Acts 19:33 kjv
And they drew Alexander out of the multitude, the Jews putting him forward. And Alexander beckoned with the hand, and would have made his defence unto the people.
Acts 19:33 nkjv
And they drew Alexander out of the multitude, the Jews putting him forward. And Alexander motioned with his hand, and wanted to make his defense to the people.
Acts 19:33 niv
The Jews in the crowd pushed Alexander to the front, and they shouted instructions to him. He motioned for silence in order to make a defense before the people.
Acts 19:33 esv
Some of the crowd prompted Alexander, whom the Jews had put forward. And Alexander, motioning with his hand, wanted to make a defense to the crowd.
Acts 19:33 nlt
The Jews in the crowd pushed Alexander forward and told him to explain the situation. He motioned for silence and tried to speak.
Acts 19 33 Cross References
Verse | Text | Reference |
---|---|---|
Psa 2:1-2 | Why do the nations rage and the peoples plot in vain?... | Resistance to God's anointed and His message. |
Act 4:1-3 | The priests and the captain of the temple guard... laid hands on them... | Religious leaders opposing the apostles. |
Act 5:17-18 | The high priest and all who were with him... full of jealousy, arrested... | Jealousy leading to persecution. |
Act 6:9-14 | Certain members of the Synagogue... opposed Stephen... | Jews debating and opposing early Christians. |
Act 13:45 | But when the Jews saw the crowds, they were filled with jealousy... | Jews opposing gospel proclamation due to crowd. |
Act 14:1-2 | In Iconium they entered together into the Jewish synagogue... | Jews inciting gentiles against believers. |
Act 17:5 | But the Jews were jealous, and taking some wicked fellows... | Jewish opposition stirring up mobs. |
Act 21:27-31 | When the seven days were almost completed, the Jews... stirred up the whole crowd. | Jews instigating a riot against Paul. |
Act 23:12 | When it was day, the Jews formed a conspiracy and bound themselves... | Jewish plots against Paul's life. |
Act 24:10 | When the governor had motioned for him to speak, Paul replied... | Opportunity given to make a defense. |
Act 26:1-2 | Agrippa said to Paul, "You have permission to speak for yourself." | Formal setting for a defense. |
1 Thess 2:15-16 | ...who killed both the Lord Jesus and the prophets... hindera us... | Jewish opposition to the spread of the Gospel. |
Mat 21:46 | But when they sought to arrest him, they feared the crowds... | Leaders' fear of the multitude. |
Mk 15:8 | The crowd came up and began to ask Pilate to do... | Crowds demanding action. |
Luk 23:13-25 | Pilate then called together the chief priests and the rulers and the people. | Crowds demanding the release of a prisoner. |
Rom 9:6-8 | But it is not as though God's word had failed... | Distinction between physical and spiritual Israel. |
1 Pet 3:15 | Always be prepared to make a defense to anyone who asks... | Believers' call to give a reasoned defense (apologia). |
2 Cor 7:11 | ...how much earnestness this has produced in you... what eagerness to clear yourselves! | Eagerness to make oneself clear. |
Gal 1:10 | For am I now seeking the approval of man, or of God? | Seeking man's approval versus God's. |
Num 16:3 | ...and said to Moses and Aaron, "You have gone too far!" | Rebellious assembly accusing leaders. |
Ezra 10:1-3 | Ezra then confessed, weeping and prostrating himself... | Repentance and seeking to be separated from sin. |
Acts 19 verses
Acts 19 33 Meaning
Acts 19:33 describes a pivotal moment during the riot in Ephesus, where the Jewish community attempted to distance themselves from Paul and his Christian followers by presenting Alexander to the chaotic crowd. Alexander, a Jew, was evidently put forward as their representative, or perhaps was physically pulled out to be identified, to make a defense to the gathered people. His intention was to clarify the Jewish position, demonstrating they did not share Paul's opposition to pagan deities, thereby hoping to avert the mob's anger from themselves. However, the crowd's recognition of him as a Jew prevented him from speaking, highlighting the deeply rooted animosity and confusion amidst the uproar.
Acts 19 33 Context
This verse occurs during the climax of a severe riot in Ephesus. Paul's successful ministry had led many Ephesians to abandon idolatry, particularly the worship of the goddess Artemis (Diana to the Romans). This greatly agitated Demetrius, a silversmith who manufactured Artemis shrines, as his livelihood and that of many others involved in the pagan cult were threatened. Demetrius incited his fellow craftsmen and eventually the entire city against Paul and his companions. The resulting uproar filled the theater, where the crowd, largely confused but fueled by emotion and prejudice, clamored against "Paul and his friends." The Jews, witnessing this escalating mob violence and perhaps fearing they would be associated with the Christian "destroyers of temples" due to the common misconception that Christians were merely a sect of Judaism, strategically attempted to separate themselves from Paul by pushing Alexander forward. They wanted to publicly declare their non-participation in undermining Artemis worship, thereby trying to deflect the crowd's wrath from themselves.
Acts 19 33 Word analysis
- And: (καὶ - kai) Connects this action directly to the ongoing chaos in the theater, showing it as a spontaneous development within the riot.
- they drew: (προεβίβασαν - proebibasan) Derived from probibazō, meaning "to cause to go forward," "to draw forth," or "to put forward." Implies active participation, possibly compelling or urging someone forward, rather than a mere volunteer stepping up. It suggests an intentional public presentation by the instigators.
- Alexander: (Ἀλέξανδρον - Alexandron) A common Greek name, meaning "defender of men" or "man defender." His specific identity is unknown beyond being Jewish. Scholars suggest he was a prominent figure within the Ephesian Jewish community, chosen for his potential to calm or address the mob. This Alexander is generally not identified with Alexander the coppersmith mentioned in 1 Tim 1:20 and 2 Tim 4:14 due to differences in context and role.
- out of the multitude: (ἐκ τοῦ ὄχλου - ek tou ochlou) Indicates he was extracted from the general crowd, specifically suggesting he was taken from among the Jewish contingent within that multitude.
- the Jews: (τῶν Ἰουδαίων - tōn Ioudaiōn) Specifies the actors. This is a critical detail, highlighting the strategic move by the Jewish community to dissociate themselves from Paul's group, demonstrating their anxiety and desire to maintain distinctness from the emerging Christian movement in the eyes of the pagan authorities and populace.
- putting him forward: (προβαλόντων αὐτὸν - probalontōn auton) From proballō, "to throw forward," "to put before," "to propose," or "to nominate." This participle reinforces proebibasan, emphasizing the deliberate and calculated act of presenting Alexander. It implies nomination or public display for a specific purpose.
- And Alexander motioned: (Ἀλέξανδρος δὲ κατασείσας - Alexandros de kataseisas) Kataseisas from kataseiō, meaning "to shake down" or "to make a sign with the hand." A common ancient gesture to request silence or gain attention, often used by public speakers.
- with his hand: (τὴν χεῖρα - tēn cheira) Specifies the instrument of his motion, a universal non-verbal signal for communication.
- desiring: (ἤθελεν - ēthelen) From thelō, "to will," "to wish," or "to desire." Expresses Alexander's clear intention or readiness to speak.
- to make his defense: (ἀπολογεῖσθαι - apologeisthai) From apologeomai, "to speak in defense," "to make an apology" (in the sense of a formal reasoned argument or justification). Not merely an excuse, but a structured explanation intended to refute charges or clarify a position. This would likely have been a defense of the Jewish position, distinguishing it from Paul's.
- to the people: (τῷ δήμῳ - tō dēmō) Refers to the agitated assembly or the citizen body, emphasizing the public and communal nature of the setting.
Acts 19 33 Bonus section
The fact that the crowd would not allow Alexander, a Jew, to speak (as stated in the very next verse, Act 19:34, where the crowd shouts for two hours) is highly significant. It shows that in the chaotic environment of the riot, the mere identification of Alexander as "a Jew" by the crowd rendered any defense futile. Their preconceived notions and rage overruled any attempt at rational explanation, signifying how rapidly religious and economic resentment could boil over into blind prejudice against any associated group. This inability to differentiate reflects the mob's generalized xenophobia or specific animosity, ultimately thwarting the Jewish community's strategic move for self-preservation. This also subtly illustrates that the Roman Empire's legal distinction between Judaism (a recognized religion) and Christianity (a new, unregistered sect) was not always clear in the popular mind, especially during riots where lines blurred rapidly.
Acts 19 33 Commentary
Acts 19:33 illuminates the complex social dynamics of the early Christian mission. The Jewish community's action of pushing Alexander forward was a desperate measure to avert collective punishment. Their intention was to present a public apology or defense, distancing Judaism from the 'Christ-followers' whom they feared were attracting the pagans' wrath. This act underscores the growing divide between traditional Judaism and nascent Christianity, portraying a relationship fraught with tension, where one group sought to preserve its established legal status and perceived innocence by separating from the other. Alexander, poised to speak, represents this critical moment of intended distinction. The verse highlights how perceived association with an 'unpopular' group (Christians, at that moment) could lead to danger, prompting defensive reactions even among groups previously considered united. It also prefigures later instances of persecution where the Jewish community was often quick to hand over Christian believers to authorities to avoid culpability or persecution themselves.