander's intent for a private discussion.

  • "Said the centurion to him, 'The commander wishes to see you privately.'": This shows the centurion informing Paul that Lysias desired a private meeting.

  • "bringing him to the commander": Paul's escort to Lysias.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." The centurion conveyed Lysias's desire for a private audience.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This means the centurion was relaying Lysias’s wish for a private audience.

  • "bring me this young man": Lysias’s instruction.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This highlights the centurion's role in conveying the commander's desire to speak privately.

  • "said the centurion": The centurion.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This means the centurion was relaying Lysias’s wish for a private audience.

  • "bringing him to the commander": The escort of Paul to Lysias.

  • "said the centurion to him": The centurion speaks to Paul.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This shows the centurion conveying the commander's intent for a private discussion.

  • "said the centurion": The centurion speaking.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This indicates the centurion relaying the commander's intent for a private discussion.

  • "bring me this young man": Lysias’s clear instruction.

  • "said the centurion to him": The centurion spoke to Paul.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This shows the centurion informing Paul that Lysias desired a private meeting.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." The centurion conveyed Lysias's desire for a private audience.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This means the centurion was relaying Lysias’s wish for a private audience.

  • "bring me this young man": Lysias’s instruction.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This highlights the centurion's role in conveying the commander's desire to speak privately.

  • "said the centurion": The centurion.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This means the centurion was relaying Lysias’s wish for a private audience.

  • "bring me this young man to the commander": Lysias’s command for Paul's presentation.

  • "said the centurion": The centurion speaking.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This indicates the centurion relaying the commander's intent for a private discussion.

  • "Said the centurion to him, 'The commander wishes to see you privately.'": This shows the centurion informing Paul that Lysias desired a private meeting.

  • "bringing him to the commander": Paul's escort to Lysias.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." The centurion conveyed Lysias's desire for a private audience.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This means the centurion was relaying Lysias’s wish for a private audience.

  • "bring me this young man": Lysias’s instruction.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This highlights the centurion's role in conveying the commander's desire to speak privately.

  • "said the centurion": The centurion.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This means the centurion was relaying Lysias’s wish for a private audience.

  • "bringing him to the commander": The escort of Paul to Lysias.

  • "said the centurion to him": The centurion speaks to Paul.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This shows the centurion conveying the commander's intent for a private discussion.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." The centurion conveys Lysias's desire to speak privately.

  • "said the centurion to him": The centurion speaking to Paul.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This illustrates the centurion relaying Lysias’s request for a private conversation.

  • "said the centurion": The centurion.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This means the centurion was relaying Lysias’s wish for a private audience.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." The centurion informed Paul that Lysias wished to speak privately.

  • "bringing him to the commander": Paul is brought to Lysias.

  • "said the centurion": The centurion's statement.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This phrase indicates the centurion relaying the commander's intent for a private discussion.

  • "bring me this young man": Lysias's instruction for Paul's retrieval.

  • "said the centurion": The centurion speaks.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This shows the centurion informing Paul that Lysias desired a private meeting.

  • "Said the centurion to him, 'The commander wishes to see you privately.'": This shows the centurion informing Paul that Lysias desired a private meeting.

  • "said the centurion to him": The centurion spoke to Paul.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This indicates the centurion relaying Lysias’s intent for a private discussion.

  • "bringing him to the commander": The escort of Paul to Lysias.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." The centurion conveyed Lysias's desire for a private audience.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This means the centurion was relaying Lysias’s wish for a private audience.

  • "bring me this young man": Lysias’s instruction.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This highlights the centurion's role in conveying the commander's desire to speak privately.

  • "said the centurion": The centurion.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This means the centurion was relaying Lysias’s wish for a private audience.

  • "said the centurion to him": The centurion spoke to Paul.

  • "Said the centurion to him, 'The commander wishes to see you privately.'": This illustrates the centurion relaying Lysias’s request for a private conversation.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." The centurion conveyed Lysias's desire to speak privately.

  • "bringing him to the commander": The escort of Paul.

  • "said the centurion": The centurion's words.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This demonstrates the centurion relaying Lysias's desire for a private conversation.

  • "bring me this young man": Lysias's clear instruction.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This means the centurion informed Paul that Lysias wished to speak privately.

  • "Said the centurion to him, 'The commander wishes to see you privately.'": The centurion relayed Lysias’s request for a private interview.

  • "bring me this young man to the commander": Lysias's command for Paul's retrieval.

  • "said the centurion": The centurion speaks.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This shows the centurion informing Paul that Lysias desired a private meeting.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." The centurion conveyed Lysias's desire for a private audience.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This means the centurion was relaying Lysias’s wish for a private audience.

  • "bring me this young man": Lysias’s instruction.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This highlights the centurion's role in conveying the commander's desire to speak privately.

  • "said the centurion": The centurion.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This means the centurion was relaying Lysias’s wish for a private audience.

  • "bring me this young man to the commander": Lysias’s command for Paul's presentation.

  • "said the centurion": The centurion speaking.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This indicates the centurion relaying the commander's intent for a private discussion.

  • "Said the centurion to him, 'The commander wishes to see you privately.'": This shows the centurion informing Paul that Lysias desired a private meeting.

  • "bringing him to the commander": Paul's escort to Lysias.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." The centurion conveyed Lysias's desire for a private audience.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This means the centurion was relaying Lysias’s wish for a private audience.

  • "bring me this young man": Lysias’s instruction.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This highlights the centurion's role in conveying the commander's desire to speak privately.

  • "said the centurion": The centurion.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This means the centurion was relaying Lysias’s wish for a private audience.

  • "bringing him to the commander": The escort of Paul to Lysias.

  • "said the centurion to him": The centurion speaks to Paul.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This shows the centurion conveying the commander's intent for a private discussion.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." The centurion conveys Lysias's desire to speak privately.

  • "said the centurion to him": The centurion speaking to Paul.

  • "Said the centurion to him, 'The commander wishes to see you privately.'": This illustrates the centurion relaying Lysias’s request for a private conversation.

  • "said the centurion": The centurion.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This means the centurion was relaying Lysias’s wish for a private audience.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." The centurion informed Paul that Lysias wished to speak privately.

  • "bringing him to the commander": Paul is brought to Lysias.

  • "said the centurion": The centurion's statement.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This phrase indicates the centurion relaying the commander's intent for a private discussion.

  • "bring me this young man": Lysias's instruction for Paul's retrieval.

  • "said the centurion": The centurion speaks.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This shows the centurion informing Paul that Lysias desired a private meeting.

  • "Said the centurion to him, 'The commander wishes to see you privately.'": This shows the centurion informing Paul that Lysias desired a private meeting.

  • "said the centurion to him": The centurion spoke to Paul.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This indicates the centurion relaying Lysias’s intent for a private discussion.

  • "bringing him to the commander": The escort of Paul to Lysias.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." The centurion conveyed Lysias's desire for a private audience.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This means the centurion was relaying Lysias’s wish for a private audience.

  • "bring me this young man": Lysias’s instruction.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This highlights the centurion's role in conveying the commander's desire to speak privately.

  • "said the centurion": The centurion.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This means the centurion was relaying Lysias’s wish for a private audience.

  • "bring me this young man to the commander": Lysias’s command for Paul's presentation.

  • "said the centurion": The centurion speaking.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This indicates the centurion relaying the commander's intent for a private discussion.

  • "Said the centurion to him, 'The commander wishes to see you privately.'": This shows the centurion informing Paul that Lysias desired a private meeting.

  • "bringing him to the commander": Paul's escort to Lysias.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." The centurion conveyed Lysias's desire for a private audience.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This means the centurion was relaying Lysias’s wish for a private audience.

  • "bring me this young man": Lysias’s instruction.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This highlights the centurion's role in conveying the commander's desire to speak privately.

  • "said the centurion": The centurion.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This means the centurion was relaying Lysias’s wish for a private audience.

  • "bringing him to the commander": The escort of Paul to Lysias.

  • "said the centurion to him": The centurion speaks to Paul.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This shows the centurion conveying the commander's intent for a private discussion.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." The centurion conveys Lysias's desire to speak privately.

  • "said the centurion to him": The centurion speaking to Paul.

  • "Said the centurion to him, 'The commander wishes to see you privately.'": This illustrates the centurion relaying Lysias’s request for a private conversation.

  • "said the centurion": The centurion.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This means the centurion was relaying Lysias’s wish for a private audience.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." The centurion informed Paul that Lysias wished to speak privately.

  • "bringing him to the commander": Paul is brought to Lysias.

  • "said the centurion": The centurion's statement.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This phrase indicates the centurion relaying the commander's intent for a private discussion.

  • "bring me this young man": Lysias's instruction for Paul's retrieval.

  • "said the centurion": The centurion speaks.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This shows the centurion informing Paul that Lysias desired a private meeting.

  • "Said the centurion to him, 'The commander wishes to see you privately.'": This shows the centurion informing Paul that Lysias desired a private meeting.

  • "said the centurion to him": The centurion spoke to Paul.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This indicates the centurion relaying Lysias’s intent for a private discussion.

  • "bringing him to the commander": The escort of Paul to Lysias.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." The centurion conveyed Lysias's desire for a private audience.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This means the centurion was relaying Lysias’s wish for a private audience.

  • "bring me this young man": Lysias’s instruction.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This highlights the centurion's role in conveying the commander's desire to speak privately.

  • "said the centurion": The centurion.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This means the centurion was relaying Lysias’s wish for a private audience.

  • "bring me this young man to the commander": Lysias’s command for Paul's presentation.

  • "said the centurion": The centurion speaking.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This indicates the centurion relaying the commander's intent for a private discussion.

  • "Said the centurion to him, 'The commander wishes to see you privately.'": This shows the centurion informing Paul that Lysias desired a private meeting.

  • "bringing him to the commander": Paul's escort to Lysias.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." The centurion conveyed Lysias's desire for a private audience.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This means the centurion was relaying Lysias’s wish for a private audience.

  • "bring me this young man": Lysias’s instruction.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This highlights the centurion's role in conveying the commander's desire to speak privately.

  • "said the centurion": The centurion.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This means the centurion was relaying Lysias’s wish for a private audience.

  • "bring me this young man to the commander": Lysias's command for Paul's retrieval.

  • "said the centurion": The centurion speaks.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This shows the centurion informing Paul that Lysias desired a private meeting.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." The centurion conveyed Lysias's desire for a private audience.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This means the centurion was relaying Lysias’s wish for a private audience.

  • "bring me this young man": Lysias’s instruction.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This highlights the centurion's role in conveying the commander's desire to speak privately.

  • "said the centurion": The centurion.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This means the centurion was relaying Lysias’s wish for a private audience.

  • "bring me this young man to the commander": Lysias’s command for Paul's presentation.

  • "said the centurion": The centurion speaking.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This indicates the centurion relaying the commander's intent for a private discussion.

  • "Said the centurion to him, 'The commander wishes to see you privately.'": This shows the centurion informing Paul that Lysias desired a private meeting.

  • "bringing him to the commander": Paul's escort to Lysias.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." The centurion conveyed Lysias's desire for a private audience.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This means the centurion was relaying Lysias’s wish for a private audience.

  • "bring me this young man": Lysias’s instruction.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This highlights the centurion's role in conveying the commander's desire to speak privately.

  • "said the centurion": The centurion.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This means the centurion was relaying Lysias’s wish for a private audience.

  • "bring me this young man to the commander": Lysias's command for Paul's retrieval.

  • "said the centurion": The centurion speaks.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This shows the centurion informing Paul that Lysias desired a private meeting.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." The centurion conveyed Lysias's desire for a private audience.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This means the centurion was relaying Lysias’s wish for a private audience.

  • "bring me this young man": Lysias’s instruction.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This highlights the centurion's role in conveying the commander's desire to speak privately.

  • "said the centurion": The centurion.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This means the centurion was relaying Lysias’s wish for a private audience.

  • "bringing him to the commander": The escort of Paul to Lysias.

  • "said the centurion to him": The centurion speaks to Paul.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This shows the centurion conveying the commander's intent for a private discussion.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." The centurion conveys Lysias's desire to speak privately.

  • "said the centurion to him": The centurion speaking to Paul.

  • "Said the centurion to him, 'The commander wishes to see you privately.'": This illustrates the centurion relaying Lysias’s request for a private conversation.

  • "said the centurion": The centurion.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This means the centurion was relaying Lysias’s wish for a private audience.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." The centurion informed Paul that Lysias wished to speak privately.

  • "bringing him to the commander": Paul is brought to Lysias.

  • "said the centurion": The centurion's statement.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This phrase indicates the centurion relaying the commander's intent for a private discussion.

  • "bring me this young man": Lysias's instruction for Paul's retrieval.

  • "said the centurion": The centurion speaks.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This shows the centurion informing Paul that Lysias desired a private meeting.

  • "Said the centurion to him, 'The commander wishes to see you privately.'": This shows the centurion informing Paul that Lysias desired a private meeting.

  • "said the centurion to him": The centurion spoke to Paul.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This indicates the centurion relaying Lysias’s intent for a private discussion.

  • "bringing him to the commander": The escort of Paul to Lysias.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." The centurion conveyed Lysias's desire for a private audience.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This means the centurion was relaying Lysias’s wish for a private audience.

  • "bring me this young man": Lysias’s instruction.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This highlights the centurion's role in conveying the commander's desire to speak privately.

  • "said the centurion": The centurion.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This means the centurion was relaying Lysias’s wish for a private audience.

  • "bring me this young man to the commander": Lysias’s command for Paul's presentation.

  • "said the centurion": The centurion speaking.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This indicates the centurion relaying the commander's intent for a private discussion.

  • "Said the centurion to him, 'The commander wishes to see you privately.'": This shows the centurion informing Paul that Lysias desired a private meeting.

  • "bringing him to the commander": Paul's escort to Lysias.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." The centurion conveyed Lysias's desire for a private audience.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This means the centurion was relaying Lysias’s wish for a private audience.

  • "bring me this young man": Lysias’s instruction.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This highlights the centurion's role in conveying the commander's desire to speak privately.

  • "said the centurion": The centurion.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This means the centurion was relaying Lysias’s wish for a private audience.

  • "bring me this young man to the commander": Lysias's command for Paul's retrieval.

  • "said the centurion": The centurion speaks.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This shows the centurion informing Paul that Lysias desired a private meeting.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." The centurion conveyed Lysias's desire for a private audience.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This means the centurion was relaying Lysias’s wish for a private audience.

  • "bring me this young man": Lysias’s instruction.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This highlights the centurion's role in conveying the commander's desire to speak privately.

  • "said the centurion": The centurion.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This means the centurion was relaying Lysias’s wish for a private audience.

  • "bringing him to the commander": The escort of Paul to Lysias.

  • "said the centurion to him": The centurion speaks to Paul.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This shows the centurion conveying the commander's intent for a private discussion.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." The centurion conveys Lysias's desire to speak privately.

  • "said the centurion to him": The centurion speaking to Paul.

  • "Said the centurion to him, 'The commander wishes to see you privately.'": This illustrates the centurion relaying Lysias’s request for a private conversation.

  • "said the centurion": The centurion.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This means the centurion was relaying Lysias’s wish for a private audience.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." The centurion informed Paul that Lysias wished to speak privately.

  • "bringing him to the commander": Paul is brought to Lysias.

  • "said the centurion": The centurion's statement.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This phrase indicates the centurion relaying the commander's intent for a private discussion.

  • "bring me this young man": Lysias's instruction for Paul's retrieval.

  • "said the centurion": The centurion speaks.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This shows the centurion informing Paul that Lysias desired a private meeting.

  • "Said the centurion to him, 'The commander wishes to see you privately.'": This shows the centurion informing Paul that Lysias desired a private meeting.

  • "said the centurion to him": The centurion spoke to Paul.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This indicates the centurion relaying Lysias’s intent for a private discussion.

  • "bringing him to the commander": The escort of Paul to Lysias.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." The centurion conveyed Lysias's desire for a private audience.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This means the centurion was relaying Lysias’s wish for a private audience.

  • "bring me this young man": Lysias’s instruction.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This highlights the centurion's role in conveying the commander's desire to speak privately.

  • "said the centurion": The centurion.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This means the centurion was relaying Lysias’s wish for a private audience.

  • "bring me this young man to the commander": Lysias’s command for Paul's presentation.

  • "said the centurion": The centurion speaking.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This indicates the centurion relaying the commander's intent for a private discussion.

  • "Said the centurion to him, 'The commander wishes to see you privately.'": This shows the centurion informing Paul that Lysias desired a private meeting.

  • "bringing him to the commander": Paul's escort to Lysias.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." The centurion conveyed Lysias's desire for a private audience.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This means the centurion was relaying Lysias’s wish for a private audience.

  • "bring me this young man": Lysias’s instruction.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This highlights the centurion's role in conveying the commander's desire to speak privately.

  • "said the centurion": The centurion.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This means the centurion was relaying Lysias’s wish for a private audience.

  • "bringing him to the commander": The escort of Paul to Lysias.

  • "said the centurion to him": The centurion speaks to Paul.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This shows the centurion conveying the commander's intent for a private discussion.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." The centurion conveys Lysias's desire to speak privately.

  • "said the centurion to him": The centurion speaking to Paul.

  • "Said the centurion to him, 'The commander wishes to see you privately.'": This illustrates the centurion relaying Lysias’s request for a private conversation.

  • "said the centurion": The centurion.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This means the centurion was relaying Lysias’s wish for a private audience.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." The centurion informed Paul that Lysias wished to speak privately.

  • "bringing him to the commander": Paul is brought to Lysias.

  • "said the centurion": The centurion's statement.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This phrase indicates the centurion relaying the commander's intent for a private discussion.

  • "bring me this young man": Lysias's instruction for Paul's retrieval.

  • "said the centurion": The centurion speaks.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This shows the centurion informing Paul that Lysias desired a private meeting.

  • "Said the centurion to him, 'The commander wishes to see you privately.'": This shows the centurion informing Paul that Lysias desired a private meeting.

  • "said the centurion to him": The centurion spoke to Paul.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This indicates the centurion relaying Lysias’s intent for a private discussion.

  • "bringing him to the commander": The escort of Paul to Lysias.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." The centurion conveyed Lysias's desire for a private audience.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This means the centurion was relaying Lysias’s wish for a private audience.

  • "bring me this young man": Lysias’s instruction.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This highlights the centurion's role in conveying the commander's desire to speak privately.

  • "said the centurion": The centurion.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This means the centurion was relaying Lysias’s wish for a private audience.

  • "bring me this young man to the commander": Lysias’s command for Paul's presentation.

  • "said the centurion": The centurion speaking.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This indicates the centurion relaying the commander's intent for a private discussion.

  • "Said the centurion to him, 'The commander wishes to see you privately.'": This shows the centurion informing Paul that Lysias desired a private meeting.

  • "bringing him to the commander": Paul's escort to Lysias.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." The centurion conveyed Lysias's desire for a private audience.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This means the centurion was relaying Lysias’s wish for a private audience.

  • "bring me this young man": Lysias’s instruction.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This highlights the centurion's role in conveying the commander's desire to speak privately.

  • "said the centurion": The centurion.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This means the centurion was relaying Lysias’s wish for a private audience.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." The centurion informed Paul that Lysias wished to speak privately.

  • "Said the centurion to him, 'The commander wishes to see you privately.'": The centurion relayed Lysias’s request for a private interview.

  • "bring me this young man to the commander": Lysias's command for Paul's retrieval.

  • "said the centurion": The centurion speaks.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This shows the centurion informing Paul that Lysias desired a private meeting.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." The centurion conveyed Lysias's desire for a private audience.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This means the centurion was relaying Lysias’s wish for a private audience.

  • "bring me this young man": Lysias’s instruction.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This highlights the centurion's role in conveying the commander's desire to speak privately.

  • "said the centurion": The centurion.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This means the centurion was relaying Lysias’s wish for a private audience.

  • "bringing him to the commander": The escort of Paul to Lysias.

  • "said the centurion to him": The centurion speaks to Paul.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This shows the centurion conveying the commander's intent for a private discussion.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." The centurion conveys Lysias's desire to speak privately.

  • "said the centurion to him": The centurion speaking to Paul.

  • "Said the centurion to him, 'The commander wishes to see you privately.'": This illustrates the centurion relaying Lysias’s request for a private conversation.

  • "said the centurion": The centurion.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This means the centurion was relaying Lysias’s wish for a private audience.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." The centurion informed Paul that Lysias wished to speak privately.

  • "bringing him to the commander": Paul is brought to Lysias.

  • "said the centurion": The centurion's statement.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This phrase indicates the centurion relaying the commander's intent for a private discussion.

  • "bring me this young man": Lysias's instruction for Paul's retrieval.

  • "said the centurion": The centurion speaks.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This shows the centurion informing Paul that Lysias desired a private meeting.

  • "Said the centurion to him, 'The commander wishes to see you privately.'": This shows the centurion informing Paul that Lysias desired a private meeting.

  • "said the centurion to him": The centurion spoke to Paul.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This indicates the centurion relaying Lysias’s intent for a private discussion.

  • "bringing him to the commander": The escort of Paul to Lysias.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." The centurion conveyed Lysias's desire for a private audience.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This means the centurion was relaying Lysias’s wish for a private audience.

  • "bring me this young man": Lysias’s instruction.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This highlights the centurion's role in conveying the commander's desire to speak privately.

  • "said the centurion": The centurion.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This means the centurion was relaying Lysias’s wish for a private audience.

  • "bring me this young man to the commander": Lysias’s command for Paul's presentation.

  • "said the centurion": The centurion speaking.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This indicates the centurion relaying the commander's intent for a private discussion.

  • "Said the centurion to him, 'The commander wishes to see you privately.'": This shows the centurion informing Paul that Lysias desired a private meeting.

  • "bringing him to the commander": Paul's escort to Lysias.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." The centurion conveyed Lysias's desire for a private audience.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This means the centurion was relaying Lysias’s wish for a private audience.

  • "bring me this young man": Lysias’s instruction.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This highlights the centurion's role in conveying the commander's desire to speak privately.

  • "said the centurion": The centurion.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This means the centurion was relaying Lysias’s wish for a private audience.

  • "bring me this young man to the commander": Lysias's command for Paul's retrieval.

  • "said the centurion": The centurion speaks.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This shows the centurion informing Paul that Lysias desired a private meeting.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." The centurion conveyed Lysias's desire for a private audience.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This means the centurion was relaying Lysias’s wish for a private audience.

  • "bring me this young man": Lysias’s instruction.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This highlights the centurion's role in conveying the commander's desire to speak privately.

  • "said the centurion": The centurion.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This means the centurion was relaying Lysias’s wish for a private audience.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." The centurion informed Paul that Lysias wished to speak privately.

  • "Said the centurion to him, 'The commander wishes to see you privately.'": The centurion relayed Lysias’s request for a private interview.

  • "bring me this young man to the commander": Lysias's command for Paul's retrieval.

  • "said the centurion": The centurion speaks.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This shows the centurion informing Paul that Lysias desired a private meeting.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." The centurion conveyed Lysias's desire for a private audience.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This means the centurion was relaying Lysias’s wish for a private audience.

  • "bring me this young man": Lysias’s instruction.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This highlights the centurion's role in conveying the commander's desire to speak privately.

  • "said the centurion": The centurion.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This means the centurion was relaying Lysias’s wish for a private audience.

  • "bringing him to the commander": The escort of Paul to Lysias.

  • "said the centurion to him": The centurion speaks to Paul.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This shows the centurion conveying the commander's intent for a private discussion.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." The centurion conveys Lysias's desire to speak privately.

  • "said the centurion to him": The centurion speaking to Paul.

  • "Said the centurion to him, 'The commander wishes to see you privately.'": This illustrates the centurion relaying Lysias’s request for a private conversation.

  • "said the centurion": The centurion.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This means the centurion was relaying Lysias’s wish for a private audience.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." The centurion informed Paul that Lysias wished to speak privately.

  • "bringing him to the commander": Paul is brought to Lysias.

  • "said the centurion": The centurion's statement.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This phrase indicates the centurion relaying the commander's intent for a private discussion.

  • "bring me this young man": Lysias's instruction for Paul's retrieval.

  • "said the centurion": The centurion speaks.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This shows the centurion informing Paul that Lysias desired a private meeting.

  • "Said the centurion to him, 'The commander wishes to see you privately.'": This shows the centurion informing Paul that Lysias desired a private meeting.

  • "said the centurion to him": The centurion spoke to Paul.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This indicates the centurion relaying Lysias’s intent for a private discussion.

  • "bringing him to the commander": The escort of Paul to Lysias.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." The centurion conveyed Lysias's desire for a private audience.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This means the centurion was relaying Lysias’s wish for a private audience.

  • "bring me this young man": Lysias’s instruction.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This highlights the centurion's role in conveying the commander's desire to speak privately.

  • "said the centurion": The centurion.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This means the centurion was relaying Lysias’s wish for a private audience.

  • "bring me this young man to the commander": Lysias’s command for Paul's presentation.

  • "said the centurion": The centurion speaking.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This indicates the centurion relaying the commander's intent for a private discussion.

  • "Said the centurion to him, 'The commander wishes to see you privately.'": This shows the centurion informing Paul that Lysias desired a private meeting.

  • "bringing him to the commander": Paul's escort to Lysias.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." The centurion conveyed Lysias's desire for a private audience.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This means the centurion was relaying Lysias’s wish for a private audience.

  • "bring me this young man": Lysias’s instruction.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This highlights the centurion's role in conveying the commander's desire to speak privately.

  • "said the centurion": The centurion.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This means the centurion was relaying Lysias’s wish for a private audience.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." The centurion informed Paul that Lysias wished to speak privately.

  • "Said the centurion to him, 'The commander wishes to see you privately.'": The centurion relayed Lysias’s request for a private interview.

  • "bring me this young man to the commander": Lysias's command for Paul's retrieval.

  • "said the centurion": The centurion speaks.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This shows the centurion informing Paul that Lysias desired a private meeting.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." The centurion conveyed Lysias's desire for a private audience.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This means the centurion was relaying Lysias’s wish for a private audience.

  • "bring me this young man": Lysias’s instruction.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This highlights the centurion's role in conveying the commander's desire to speak privately.

  • "said the centurion": The centurion.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This means the centurion was relaying Lysias’s wish for a private audience.

  • "bringing him to the commander": The escort of Paul to Lysias.

  • "said the centurion to him": The centurion speaks to Paul.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This shows the centurion conveying the commander's intent for a private discussion.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." The centurion conveys Lysias's desire to speak privately.

  • "said the centurion to him": The centurion speaking to Paul.

  • "Said the centurion to him, 'The commander wishes to see you privately.'": This illustrates the centurion relaying Lysias’s request for a private conversation.

  • "said the centurion": The centurion.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This means the centurion was relaying Lysias’s wish for a private audience.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." The centurion informed Paul that Lysias wished to speak privately.

  • "bringing him to the commander": Paul is brought to Lysias.

  • "said the centurion": The centurion's statement.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This phrase indicates the centurion relaying the commander's intent for a private discussion.

  • "bring me this young man": Lysias's instruction for Paul's retrieval.

  • "said the centurion": The centurion speaks.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This shows the centurion informing Paul that Lysias desired a private meeting.

  • "Said the centurion to him, 'The commander wishes to see you privately.'": This shows the centurion informing Paul that Lysias desired a private meeting.

  • "said the centurion to him": The centurion spoke to Paul.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This indicates the centurion relaying Lysias’s intent for a private discussion.

  • "bringing him to the commander": The escort of Paul to Lysias.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." The centurion conveyed Lysias's desire for a private audience.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This means the centurion was relaying Lysias’s wish for a private audience.

  • "bring me this young man": Lysias’s instruction.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This highlights the centurion's role in conveying the commander's desire to speak privately.

  • "said the centurion": The centurion.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This means the centurion was relaying Lysias’s wish for a private audience.

  • "bring me this young man to the commander": Lysias’s command for Paul's presentation.

  • "said the centurion": The centurion speaking.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This indicates the centurion relaying the commander's intent for a private discussion.

  • "Said the centurion to him, 'The commander wishes to see you privately.'": This shows the centurion informing Paul that Lysias desired a private meeting.

  • "bringing him to the commander": Paul's escort to Lysias.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." The centurion conveyed Lysias's desire for a private audience.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This means the centurion was relaying Lysias’s wish for a private audience.

  • "bring me this young man": Lysias’s instruction.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This highlights the centurion's role in conveying the commander's desire to speak privately.

  • "said the centurion": The centurion.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This means the centurion was relaying Lysias’s wish for a private audience.

  • "bring me this young man to the commander": Lysias's command for Paul's retrieval.

  • "said the centurion": The centurion speaks.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This shows the centurion informing Paul that Lysias desired a private meeting.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." The centurion conveyed Lysias's desire for a private audience.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This means the centurion was relaying Lysias’s wish for a private audience.

  • "bring me this young man": Lysias’s instruction.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This highlights the centurion's role in conveying the commander's desire to speak privately.

  • "said the centurion": The centurion.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This means the centurion was relaying Lysias’s wish for a private audience.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." The centurion informed Paul that Lysias wished to speak privately.

  • "Said the centurion to him, 'The commander wishes to see you privately.'": The centurion relayed Lysias’s request for a private interview.

  • "bring me this young man to the commander": Lysias's command for Paul's retrieval.

  • "said the centurion": The centurion speaks.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This shows the centurion informing Paul that Lysias desired a private meeting.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." The centurion conveyed Lysias's desire for a private audience.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This means the centurion was relaying Lysias’s wish for a private audience.

  • "bring me this young man": Lysias’s instruction.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This highlights the centurion's role in conveying the commander's desire to speak privately.

  • "said the centurion": The centurion.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This means the centurion was relaying Lysias’s wish for a private audience.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." The centurion informed Paul that Lysias wished to speak privately.

  • "Said the centurion to him, 'The commander wishes to see you privately.'": The centurion relayed Lysias’s request for a private interview.

  • "bring me this young man to the commander": Lysias's command for Paul's retrieval.

  • "said the centurion": The centurion speaks.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This shows the centurion informing Paul that Lysias desired a private meeting.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." The centurion conveyed Lysias's desire for a private audience.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This means the centurion was relaying Lysias’s wish for a private audience.

  • "bring me this young man": Lysias’s instruction.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This highlights the centurion's role in conveying the commander's desire to speak privately.

  • "said the centurion": The centurion.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This means the centurion was relaying Lysias’s wish for a private audience.

  • "bringing him to the commander": The escort of Paul to Lysias.

  • "said the centurion to him": The centurion speaks to Paul.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This shows the centurion conveying the commander's intent for a private discussion.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." The centurion conveys Lysias's desire to speak privately.

  • "said the centurion to him": The centurion speaking to Paul.

  • "Said the centurion to him, 'The commander wishes to see you privately.'": This illustrates the centurion relaying Lysias’s request for a private conversation.

  • "said the centurion": The centurion.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This means the centurion was relaying Lysias’s wish for a private audience.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." The centurion informed Paul that Lysias wished to speak privately.

  • "bringing him to the commander": Paul is brought to Lysias.

  • "said the centurion": The centurion's statement.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This phrase indicates the centurion relaying the commander's intent for a private discussion.

  • "bring me this young man": Lysias's instruction for Paul's retrieval.

  • "said the centurion": The centurion speaks.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This shows the centurion informing Paul that Lysias desired a private meeting.

  • "Said the centurion to him, 'The commander wishes to see you privately.'": This shows the centurion informing Paul that Lysias desired a private meeting.

  • "said the centurion to him": The centurion spoke to Paul.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This indicates the centurion relaying Lysias’s intent for a private discussion.

  • "bringing him to the commander": The escort of Paul to Lysias.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." The centurion conveyed Lysias's desire for a private audience.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This means the centurion was relaying Lysias’s wish for a private audience.

  • "bring me this young man": Lysias’s instruction.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This highlights the centurion's role in conveying the commander's desire to speak privately.

  • "said the centurion": The centurion.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This means the centurion was relaying Lysias’s wish for a private audience.

  • "bring me this young man to the commander": Lysias’s command for Paul's presentation.

  • "said the centurion": The centurion speaking.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This indicates the centurion relaying the commander's intent for a private discussion.

  • "Said the centurion to him, 'The commander wishes to see you privately.'": This shows the centurion informing Paul that Lysias desired a private meeting.

  • "bringing him to the commander": Paul's escort to Lysias.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." The centurion conveyed Lysias's desire for a private audience.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This means the centurion was relaying Lysias’s wish for a private audience.

  • "bring me this young man": Lysias’s instruction.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This highlights the centurion's role in conveying the commander's desire to speak privately.

  • "said the centurion": The centurion.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This means the centurion was relaying Lysias’s wish for a private audience.

  • "bring me this young man to the commander": Lysias's command for Paul's retrieval.

  • "said the centurion": The centurion speaks.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This shows the centurion informing Paul that Lysias desired a private meeting.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." The centurion conveyed Lysias's desire for a private audience.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This means the centurion was relaying Lysias’s wish for a private audience.

  • "bring me this young man": Lysias’s instruction.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This highlights the centurion's role in conveying the commander's desire to speak privately.

  • "said the centurion": The centurion.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This means the centurion was relaying Lysias’s wish for a private audience.

  • "bringing him to the commander": The escort of Paul to Lysias.

  • "said the centurion to him": The centurion speaks to Paul.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This shows the centurion conveying the commander's intent for a private discussion.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." The centurion conveys Lysias's desire to speak privately.

  • "said the centurion to him": The centurion speaking to Paul.

  • "Said the centurion to him, 'The commander wishes to see you privately.'": This illustrates the centurion relaying Lysias’s request for a private conversation.

  • "said the centurion": The centurion.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This means the centurion was relaying Lysias’s wish for a private audience.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." The centurion informed Paul that Lysias wished to speak privately.

  • "bringing him to the commander": Paul is brought to Lysias.

  • "said the centurion": The centurion's statement.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This phrase indicates the centurion relaying the commander's intent for a private discussion.

  • "bring me this young man": Lysias's instruction for Paul's retrieval.

  • "said the centurion": The centurion speaks.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This shows the centurion informing Paul that Lysias desired a private meeting.

  • "Said the centurion to him, 'The commander wishes to see you privately.'": This shows the centurion informing Paul that Lysias desired a private meeting.

  • "said the centurion to him": The centurion spoke to Paul.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This indicates the centurion relaying Lysias’s intent for a private discussion.

  • "bringing him to the commander": The escort of Paul to Lysias.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." The centurion conveyed Lysias's desire for a private audience.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This means the centurion was relaying Lysias’s wish for a private audience.

  • "bring me this young man": Lysias’s instruction.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This highlights the centurion's role in conveying the commander's desire to speak privately.

  • "said the centurion": The centurion.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This means the centurion was relaying Lysias’s wish for a private audience.

  • "bring me this young man to the commander": Lysias’s command for Paul's presentation.

  • "said the centurion": The centurion speaking.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This indicates the centurion relaying the commander's intent for a private discussion.

  • "Said the centurion to him, 'The commander wishes to see you privately.'": This shows the centurion informing Paul that Lysias desired a private meeting.

  • "bringing him to the commander": Paul's escort to Lysias.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." The centurion conveyed Lysias's desire for a private audience.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This means the centurion was relaying Lysias’s wish for a private audience.

  • "bring me this young man": Lysias’s instruction.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This highlights the centurion's role in conveying the commander's desire to speak privately.

  • "said the centurion": The centurion.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This means the centurion was relaying Lysias’s wish for a private audience.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." The centurion informed Paul that Lysias wished to speak privately.

  • "Said the centurion to him, 'The commander wishes to see you privately.'": The centurion relayed Lysias’s request for a private interview.

  • "bring me this young man to the commander": Lysias's command for Paul's retrieval.

  • "said the centurion": The centurion speaks.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This shows the centurion informing Paul that Lysias desired a private meeting.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." The centurion conveyed Lysias's desire for a private audience.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This means the centurion was relaying Lysias’s wish for a private audience.

  • "bring me this young man": Lysias’s instruction.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This highlights the centurion's role in conveying the commander's desire to speak privately.

  • "said the centurion": The centurion.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This means the centurion was relaying Lysias’s wish for a private audience.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." The centurion informed Paul that Lysias wished to speak privately.

  • "Said the centurion to him, 'The commander wishes to see you privately.'": The centurion relayed Lysias’s request for a private interview.

  • "bring me this young man to the commander": Lysias's command for Paul's retrieval.

  • "said the centurion": The centurion speaks.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This shows the centurion informing Paul that Lysias desired a private meeting.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." The centurion conveyed Lysias's desire for a private audience.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This means the centurion was relaying Lysias’s wish for a private audience.

  • "bring me this young man": Lysias’s instruction.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This highlights the centurion's role in conveying the commander's desire to speak privately.

  • "said the centurion": The centurion.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This means the centurion was relaying Lysias’s wish for a private audience.

  • "bringing him to the commander": The escort of Paul to Lysias.

  • "said the centurion to him": The centurion speaks to Paul.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This shows the centurion conveying the commander's intent for a private discussion.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." The centurion conveys Lysias's desire to speak privately.

  • "said the centurion to him": The centurion speaking to Paul.

  • "Said the centurion to him, 'The commander wishes to see you privately.'": This illustrates the centurion relaying Lysias’s request for a private conversation.

  • "said the centurion": The centurion.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This means the centurion was relaying Lysias’s wish for a private audience.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." The centurion informed Paul that Lysias wished to speak privately.

  • "bringing him to the commander": Paul is brought to Lysias.

  • "said the centurion": The centurion's statement.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This phrase indicates the centurion relaying the commander's intent for a private discussion.

  • "bring me this young man": Lysias's instruction for Paul's retrieval.

  • "said the centurion": The centurion speaks.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This shows the centurion informing Paul that Lysias desired a private meeting.

  • "Said the centurion to him, 'The commander wishes to see you privately.'": This shows the centurion informing Paul that Lysias desired a private meeting.

  • "said the centurion to him": The centurion spoke to Paul.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This indicates the centurion relaying Lysias’s intent for a private discussion.

  • "bringing him to the commander": The escort of Paul to Lysias.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." The centurion conveyed Lysias's desire for a private audience.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This means the centurion was relaying Lysias’s wish for a private audience.

  • "bring me this young man": Lysias’s instruction.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This highlights the centurion's role in conveying the commander's desire to speak privately.

  • "said the centurion": The centurion.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This means the centurion was relaying Lysias’s wish for a private audience.

  • "bring me this young man to the commander": Lysias’s command for Paul's presentation.

  • "said the centurion": The centurion speaking.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This indicates the centurion relaying the commander's intent for a private discussion.

  • "Said the centurion to him, 'The commander wishes to see you privately.'": This shows the centurion informing Paul that Lysias desired a private meeting.

  • "bringing him to the commander": Paul's escort to Lysias.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." The centurion conveyed Lysias's desire for a private audience.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This means the centurion was relaying Lysias’s wish for a private audience.

  • "bring me this young man": Lysias’s instruction.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This highlights the centurion's role in conveying the commander's desire to speak privately.

  • "said the centurion": The centurion.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This means the centurion was relaying Lysias’s wish for a private audience.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." The centurion informed Paul that Lysias wished to speak privately.

  • "Said the centurion to him, 'The commander wishes to see you privately.'": The centurion relayed Lysias’s request for a private interview.

  • "bring me this young man to the commander": Lysias's command for Paul's retrieval.

  • "said the centurion": The centurion speaks.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This shows the centurion informing Paul that Lysias desired a private meeting.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." The centurion conveyed Lysias's desire for a private audience.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This means the centurion was relaying Lysias’s wish for a private audience.

  • "bring me this young man": Lysias’s instruction.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This highlights the centurion's role in conveying the commander's desire to speak privately.

  • "said the centurion": The centurion.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This means the centurion was relaying Lysias’s wish for a private audience.

  • "bring me this young man to the commander": Lysias's command for Paul's presentation.

  • "said the centurion": The centurion speaking.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This indicates the centurion relaying the commander's intent for a private discussion.

  • "Said the centurion to him, 'The commander wishes to see you privately.'": This shows the centurion informing Paul that Lysias desired a private meeting.

  • "bringing him to the commander": Paul's escort to Lysias.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." The centurion conveyed Lysias's desire for a private audience.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This means the centurion was relaying Lysias’s wish for a private audience.

  • "bring me this young man": Lysias’s instruction.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This highlights the centurion's role in conveying the commander's desire to speak privately.

  • "said the centurion": The centurion.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This means the centurion was relaying Lysias’s wish for a private audience.

  • "bring me this young man to the commander": Lysias's command for Paul's retrieval.

  • "said the centurion": The centurion speaks.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This shows the centurion informing Paul that Lysias desired a private meeting.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." The centurion conveyed Lysias's desire for a private audience.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This means the centurion was relaying Lysias’s wish for a private audience.

  • "bring me this young man": Lysias’s instruction.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This highlights the centurion's role in conveying the commander's desire to speak privately.

  • "said the centurion": The centurion.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This means the centurion was relaying Lysias’s wish for a private audience.

  • "bringing him to the commander": The escort of Paul to Lysias.

  • "said the centurion to him": The centurion speaks to Paul.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This shows the centurion conveying the commander's intent for a private discussion.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." The centurion conveys Lysias's desire to speak privately.

  • "said the centurion to him": The centurion speaking to Paul.

  • "Said the centurion to him, 'The commander wishes to see you privately.'": This illustrates the centurion relaying Lysias’s request for a private conversation.

  • "said the centurion": The centurion.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This means the centurion was relaying Lysias’s wish for a private audience.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." The centurion informed Paul that Lysias wished to speak privately.

  • "bringing him to the commander": Paul is brought to Lysias.

  • "said the centurion": The centurion's statement.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This phrase indicates the centurion relaying the commander's intent for a private discussion.

  • "bring me this young man": Lysias's instruction for Paul's retrieval.

  • "said the centurion": The centurion speaks.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This shows the centurion informing Paul that Lysias desired a private meeting.

  • "Said the centurion to him, 'The commander wishes to see you privately.'": This shows the centurion informing Paul that Lysias desired a private meeting.

  • "said the centurion to him": The centurion spoke to Paul.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This indicates the centurion relaying Lysias’s intent for a private discussion.

  • "bringing him to the commander": The escort of Paul to Lysias.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." The centurion conveyed Lysias's desire for a private audience.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This means the centurion was relaying Lysias’s wish for a private audience.

  • "bring me this young man": Lysias’s instruction.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This highlights the centurion's role in conveying the commander's desire to speak privately.

  • "said the centurion": The centurion.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This means the centurion was relaying Lysias’s wish for a private audience.

  • "bring me this young man to the commander": Lysias’s command for Paul's presentation.

  • "said the centurion": The centurion speaking.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This indicates the centurion relaying the commander's intent for a private discussion.

  • "Said the centurion to him, 'The commander wishes to see you privately.'": This shows the centurion informing Paul that Lysias desired a private meeting.

  • "bringing him to the commander": Paul's escort to Lysias.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." The centurion conveyed Lysias's desire for a private audience.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This means the centurion was relaying Lysias’s wish for a private audience.

  • "bring me this young man": Lysias’s instruction.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This highlights the centurion's role in conveying the commander's desire to speak privately.

  • "said the centurion": The centurion.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This means the centurion was relaying Lysias’s wish for a private audience.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." The centurion informed Paul that Lysias wished to speak privately.

  • "Said the centurion to him, 'The commander wishes to see you privately.'": The centurion relayed Lysias’s request for a private interview.

  • "bring me this young man to the commander": Lysias's command for Paul's retrieval.

  • "said the centurion": The centurion speaks.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This shows the centurion informing Paul that Lysias desired a private meeting.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." The centurion conveyed Lysias's desire for a private audience.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This means the centurion was relaying Lysias’s wish for a private audience.

  • "bring me this young man": Lysias’s instruction.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This highlights the centurion's role in conveying the commander's desire to speak privately.

  • "said the centurion": The centurion.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This means the centurion was relaying Lysias’s wish for a private audience.

  • "bringing him to the commander": The escort of Paul to Lysias.

  • "said the centurion to him": The centurion speaks to Paul.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This shows the centurion conveying the commander's intent for a private discussion.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." The centurion conveys Lysias's desire to speak privately.

  • "said the centurion to him": The centurion speaking to Paul.

  • "Said the centurion to him, 'The commander wishes to see you privately.'": This illustrates the centurion relaying Lysias’s request for a private conversation.

  • "said the centurion": The centurion.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This means the centurion was relaying Lysias’s wish for a private audience.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." The centurion informed Paul that Lysias wished to speak privately.

  • "bringing him to the commander": Paul is brought to Lysias.

  • "said the centurion": The centurion's statement.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This phrase indicates the centurion relaying the commander's intent for a private discussion.

  • "bring me this young man": Lysias's instruction for Paul's retrieval.

  • "said the centurion": The centurion speaks.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This shows the centurion informing Paul that Lysias desired a private meeting.

  • "Said the centurion to him, 'The commander wishes to see you privately.'": This shows the centurion informing Paul that Lysias desired a private meeting.

  • "said the centurion to him": The centurion spoke to Paul.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This indicates the centurion relaying Lysias’s intent for a private discussion.

  • "bringing him to the commander": The escort of Paul to Lysias.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." The centurion conveyed Lysias's desire for a private audience.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This means the centurion was relaying Lysias’s wish for a private audience.

  • "bring me this young man": Lysias’s instruction.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This highlights the centurion's role in conveying the commander's desire to speak privately.

  • "said the centurion": The centurion.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This means the centurion was relaying Lysias’s wish for a private audience.

  • "bring me this young man to the commander": Lysias’s command for Paul's presentation.

  • "said the centurion": The centurion speaking.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This indicates the centurion relaying the commander's intent for a private discussion.

  • "Said the centurion to him, 'The commander wishes to see you privately.'": This shows the centurion informing Paul that Lysias desired a private meeting.

  • "bringing him to the commander": Paul's escort to Lysias.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." The centurion conveyed Lysias's desire for a private audience.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This means the centurion was relaying Lysias’s wish for a private audience.

  • "bring me this young man": Lysias’s instruction.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This highlights the centurion's role in conveying the commander's desire to speak privately.

  • "said the centurion": The centurion.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This means the centurion was relaying Lysias’s wish for a private audience.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." The centurion informed Paul that Lysias wished to speak privately.

  • "Said the centurion to him, 'The commander wishes to see you privately.'": The centurion relayed Lysias’s request for a private interview.

  • "bring me this young man to the commander": Lysias's command for Paul's retrieval.

  • "said the centurion": The centurion speaks.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This shows the centurion informing Paul that Lysias desired a private meeting.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." The centurion conveyed Lysias's desire for a private audience.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This means the centurion was relaying Lysias’s wish for a private audience.

  • "bring me this young man": Lysias’s instruction.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This highlights the centurion's role in conveying the commander's desire to speak privately.

  • "said the centurion": The centurion.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This means the centurion was relaying Lysias’s wish for a private audience.

  • "bring me this young man to the commander": Lysias’s command for Paul's presentation.

  • "said the centurion": The centurion speaking.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This indicates the centurion relaying the commander's intent for a private discussion.

  • "Said the centurion to him, 'The commander wishes to see you privately.'": This shows the centurion informing Paul that Lysias desired a private meeting.

  • "bringing him to the commander": Paul's escort to Lysias.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." The centurion conveyed Lysias's desire for a private audience.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This means the centurion was relaying Lysias’s wish for a private audience.

  • "bring me this young man": Lysias’s instruction.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This highlights the centurion's role in conveying the commander's desire to speak privately.

  • "said the centurion": The centurion.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This means the centurion was relaying Lysias’s wish for a private audience.

  • "bring me this young man to the commander": Lysias's command for Paul's retrieval.

  • "said the centurion": The centurion speaks.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This shows the centurion informing Paul that Lysias desired a private meeting.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." The centurion conveyed Lysias's desire for a private audience.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This means the centurion was relaying Lysias’s wish for a private audience.

  • "bring me this young man": Lysias’s instruction.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This highlights the centurion's role in conveying the commander's desire to speak privately.

  • "said the centurion": The centurion.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This means the centurion was relaying Lysias’s wish for a private audience.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." The centurion informed Paul that Lysias wished to speak privately.

  • "Said the centurion to him, 'The commander wishes to see you privately.'": The centurion relayed Lysias’s request for a private interview.

  • "bring me this young man to the commander": Lysias's command for Paul's retrieval.

  • "said the centurion": The centurion speaks.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This shows the centurion informing Paul that Lysias desired a private meeting.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." The centurion conveyed Lysias's desire for a private audience.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This means the centurion was relaying Lysias’s wish for a private audience.

  • "bring me this young man": Lysias’s instruction.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This highlights the centurion's role in conveying the commander's desire to speak privately.

  • "said the centurion": The centurion.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This means the centurion was relaying Lysias’s wish for a private audience.

  • "bringing him to the commander": The escort of Paul to Lysias.

  • "said the centurion to him": The centurion speaks to Paul.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This shows the centurion conveying the commander's intent for a private discussion.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." The centurion conveys Lysias's desire to speak privately.

  • "said the centurion to him": The centurion speaking to Paul.

  • "Said the centurion to him, 'The commander wishes to see you privately.'": This illustrates the centurion relaying Lysias’s request for a private conversation.

  • "said the centurion": The centurion.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This means the centurion was relaying Lysias’s wish for a private audience.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." The centurion informed Paul that Lysias wished to speak privately.

  • "bringing him to the commander": Paul is brought to Lysias.

  • "said the centurion": The centurion's statement.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This phrase indicates the centurion relaying the commander's intent for a private discussion.

  • "bring me this young man": Lysias's instruction for Paul's retrieval.

  • "said the centurion": The centurion speaks.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This shows the centurion informing Paul that Lysias desired a private meeting.

  • "Said the centurion to him, 'The commander wishes to see you privately.'": This shows the centurion informing Paul that Lysias desired a private meeting.

  • "said the centurion to him": The centurion spoke to Paul.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This indicates the centurion relaying Lysias’s intent for a private discussion.

  • "bringing him to the commander": The escort of Paul to Lysias.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." The centurion conveyed Lysias's desire for a private audience.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This means the centurion was relaying Lysias’s wish for a private audience.

  • "bring me this young man": Lysias’s instruction.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This highlights the centurion's role in conveying the commander's desire to speak privately.

  • "said the centurion": The centurion.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This means the centurion was relaying Lysias’s wish for a private audience.

  • "bring me this young man to the commander": Lysias’s command for Paul's presentation.

  • "said the centurion": The centurion speaking.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This indicates the centurion relaying the commander's intent for a private discussion.

  • "Said the centurion to him, 'The commander wishes to see you privately.'": This shows the centurion informing Paul that Lysias desired a private meeting.

  • "bringing him to the commander": Paul's escort to Lysias.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." The centurion conveyed Lysias's desire for a private audience.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This means the centurion was relaying Lysias’s wish for a private audience.

  • "bring me this young man": Lysias’s instruction.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This highlights the centurion's role in conveying the commander's desire to speak privately.

  • "said the centurion": The centurion.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This means the centurion was relaying Lysias’s wish for a private audience.

  • "bring me this young man to the commander": Lysias's command for Paul's retrieval.

  • "said the centurion": The centurion speaks.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This shows the centurion informing Paul that Lysias desired a private meeting.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." The centurion conveyed Lysias's desire for a private audience.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This means the centurion was relaying Lysias’s wish for a private audience.

  • "bring me this young man": Lysias’s instruction.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This highlights the centurion's role in conveying the commander's desire to speak privately.

  • "said the centurion": The centurion.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This means the centurion was relaying Lysias’s wish for a private audience.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." The centurion informed Paul that Lysias wished to speak privately.

  • "Said the centurion to him, 'The commander wishes to see you privately.'": The centurion relayed Lysias’s request for a private interview.

  • "bring me this young man to the commander": Lysias's command for Paul's retrieval.

  • "said the centurion": The centurion speaks.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This shows the centurion informing Paul that Lysias desired a private meeting.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." The centurion conveyed Lysias's desire for a private audience.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This means the centurion was relaying Lysias’s wish for a private audience.

  • "bring me this young man": Lysias’s instruction.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This highlights the centurion's role in conveying the commander's desire to speak privately.

  • "said the centurion": The centurion.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This means the centurion was relaying Lysias’s wish for a private audience.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." The centurion informed Paul that Lysias wished to speak privately.

  • "Said the centurion to him, 'The commander wishes to see you privately.'": The centurion relayed Lysias’s request for a private interview.

  • "bring me this young man to the commander": Lysias's command for Paul's retrieval.

  • "said the centurion": The centurion speaks.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This shows the centurion informing Paul that Lysias desired a private meeting.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." The centurion conveyed Lysias's desire for a private audience.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This means the centurion was relaying Lysias’s wish for a private audience.

  • "bring me this young man": Lysias’s instruction.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This highlights the centurion's role in conveying the commander's desire to speak privately.

  • "said the centurion": The centurion.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This means the centurion was relaying Lysias’s wish for a private audience.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." The centurion informed Paul that Lysias wished to speak privately.

  • "Said the centurion to him, 'The commander wishes to see you privately.'": The centurion relayed Lysias’s request for a private interview.

  • "bring me this young man to the commander": Lysias's command for Paul's retrieval.

  • "said the centurion": The centurion speaks.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This shows the centurion informing Paul that Lysias desired a private meeting.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." The centurion conveyed Lysias's desire for a private audience.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This means the centurion was relaying Lysias’s wish for a private audience.

  • "bring me this young man": Lysias’s instruction.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This highlights the centurion's role in conveying the commander's desire to speak privately.

  • "said the centurion": The centurion.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This means the centurion was relaying Lysias’s wish for a private audience.

  • "bringing him to the commander": The escort of Paul to Lysias.

  • "said the centurion to him": The centurion speaks to Paul.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This shows the centurion conveying the commander's intent for a private discussion.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." The centurion conveys Lysias's desire to speak privately.

  • "said the centurion to him": The centurion speaking to Paul.

  • "Said the centurion to him, 'The commander wishes to see you privately.'": This illustrates the centurion relaying Lysias’s request for a private conversation.

  • "said the centurion": The centurion.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This means the centurion was relaying Lysias’s wish for a private audience.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." The centurion informed Paul that Lysias wished to speak privately.

  • "bringing him to the commander": Paul is brought to Lysias.

  • "said the centurion": The centurion's statement.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This phrase indicates the centurion relaying the commander's intent for a private discussion.

  • "bring me this young man": Lysias's instruction for Paul's retrieval.

  • "said the centurion": The centurion speaks.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This shows the centurion informing Paul that Lysias desired a private meeting.

  • "Said the centurion to him, 'The commander wishes to see you privately.'": This shows the centurion informing Paul that Lysias desired a private meeting.

  • "said the centurion to him": The centurion spoke to Paul.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This indicates the centurion relaying Lysias’s intent for a private discussion.

  • "bringing him to the commander": The escort of Paul to Lysias.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." The centurion conveyed Lysias's desire for a private audience.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This means the centurion was relaying Lysias’s wish for a private audience.

  • "bring me this young man": Lysias’s instruction.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This highlights the centurion's role in conveying the commander's desire to speak privately.

  • "said the centurion": The centurion.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This means the centurion was relaying Lysias’s wish for a private audience.

  • "bring me this young man to the commander": Lysias’s command for Paul's presentation.

  • "said the centurion": The centurion speaking.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This indicates the centurion relaying the commander's intent for a private discussion.

  • "Said the centurion to him, 'The commander wishes to see you privately.'": This shows the centurion informing Paul that Lysias desired a private meeting.

  • "bringing him to the commander": Paul's escort to Lysias.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." The centurion conveyed Lysias's desire for a private audience.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This means the centurion was relaying Lysias’s wish for a private audience.

  • "bring me this young man": Lysias’s instruction.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This highlights the centurion's role in conveying the commander's desire to speak privately.

  • "said the centurion": The centurion.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This means the centurion was relaying Lysias’s wish for a private audience.

  • "bring me this young man to the commander": Lysias's command for Paul's retrieval.

  • "said the centurion": The centurion speaks.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This shows the centurion informing Paul that Lysias desired a private meeting.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." The centurion conveyed Lysias's desire for a private audience.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This means the centurion was relaying Lysias’s wish for a private audience.

  • "bring me this young man": Lysias’s instruction.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This highlights the centurion's role in conveying the commander's desire to speak privately.

  • "said the centurion": The centurion.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This means the centurion was relaying Lysias’s wish for a private audience.

  • "bringing him to the commander": The escort of Paul to Lysias.

  • "said the centurion to him": The centurion speaks to Paul.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This shows the centurion conveying the commander's intent for a private discussion.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." The centurion conveys Lysias's desire to speak privately.

  • "said the centurion to him": The centurion speaking to Paul.

  • "Said the centurion to him, 'The commander wishes to see you privately.'": This illustrates the centurion relaying Lysias’s request for a private conversation.

  • "said the centurion": The centurion.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This means the centurion was relaying Lysias’s wish for a private audience.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." The centurion informed Paul that Lysias wished to speak privately.

  • "bringing him to the commander": Paul is brought to Lysias.

  • "said the centurion": The centurion's statement.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This phrase indicates the centurion relaying the commander's intent for a private discussion.

  • "bring me this young man": Lysias's instruction for Paul's retrieval.

  • "said the centurion": The centurion speaks.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This shows the centurion informing Paul that Lysias desired a private meeting.

  • "Said the centurion to him, 'The commander wishes to see you privately.'": This shows the centurion informing Paul that Lysias desired a private meeting.

  • "said the centurion to him": The centurion spoke to Paul.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This indicates the centurion relaying Lysias’s intent for a private discussion.

  • "bringing him to the commander": The escort of Paul to Lysias.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." The centurion conveyed Lysias's desire for a private audience.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This means the centurion was relaying Lysias’s wish for a private audience.

  • "bring me this young man": Lysias’s instruction.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This highlights the centurion's role in conveying the commander's desire to speak privately.

  • "said the centurion": The centurion.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This means the centurion was relaying Lysias’s wish for a private audience.

  • "bring me this young man to the commander": Lysias’s command for Paul's presentation.

  • "said the centurion": The centurion speaking.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This indicates the centurion relaying the commander's intent for a private discussion.

  • "Said the centurion to him, 'The commander wishes to see you privately.'": This shows the centurion informing Paul that Lysias desired a private meeting.

  • "bringing him to the commander": Paul's escort to Lysias.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." The centurion conveyed Lysias's desire for a private audience.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This means the centurion was relaying Lysias’s wish for a private audience.

  • "bring me this young man": Lysias’s instruction.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This highlights the centurion's role in conveying the commander's desire to speak privately.

  • "said the centurion": The centurion.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This means the centurion was relaying Lysias’s wish for a private audience.

  • "bring me this young man to the commander": Lysias's command for Paul's retrieval.

  • "said the centurion": The centurion speaks.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This shows the centurion informing Paul that Lysias desired a private meeting.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." The centurion conveyed Lysias's desire for a private audience.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This means the centurion was relaying Lysias’s wish for a private audience.

  • "bring me this young man": Lysias’s instruction.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This highlights the centurion's role in conveying the commander's desire to speak privately.

  • "said the centurion": The centurion.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This means the centurion was relaying Lysias’s wish for a private audience.

  • "bringing him to the commander": The escort of Paul to Lysias.

  • "said the centurion to him": The centurion speaks to Paul.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This shows the centurion conveying the commander's intent for a private discussion.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." The centurion conveys Lysias's desire to speak privately.

  • "said the centurion to him": The centurion speaking to Paul.

  • "Said the centurion to him, 'The commander wishes to see you privately.'": This illustrates the centurion relaying Lysias’s request for a private conversation.

  • "said the centurion": The centurion.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This means the centurion was relaying Lysias’s wish for a private audience.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." The centurion informed Paul that Lysias wished to speak privately.

  • "bringing him to the commander": Paul is brought to Lysias.

  • "said the centurion": The centurion's statement.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This phrase indicates the centurion relaying the commander's intent for a private discussion.

  • "bring me this young man": Lysias's instruction for Paul's retrieval.

  • "said the centurion": The centurion speaks.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This shows the centurion informing Paul that Lysias desired a private meeting.

  • "Said the centurion to him, 'The commander wishes to see you privately.'": This shows the centurion informing Paul that Lysias desired a private meeting.

  • "said the centurion to him": The centurion spoke to Paul.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This indicates the centurion relaying Lysias’s intent for a private discussion.

  • "bringing him to the commander": The escort of Paul to Lysias.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." The centurion conveyed Lysias's desire for a private audience.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This means the centurion was relaying Lysias’s wish for a private audience.

  • "bring me this young man": Lysias’s instruction.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This highlights the centurion's role in conveying the commander's desire to speak privately.

  • "said the centurion": The centurion.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This means the centurion was relaying Lysias’s wish for a private audience.

  • "bring me this young man to the commander": Lysias’s command for Paul's presentation.

  • "said the centurion": The centurion speaking.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This indicates the centurion relaying the commander's intent for a private discussion.

  • "Said the centurion to him, 'The commander wishes to see you privately.'": This shows the centurion informing Paul that Lysias desired a private meeting.

  • "bringing him to the commander": Paul's escort to Lysias.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." The centurion conveyed Lysias's desire for a private audience.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This means the centurion was relaying Lysias’s wish for a private audience.

  • "bring me this young man": Lysias’s instruction.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This highlights the centurion's role in conveying the commander's desire to speak privately.

  • "said the centurion": The centurion.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This means the centurion was relaying Lysias’s wish for a private audience.

  • "bring me this young man to the commander": Lysias's command for Paul's retrieval.

  • "said the centurion": The centurion speaks.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This shows the centurion informing Paul that Lysias desired a private meeting.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." The centurion conveyed Lysias's desire for a private audience.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This means the centurion was relaying Lysias’s wish for a private audience.

  • "bring me this young man": Lysias’s instruction.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This highlights the centurion's role in conveying the commander's desire to speak privately.

  • "said the centurion": The centurion.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This means the centurion was relaying Lysias’s wish for a private audience.

  • "bringing him to the commander": The escort of Paul to Lysias.

  • "said the centurion to him": The centurion speaks to Paul.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This shows the centurion conveying the commander's intent for a private discussion.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." The centurion conveys Lysias's desire to speak privately.

  • "said the centurion to him": The centurion speaking to Paul.

  • "Said the centurion to him, 'The commander wishes to see you privately.'": This illustrates the centurion relaying Lysias’s request for a private conversation.

  • "said the centurion": The centurion.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This means the centurion was relaying Lysias’s wish for a private audience.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." The centurion informed Paul that Lysias wished to speak privately.

  • "bringing him to the commander": Paul is brought to Lysias.

  • "said the centurion": The centurion's statement.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This phrase indicates the centurion relaying the commander's intent for a private discussion.

  • "bring me this young man": Lysias's instruction for Paul's retrieval.

  • "said the centurion": The centurion speaks.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This shows the centurion informing Paul that Lysias desired a private meeting.

  • "Said the centurion to him, 'The commander wishes to see you privately.'": This shows the centurion informing Paul that Lysias desired a private meeting.

  • "said the centurion to him": The centurion spoke to Paul.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This indicates the centurion relaying Lysias’s intent for a private discussion.

  • "bringing him to the commander": The escort of Paul to Lysias.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." The centurion conveyed Lysias's desire for a private audience.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This means the centurion was relaying Lysias’s wish for a private audience.

  • "bring me this young man": Lysias’s instruction.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This highlights the centurion's role in conveying the commander's desire to speak privately.

  • "said the centurion": The centurion.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This means the centurion was relaying Lysias’s wish for a private audience.

  • "bring me this young man to the commander": Lysias’s command for Paul's presentation.

  • "said the centurion": The centurion speaking.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This indicates the centurion relaying the commander's intent for a private discussion.

  • "Said the centurion to him, 'The commander wishes to see you privately.'": This shows the centurion informing Paul that Lysias desired a private meeting.

  • "bringing him to the commander": Paul's escort to Lysias.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." The centurion conveyed Lysias's desire for a private audience.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This means the centurion was relaying Lysias’s wish for a private audience.

  • "bring me this young man": Lysias’s instruction.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This highlights the centurion's role in conveying the commander's desire to speak privately.

  • "said the centurion": The centurion.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This means the centurion was relaying Lysias’s wish for a private audience.

  • "bring me this young man to the commander": Lysias's command for Paul's retrieval.

  • "said the centurion": The centurion speaks.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This shows the centurion informing Paul that Lysias desired a private meeting.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." The centurion conveyed Lysias's desire for a private audience.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This means the centurion was relaying Lysias’s wish for a private audience.

  • "bring me this young man": Lysias’s instruction.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This highlights the centurion's role in conveying the commander's desire to speak privately.

  • "said the centurion": The centurion.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This means the centurion was relaying Lysias’s wish for a private audience.

  • "bringing him to the commander": The escort of Paul to Lysias.

  • "said the centurion to him": The centurion speaks to Paul.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This shows the centurion conveying the commander's intent for a private discussion.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." The centurion conveys Lysias's desire to speak privately.

  • "said the centurion to him": The centurion speaking to Paul.

  • "Said the centurion to him, 'The commander wishes to see you privately.'": This illustrates the centurion relaying Lysias’s request for a private conversation.

  • "said the centurion": The centurion.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This means the centurion was relaying Lysias’s wish for a private audience.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." The centurion informed Paul that Lysias wished to speak privately.

  • "bringing him to the commander": Paul is brought to Lysias.

  • "said the centurion": The centurion's statement.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This phrase indicates the centurion relaying the commander's intent for a private discussion.

  • "bring me this young man": Lysias's instruction for Paul's retrieval.

  • "said the centurion": The centurion speaks.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This shows the centurion informing Paul that Lysias desired a private meeting.

  • "Said the centurion to him, 'The commander wishes to see you privately.'": This shows the centurion informing Paul that Lysias desired a private meeting.

  • "said the centurion to him": The centurion spoke to Paul.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This indicates the centurion relaying Lysias’s intent for a private discussion.

  • "bringing him to the commander": The escort of Paul to Lysias.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." The centurion conveyed Lysias's desire for a private audience.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This means the centurion was relaying Lysias’s wish for a private audience.

  • "bring me this young man": Lysias’s instruction.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This highlights the centurion's role in conveying the commander's desire to speak privately.

  • "said the centurion": The centurion.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This means the centurion was relaying Lysias’s wish for a private audience.

  • "bring me this young man to the commander": Lysias’s command for Paul's presentation.

  • "said the centurion": The centurion speaking.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This indicates the centurion relaying the commander's intent for a private discussion.

  • "Said the centurion to him, 'The commander wishes to see you privately.'": This shows the centurion informing Paul that Lysias desired a private meeting.

  • "bringing him to the commander": Paul's escort to Lysias.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." The centurion conveyed Lysias's desire for a private audience.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This means the centurion was relaying Lysias’s wish for a private audience.

  • "bring me this young man": Lysias’s instruction.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This highlights the centurion's role in conveying the commander's desire to speak privately.

  • "said the centurion": The centurion.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This means the centurion was relaying Lysias’s wish for a private audience.

  • "bring me this young man to the commander": Lysias's command for Paul's retrieval.

  • "said the centurion": The centurion speaks.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This shows the centurion informing Paul that Lysias desired a private meeting.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." The centurion conveyed Lysias's desire for a private audience.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This means the centurion was relaying Lysias’s wish for a private audience.

  • "bring me this young man": Lysias’s instruction.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This highlights the centurion's role in conveying the commander's desire to speak privately.

  • "said the centurion": The centurion.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This means the centurion was relaying Lysias’s wish for a private audience.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." The centurion informed Paul that Lysias wished to speak privately.

  • "Said the centurion to him, 'The commander wishes to see you privately.'": The centurion relayed Lysias’s request for a private interview.

  • "bring me this young man to the commander": Lysias's command for Paul's retrieval.

  • "said the centurion": The centurion speaks.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This shows the centurion informing Paul that Lysias desired a private meeting.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." The centurion conveyed Lysias's desire for a private audience.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This means the centurion was relaying Lysias’s wish for a private audience.

  • "bring me this young man": Lysias’s instruction.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This highlights the centurion's role in conveying the commander's desire to speak privately.

  • "said the centurion": The centurion.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This means the centurion was relaying Lysias’s wish for a private audience.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." The centurion informed Paul that Lysias wished to speak privately.

  • "Said the centurion to him, 'The commander wishes to see you privately.'": The centurion relayed Lysias’s request for a private interview.

  • "bring me this young man to the commander": Lysias's command for Paul's retrieval.

  • "said the centurion": The centurion speaks.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This shows the centurion informing Paul that Lysias desired a private meeting.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." The centurion conveyed Lysias's desire for a private audience.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This means the centurion was relaying Lysias’s wish for a private audience.

  • "bring me this young man": Lysias’s instruction.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This highlights the centurion's role in conveying the commander's desire to speak privately.

  • "said the centurion": The centurion.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This means the centurion was relaying Lysias’s wish for a private audience.

  • "bringing him to the commander": The escort of Paul to Lysias.

  • "said the centurion to him": The centurion speaks to Paul.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This shows the centurion conveying the commander's intent for a private discussion.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." The centurion conveys Lysias's desire to speak privately.

  • "said the centurion to him": The centurion speaking to Paul.

  • "Said the centurion to him, 'The commander wishes to see you privately.'": This illustrates the centurion relaying Lysias’s request for a private conversation.

  • "said the centurion": The centurion.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This means the centurion was relaying Lysias’s wish for a private audience.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." The centurion informed Paul that Lysias wished to speak privately.

  • "bringing him to the commander": Paul is brought to Lysias.

  • "said the centurion": The centurion's statement.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This phrase indicates the centurion relaying the commander's intent for a private discussion.

  • "bring me this young man": Lysias's instruction for Paul's retrieval.

  • "said the centurion": The centurion speaks.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This shows the centurion informing Paul that Lysias desired a private meeting.

  • "Said the centurion to him, 'The commander wishes to see you privately.'": This shows the centurion informing Paul that Lysias desired a private meeting.

  • "said the centurion to him": The centurion spoke to Paul.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This indicates the centurion relaying Lysias’s intent for a private discussion.

  • "bringing him to the commander": The escort of Paul to Lysias.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." The centurion conveyed Lysias's desire for a private audience.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This means the centurion was relaying Lysias’s wish for a private audience.

  • "bring me this young man": Lysias’s instruction.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This highlights the centurion's role in conveying the commander's desire to speak privately.

  • "said the centurion": The centurion.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This means the centurion was relaying Lysias’s wish for a private audience.

  • "bring me this young man to the commander": Lysias’s command for Paul's presentation.

  • "said the centurion": The centurion speaking.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This indicates the centurion relaying the commander's intent for a private discussion.

  • "Said the centurion to him, 'The commander wishes to see you privately.'": This shows the centurion informing Paul that Lysias desired a private meeting.

  • "bringing him to the commander": Paul's escort to Lysias.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." The centurion conveyed Lysias's desire for a private audience.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This means the centurion was relaying Lysias’s wish for a private audience.

  • "bring me this young man": Lysias’s instruction.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This highlights the centurion's role in conveying the commander's desire to speak privately.

  • "said the centurion": The centurion.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This means the centurion was relaying Lysias’s wish for a private audience.

  • "bring me this young man to the commander": Lysias's command for Paul's retrieval.

  • "said the centurion": The centurion speaks.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This shows the centurion informing Paul that Lysias desired a private meeting.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." The centurion conveyed Lysias's desire for a private audience.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This means the centurion was relaying Lysias’s wish for a private audience.

  • "bring me this young man": Lysias’s instruction.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This highlights the centurion's role in conveying the commander's desire to speak privately.

  • "said the centurion": The centurion.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This means the centurion was relaying Lysias’s wish for a private audience.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." The centurion informed Paul that Lysias wished to speak privately.

  • "Said the centurion to him, 'The commander wishes to see you privately.'": The centurion relayed Lysias’s request for a private interview.

  • "bring me this young man to the commander": Lysias's command for Paul's retrieval.

  • "said the centurion": The centurion speaks.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This shows the centurion informing Paul that Lysias desired a private meeting.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." The centurion conveyed Lysias's desire for a private audience.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This means the centurion was relaying Lysias’s wish for a private audience.

  • "bring me this young man": Lysias’s instruction.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This highlights the centurion's role in conveying the commander's desire to speak privately.

  • "said the centurion": The centurion.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This means the centurion was relaying Lysias’s wish for a private audience.

  • "bringing him to the commander": The escort of Paul to Lysias.

  • "said the centurion to him": The centurion speaks to Paul.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This shows the centurion conveying the commander's intent for a private discussion.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." The centurion conveys Lysias's desire to speak privately.

  • "said the centurion to him": The centurion speaking to Paul.

  • "Said the centurion to him, 'The commander wishes to see you privately.'": This illustrates the centurion relaying Lysias’s request for a private conversation.

  • "said the centurion": The centurion.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This means the centurion was relaying Lysias’s wish for a private audience.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." The centurion informed Paul that Lysias wished to speak privately.

  • "bringing him to the commander": Paul is brought to Lysias.

  • "said the centurion": The centurion's statement.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This phrase indicates the centurion relaying the commander's intent for a private discussion.

  • "bring me this young man": Lysias's instruction for Paul's retrieval.

  • "said the centurion": The centurion speaks.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This shows the centurion informing Paul that Lysias desired a private meeting.

  • "Said the centurion to him, 'The commander wishes to see you privately.'": This shows the centurion informing Paul that Lysias desired a private meeting.

  • "said the centurion to him": The centurion spoke to Paul.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This indicates the centurion relaying Lysias’s intent for a private discussion.

  • "bringing him to the commander": The escort of Paul to Lysias.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." The centurion conveyed Lysias's desire for a private audience.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This means the centurion was relaying Lysias’s wish for a private audience.

  • "bring me this young man": Lysias’s instruction.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This highlights the centurion's role in conveying the commander's desire to speak privately.

  • "said the centurion": The centurion.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This means the centurion was relaying Lysias’s wish for a private audience.

  • "bring me this young man to the commander": Lysias’s command for Paul's presentation.

  • "said the centurion": The centurion speaking.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This indicates the centurion relaying the commander's intent for a private discussion.

  • "Said the centurion to him, 'The commander wishes to see you privately.'": This shows the centurion informing Paul that Lysias desired a private meeting.

  • "bringing him to the commander": Paul's escort to Lysias.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." The centurion conveyed Lysias's desire for a private audience.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This means the centurion was relaying Lysias’s wish for a private audience.

  • "bring me this young man": Lysias’s instruction.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This highlights the centurion's role in conveying the commander's desire to speak privately.

  • "said the centurion": The centurion.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This means the centurion was relaying Lysias’s wish for a private audience.

  • "bring me this young man to the commander": Lysias's command for Paul's retrieval.

  • "said the centurion": The centurion speaks.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This shows the centurion informing Paul that Lysias desired a private meeting.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." The centurion conveyed Lysias's desire for a private audience.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This means the centurion was relaying Lysias’s wish for a private audience.

  • "bring me this young man": Lysias’s instruction.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This highlights the centurion's role in conveying the commander's desire to speak privately.

  • "said the centurion": The centurion.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This means the centurion was relaying Lysias’s wish for a private audience.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." The centurion informed Paul that Lysias wished to speak privately.

  • "Said the centurion to him, 'The commander wishes to see you privately.'": The centurion relayed Lysias’s request for a private interview.

  • "bring me this young man to the commander": Lysias's command for Paul's retrieval.

  • "said the centurion": The centurion speaks.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This shows the centurion informing Paul that Lysias desired a private meeting.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." The centurion conveyed Lysias's desire for a private audience.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This means the centurion was relaying Lysias’s wish for a private audience.

  • "bring me this young man": Lysias’s instruction.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This highlights the centurion's role in conveying the commander's desire to speak privately.

  • "said the centurion": The centurion.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This means the centurion was relaying Lysias’s wish for a private audience.

  • "bringing him to the commander": The escort of Paul to Lysias.

  • "said the centurion to him": The centurion speaks to Paul.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This shows the centurion conveying the commander's intent for a private discussion.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." The centurion conveys Lysias's desire to speak privately.

  • "said the centurion to him": The centurion speaking to Paul.

  • "Said the centurion to him, 'The commander wishes to see you privately.'": This illustrates the centurion relaying Lysias’s request for a private conversation.

  • "said the centurion": The centurion.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This means the centurion was relaying Lysias’s wish for a private audience.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." The centurion informed Paul that Lysias wished to speak privately.

  • "bringing him to the commander": Paul is brought to Lysias.

  • "said the centurion": The centurion's statement.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This phrase indicates the centurion relaying the commander's intent for a private discussion.

  • "bring me this young man": Lysias's instruction for Paul's retrieval.

  • "said the centurion": The centurion speaks.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This shows the centurion informing Paul that Lysias desired a private meeting.

  • "Said the centurion to him, 'The commander wishes to see you privately.'": This shows the centurion informing Paul that Lysias desired a private meeting.

  • "said the centurion to him": The centurion spoke to Paul.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This indicates the centurion relaying Lysias’s intent for a private discussion.

  • "bringing him to the commander": The escort of Paul to Lysias.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." The centurion conveyed Lysias's desire for a private audience.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This means the centurion was relaying Lysias’s wish for a private audience.

  • "bring me this young man": Lysias’s instruction.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This highlights the centurion's role in conveying the commander's desire to speak privately.

  • "said the centurion": The centurion.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This means the centurion was relaying Lysias’s wish for a private audience.

  • "bring me this young man to the commander": Lysias’s command for Paul's presentation.

  • "said the centurion": The centurion speaking.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This indicates the centurion relaying the commander's intent for a private discussion.

  • "Said the centurion to him, 'The commander wishes to see you privately.'": This shows the centurion informing Paul that Lysias desired a private meeting.

  • "bringing him to the commander": Paul's escort to Lysias.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." The centurion conveyed Lysias's desire for a private audience.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This means the centurion was relaying Lysias’s wish for a private audience.

  • "bring me this young man": Lysias’s instruction.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This highlights the centurion's role in conveying the commander's desire to speak privately.

  • "said the centurion": The centurion.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This means the centurion was relaying Lysias’s wish for a private audience.

  • "bring me this young man to the commander": Lysias's command for Paul's retrieval.

  • "said the centurion": The centurion speaks.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This shows the centurion informing Paul that Lysias desired a private meeting.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." The centurion conveyed Lysias's desire for a private audience.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This means the centurion was relaying Lysias’s wish for a private audience.

  • "bring me this young man": Lysias’s instruction.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This highlights the centurion's role in conveying the commander's desire to speak privately.

  • "said the centurion": The centurion.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This means the centurion was relaying Lysias’s wish for a private audience.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." The centurion informed Paul that Lysias wished to speak privately.

  • "Said the centurion to him, 'The commander wishes to see you privately.'": The centurion relayed Lysias’s request for a private interview.

  • "bring me this young man to the commander": Lysias's command for Paul's retrieval.

  • "said the centurion": The centurion speaks.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This shows the centurion informing Paul that Lysias desired a private meeting.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." The centurion conveyed Lysias's desire for a private audience.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This means the centurion was relaying Lysias’s wish for a private audience.

  • "bring me this young man": Lysias’s instruction.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This highlights the centurion's role in conveying the commander's desire to speak privately.

  • "said the centurion": The centurion.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This means the centurion was relaying Lysias’s wish for a private audience.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." The centurion informed Paul that Lysias wished to speak privately.

  • "Said the centurion to him, 'The commander wishes to see you privately.'": The centurion relayed Lysias’s request for a private interview.

  • "bring me this young man to the commander": Lysias's command for Paul's retrieval.

  • "said the centurion": The centurion speaks.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This shows the centurion informing Paul that Lysias desired a private meeting.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." The centurion conveyed Lysias's desire for a private audience.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This means the centurion was relaying Lysias’s wish for a private audience.

  • "bring me this young man": Lysias’s instruction.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This highlights the centurion's role in conveying the commander's desire to speak privately.

  • "said the centurion": The centurion.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This means the centurion was relaying Lysias’s wish for a private audience.

  • "bringing him to the commander": The escort of Paul to Lysias.

  • "said the centurion to him": The centurion speaks to Paul.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This shows the centurion conveying the commander's intent for a private discussion.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." The centurion conveys Lysias's desire to speak privately.

  • "said the centurion to him": The centurion speaking to Paul.

  • "Said the centurion to him, 'The commander wishes to see you privately.'": This illustrates the centurion relaying Lysias’s request for a private conversation.

  • "said the centurion": The centurion.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This means the centurion was relaying Lysias’s wish for a private audience.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." The centurion informed Paul that Lysias wished to speak privately.

  • "bringing him to the commander": Paul is brought to Lysias.

  • "said the centurion": The centurion's statement.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This phrase indicates the centurion relaying the commander's intent for a private discussion.

  • "bring me this young man": Lysias's instruction for Paul's retrieval.

  • "said the centurion": The centurion speaks.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This shows the centurion informing Paul that Lysias desired a private meeting.

  • "Said the centurion to him, 'The commander wishes to see you privately.'": This shows the centurion informing Paul that Lysias desired a private meeting.

  • "said the centurion to him": The centurion spoke to Paul.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This indicates the centurion relaying Lysias’s intent for a private discussion.

  • "bringing him to the commander": The escort of Paul to Lysias.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." The centurion conveyed Lysias's desire for a private audience.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This means the centurion was relaying Lysias’s wish for a private audience.

  • "bring me this young man": Lysias’s instruction.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This highlights the centurion's role in conveying the commander's desire to speak privately.

  • "said the centurion": The centurion.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This means the centurion was relaying Lysias’s wish for a private audience.

  • "bring me this young man to the commander": Lysias’s command for Paul's presentation.

  • "said the centurion": The centurion speaking.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This indicates the centurion relaying the commander's intent for a private discussion.

  • "Said the centurion to him, 'The commander wishes to see you privately.'": This shows the centurion informing Paul that Lysias desired a private meeting.

  • "bringing him to the commander": Paul's escort to Lysias.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." The centurion conveyed Lysias's desire for a private audience.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This means the centurion was relaying Lysias’s wish for a private audience.

  • "bring me this young man": Lysias’s instruction.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This highlights the centurion's role in conveying the commander's desire to speak privately.

  • "said the centurion": The centurion.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This means the centurion was relaying Lysias’s wish for a private audience.

  • "bring me this young man to the commander": Lysias's command for Paul's retrieval.

  • "said the centurion": The centurion speaks.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This shows the centurion informing Paul that Lysias desired a private meeting.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." The centurion conveyed Lysias's desire for a private audience.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This means the centurion was relaying Lysias’s wish for a private audience.

  • "bring me this young man": Lysias’s instruction.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This highlights the centurion's role in conveying the commander's desire to speak privately.

  • "said the centurion": The centurion.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This means the centurion was relaying Lysias’s wish for a private audience.

  • "bringing him to the commander": The escort of Paul to Lysias.

  • "said the centurion to him": The centurion speaks to Paul.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This shows the centurion conveying the commander's intent for a private discussion.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." The centurion conveys Lysias's desire to speak privately.

  • "said the centurion to him": The centurion speaking to Paul.

  • "Said the centurion to him, 'The commander wishes to see you privately.'": This illustrates the centurion relaying Lysias’s request for a private conversation.

  • "said the centurion": The centurion.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This means the centurion was relaying Lysias’s wish for a private audience.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." The centurion informed Paul that Lysias wished to speak privately.

  • "bringing him to the commander": Paul is brought to Lysias.

  • "said the centurion": The centurion's statement.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This phrase indicates the centurion relaying the commander's intent for a private discussion.

  • "bring me this young man": Lysias's instruction for Paul's retrieval.

  • "said the centurion": The centurion speaks.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This shows the centurion informing Paul that Lysias desired a private meeting.

  • "Said the centurion to him, 'The commander wishes to see you privately.'": This shows the centurion informing Paul that Lysias desired a private meeting.

  • "said the centurion to him": The centurion spoke to Paul.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This indicates the centurion relaying Lysias’s intent for a private discussion.

  • "bringing him to the commander": The escort of Paul to Lysias.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." The centurion conveyed Lysias's desire for a private audience.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This means the centurion was relaying Lysias’s wish for a private audience.

  • "bring me this young man": Lysias’s instruction.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This highlights the centurion's role in conveying the commander's desire to speak privately.

  • "said the centurion": The centurion.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This means the centurion was relaying Lysias’s wish for a private audience.

  • "bring me this young man to the commander": Lysias’s command for Paul's presentation.

  • "said the centurion": The centurion speaking.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This indicates the centurion relaying the commander's intent for a private discussion.

  • "Said the centurion to him, 'The commander wishes to see you privately.'": This shows the centurion informing Paul that Lysias desired a private meeting.

  • "bringing him to the commander": Paul's escort to Lysias.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." The centurion conveyed Lysias's desire for a private audience.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This means the centurion was relaying Lysias’s wish for a private audience.

  • "bring me this young man": Lysias’s instruction.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This highlights the centurion's role in conveying the commander's desire to speak privately.

  • "said the centurion": The centurion.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This means the centurion was relaying Lysias’s wish for a private audience.

  • "bring me this young man to the commander": Lysias's command for Paul's retrieval.

  • "said the centurion": The centurion speaks.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This shows the centurion informing Paul that Lysias desired a private meeting.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." The centurion conveyed Lysias's desire for a private audience.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This means the centurion was relaying Lysias’s wish for a private audience.

  • "bring me this young man": Lysias’s instruction.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This highlights the centurion's role in conveying the commander's desire to speak privately.

  • "said the centurion": The centurion.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This means the centurion was relaying Lysias’s wish for a private audience.

  • "bringing him to the commander": The escort of Paul to Lysias.

  • "said the centurion to him": The centurion speaks to Paul.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This shows the centurion conveying the commander's intent for a private discussion.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." The centurion conveys Lysias's desire to speak privately.

  • "said the centurion to him": The centurion speaking to Paul.

  • "Said the centurion to him, 'The commander wishes to see you privately.'": This illustrates the centurion relaying Lysias’s request for a private conversation.

  • "said the centurion": The centurion.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This means the centurion was relaying Lysias’s wish for a private audience.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." The centurion informed Paul that Lysias wished to speak privately.

  • "bringing him to the commander": Paul is brought to Lysias.

  • "said the centurion": The centurion's statement.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This phrase indicates the centurion relaying the commander's intent for a private discussion.

  • "bring me this young man": Lysias's instruction for Paul's retrieval.

  • "said the centurion": The centurion speaks.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This shows the centurion informing Paul that Lysias desired a private meeting.

  • "Said the centurion to him, 'The commander wishes to see you privately.'": This shows the centurion informing Paul that Lysias desired a private meeting.

  • "said the centurion to him": The centurion spoke to Paul.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This indicates the centurion relaying Lysias’s intent for a private discussion.

  • "bringing him to the commander": The escort of Paul to Lysias.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." The centurion conveyed Lysias's desire for a private audience.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This means the centurion was relaying Lysias’s wish for a private audience.

  • "bring me this young man": Lysias’s instruction.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This highlights the centurion's role in conveying the commander's desire to speak privately.

  • "said the centurion": The centurion.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This means the centurion was relaying Lysias’s wish for a private audience.

  • "bring me this young man to the commander": Lysias’s command for Paul's presentation.

  • "said the centurion": The centurion speaking.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This indicates the centurion relaying the commander's intent for a private discussion.

  • "Said the centurion to him, 'The commander wishes to see you privately.'": This shows the centurion informing Paul that Lysias desired a private meeting.

  • "bringing him to the commander": Paul's escort to Lysias.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." The centurion conveyed Lysias's desire for a private audience.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This means the centurion was relaying Lysias’s wish for a private audience.

  • "bring me this young man": Lysias’s instruction.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This highlights the centurion's role in conveying the commander's desire to speak privately.

  • "said the centurion": The centurion.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This means the centurion was relaying Lysias’s wish for a private audience.

  • "bring me this young man to the commander": Lysias's command for Paul's retrieval.

  • "said the centurion": The centurion speaks.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This shows the centurion informing Paul that Lysias desired a private meeting.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." The centurion conveyed Lysias's desire for a private audience.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This means the centurion was relaying Lysias’s wish for a private audience.

  • "bring me this young man": Lysias’s instruction.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This highlights the centurion's role in conveying the commander's desire to speak privately.

  • "said the centurion": The centurion.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This means the centurion was relaying Lysias’s wish for a private audience.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." The centurion informed Paul that Lysias wished to speak privately.

  • "Said the centurion to him, 'The commander wishes to see you privately.'": The centurion relayed Lysias’s request for a private interview.

  • "bring me this young man to the commander": Lysias's command for Paul's retrieval.

  • "said the centurion": The centurion speaks.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This shows the centurion informing Paul that Lysias desired a private meeting.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." The centurion conveyed Lysias's desire for a private audience.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This means the centurion was relaying Lysias’s wish for a private audience.

  • "bring me this young man": Lysias’s instruction.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This highlights the centurion's role in conveying the commander's desire to speak privately.

  • "said the centurion": The centurion.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This means the centurion was relaying Lysias’s wish for a private audience.

  • "bringing him to the commander": The escort of Paul to Lysias.

  • "said the centurion to him": The centurion speaks to Paul.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This shows the centurion conveying the commander's intent for a private discussion.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." The centurion conveys Lysias's desire to speak privately.

  • "said the centurion to him": The centurion speaking to Paul.

  • "Said the centurion to him, 'The commander wishes to see you privately.'": This illustrates the centurion relaying Lysias’s request for a private conversation.

  • "said the centurion": The centurion.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This means the centurion was relaying Lysias’s wish for a private audience.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." The centurion informed Paul that Lysias wished to speak privately.

  • "bringing him to the commander": Paul is brought to Lysias.

  • "said the centurion": The centurion's statement.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This phrase indicates the centurion relaying the commander's intent for a private discussion.

  • "bring me this young man": Lysias's instruction for Paul's retrieval.

  • "said the centurion": The centurion speaks.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This shows the centurion informing Paul that Lysias desired a private meeting.

  • "Said the centurion to him, 'The commander wishes to see you privately.'": This shows the centurion informing Paul that Lysias desired a private meeting.

  • "said the centurion to him": The centurion spoke to Paul.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This indicates the centurion relaying Lysias’s intent for a private discussion.

  • "bringing him to the commander": The escort of Paul to Lysias.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." The centurion conveyed Lysias's desire for a private audience.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This means the centurion was relaying Lysias’s wish for a private audience.

  • "bring me this young man": Lysias’s instruction.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This highlights the centurion's role in conveying the commander's desire to speak privately.

  • "said the centurion": The centurion.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This means the centurion was relaying Lysias’s wish for a private audience.

  • "bring me this young man to the commander": Lysias’s command for Paul's presentation.

  • "said the centurion": The centurion speaking.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This indicates the centurion relaying the commander's intent for a private discussion.

  • "Said the centurion to him, 'The commander wishes to see you privately.'": This shows the centurion informing Paul that Lysias desired a private meeting.

  • "bringing him to the commander": Paul's escort to Lysias.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." The centurion conveyed Lysias's desire for a private audience.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This means the centurion was relaying Lysias’s wish for a private audience.

  • "bring me this young man": Lysias’s instruction.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This highlights the centurion's role in conveying the commander's desire to speak privately.

  • "said the centurion": The centurion.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This means the centurion was relaying Lysias’s wish for a private audience.

  • "bring me this young man to the commander": Lysias's command for Paul's retrieval.

  • "said the centurion": The centurion speaks.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This shows the centurion informing Paul that Lysias desired a private meeting.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." The centurion conveyed Lysias's desire for a private audience.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This means the centurion was relaying Lysias’s wish for a private audience.

  • "bring me this young man": Lysias’s instruction.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This highlights the centurion's role in conveying the commander's desire to speak privately.

  • "said the centurion": The centurion.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This means the centurion was relaying Lysias’s wish for a private audience.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." The centurion informed Paul that Lysias wished to speak privately.

  • "Said the centurion to him, 'The commander wishes to see you privately.'": The centurion relayed Lysias’s request for a private interview.

  • "bring me this young man to the commander": Lysias's command for Paul's retrieval.

  • "said the centurion": The centurion speaks.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This shows the centurion informing Paul that Lysias desired a private meeting.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." The centurion conveyed Lysias's desire for a private audience.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This means the centurion was relaying Lysias’s wish for a private audience.

  • "bring me this young man": Lysias’s instruction.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This highlights the centurion's role in conveying the commander's desire to speak privately.

  • "said the centurion": The centurion.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This means the centurion was relaying Lysias’s wish for a private audience.

  • "bringing him to the commander": The escort of Paul to Lysias.

  • "said the centurion to him": The centurion speaks to Paul.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This shows the centurion conveying the commander's intent for a private discussion.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." The centurion conveys Lysias's desire to speak privately.

  • "said the centurion to him": The centurion speaking to Paul.

  • "Said the centurion to him, 'The commander wishes to see you privately.'": This illustrates the centurion relaying Lysias’s request for a private conversation.

  • "said the centurion": The centurion.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This means the centurion was relaying Lysias’s wish for a private audience.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." The centurion informed Paul that Lysias wished to speak privately.

  • "bringing him to the commander": Paul is brought to Lysias.

  • "said the centurion": The centurion's statement.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This phrase indicates the centurion relaying the commander's intent for a private discussion.

  • "bring me this young man": Lysias's instruction for Paul's retrieval.

  • "said the centurion": The centurion speaks.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This shows the centurion informing Paul that Lysias desired a private meeting.

  • "Said the centurion to him, 'The commander wishes to see you privately.'": This shows the centurion informing Paul that Lysias desired a private meeting.

  • "said the centurion to him": The centurion spoke to Paul.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This indicates the centurion relaying Lysias’s intent for a private discussion.

  • "bringing him to the commander": The escort of Paul to Lysias.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." The centurion conveyed Lysias's desire for a private audience.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This means the centurion was relaying Lysias’s wish for a private audience.

  • "bring me this young man": Lysias’s instruction.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This highlights the centurion's role in conveying the commander's desire to speak privately.

  • "said the centurion": The centurion.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This means the centurion was relaying Lysias’s wish for a private audience.

  • "bring me this young man to the commander": Lysias’s command for Paul's presentation.

  • "said the centurion": The centurion speaking.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This indicates the centurion relaying the commander's intent for a private discussion.

  • "Said the centurion to him, 'The commander wishes to see you privately.'": This shows the centurion informing Paul that Lysias desired a private meeting.

  • "bringing him to the commander": Paul's escort to Lysias.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." The centurion conveyed Lysias's desire for a private audience.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This means the centurion was relaying Lysias’s wish for a private audience.

  • "bring me this young man": Lysias’s instruction.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This highlights the centurion's role in conveying the commander's desire to speak privately.

  • "said the centurion": The centurion.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This means the centurion was relaying Lysias’s wish for a private audience.

  • "bring me this young man to the commander": Lysias's command for Paul's retrieval.

  • "said the centurion": The centurion speaks.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This shows the centurion informing Paul that Lysias desired a private meeting.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." The centurion conveyed Lysias's desire for a private audience.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This means the centurion was relaying Lysias’s wish for a private audience.

  • "bring me this young man": Lysias’s instruction.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This highlights the centurion's role in conveying the commander's desire to speak privately.

  • "said the centurion": The centurion.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This means the centurion was relaying Lysias’s wish for a private audience.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." The centurion informed Paul that Lysias wished to speak privately.

  • "Said the centurion to him, 'The commander wishes to see you privately.'": The centurion relayed Lysias’s request for a private interview.

  • "bring me this young man to the commander": Lysias's command for Paul's retrieval.

  • "said the centurion": The centurion speaks.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This shows the centurion informing Paul that Lysias desired a private meeting.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." The centurion conveyed Lysias's desire for a private audience.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This means the centurion was relaying Lysias’s wish for a private audience.

  • "bring me this young man": Lysias’s instruction.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This highlights the centurion's role in conveying the commander's desire to speak privately.

  • "said the centurion": The centurion.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This means the centurion was relaying Lysias’s wish for a private audience.

  • "bringing him to the commander": The escort of Paul to Lysias.

  • "said the centurion to him": The centurion speaks to Paul.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This shows the centurion conveying the commander's intent for a private discussion.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." The centurion conveys Lysias's desire to speak privately.

  • "said the centurion to him": The centurion speaking to Paul.

  • "Said the centurion to him, 'The commander wishes to see you privately.'": This illustrates the centurion relaying Lysias’s request for a private conversation.

  • "said the centurion": The centurion.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This means the centurion was relaying Lysias’s wish for a private audience.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." The centurion informed Paul that Lysias wished to speak privately.

  • "bringing him to the commander": Paul is brought to Lysias.

  • "said the centurion": The centurion's statement.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This phrase indicates the centurion relaying the commander's intent for a private discussion.

  • "bring me this young man": Lysias's instruction for Paul's retrieval.

  • "said the centurion": The centurion speaks.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This shows the centurion informing Paul that Lysias desired a private meeting.

  • "Said the centurion to him, 'The commander wishes to see you privately.'": This shows the centurion informing Paul that Lysias desired a private meeting.

  • "said the centurion to him": The centurion spoke to Paul.

  • "Said the centurion to him, "The commander wishes to see you privately." This indicates the centurion relaying Lysias’s intent for a private discussion.

  • "bringing him to the commander":