2 Corinthians 12 4

2 Corinthians 12:4 kjv

How that he was caught up into paradise, and heard unspeakable words, which it is not lawful for a man to utter.

2 Corinthians 12:4 nkjv

how he was caught up into Paradise and heard inexpressible words, which it is not lawful for a man to utter.

2 Corinthians 12:4 niv

was caught up to paradise and heard inexpressible things, things that no one is permitted to tell.

2 Corinthians 12:4 esv

and he heard things that cannot be told, which man may not utter.

2 Corinthians 12:4 nlt

that I was caught up to paradise and heard things so astounding that they cannot be expressed in words, things no human is allowed to tell.

2 Corinthians 12 4 Cross References

VerseTextReference
2 Cor 12:2I know a man in Christ... caught up to the third heaven.Paul's personal testimony
1 Cor 2:9What no eye has seen, nor ear heard, nor the heart of man imagined...Divine revelations beyond human comprehension
John 3:31He who comes from above is above all.Source of true revelation
Rev 1:19Write the things you have seen, and the things that are and the things...Divine messages recorded
Ex 34:29-35Moses' face shone after meeting GodGod's glory affecting human appearance
Deut 18:18I will put my words in his mouthProphets receiving divine communication
Isa 6:1-7Isaiah's vision of GodExperience of divine presence and commissioning
Ezek 1:26-28Ezekiel's vision of the glory of the LordMajestic divine appearance
Dan 10:8-9Daniel's weakness after seeing visionsOverwhelmed by divine encounter
Acts 9:3-6Paul's conversion on the road to DamascusDirect revelation from Christ
Acts 10:10Peter's vision of the sheetDivine instruction through visions
Acts 10:15"What God has made clean, do not call common."Divine clarification of practices
Acts 11:5-10Peter recounts his visionSharing divine encounters
1 Tim 6:16dwelling in unapproachable light, whom no one has ever seen or can seeGod's essential inaccessibility
Heb 4:14we have a great high priest... JesusChrist as the mediator of revelation
1 John 1:1-3that which we have seen and heard we proclaim also to you.Testifying to Christ's person and work
Rom 11:33-34Oh, the depth of the riches and wisdom and knowledge of God! How...Unfathomable divine counsels
Ps 90:4For a thousand years in your sight are but as yesterday...God's eternal perspective
Eccl 3:11He has made everything beautiful in its time; also he has put...God's sovereign plan and mystery
Matt 13:10-17Jesus explains why he speaks in parablesTo conceal truth from some, reveal to others
1 Cor 13:12For now we see in a mirror dimly, but then face to face.Present limitations in seeing God
Phil 3:12-14Not that I have already obtained this, or am already perfect...Pressing on toward spiritual perfection
Rev 22:4They will see his face, and his name will be on their foreheads.Future direct communion with God

2 Corinthians 12 verses

2 Corinthians 12 4 Meaning

The verse signifies an inability to recount or express precisely what was heard or revealed in a heavenly experience. It emphasizes the direct and personal nature of the revelation, making it inexpressible in human language. This inability to fully articulate underscores the divine origin and the ineffable quality of the experience Paul had.

2 Corinthians 12 4 Context

This verse is situated within a section where Paul defends his apostolic authority, which some in Corinth were questioning. He speaks of extraordinary divine experiences to validate his claims, not out of boasting, but necessity. This specific reference to being caught up to paradise and hearing inexpressible words is part of an account of divine revelations he received. The broader context of 2 Corinthians chapters 10-13 reveals Paul's struggle against false apostles and his self-defense, highlighting his deep concern for the Corinthian church and the integrity of the Gospel.

2 Corinthians 12 4 Word Analysis

  • οἶδα (oida): "I know." This is a perfect tense verb in Greek, often used with present meaning, indicating a firm, established knowledge. It conveys a certainty about the experience.
  • ἄνθρωπον (anthrōpon): "a man." Refers to himself in the third person. This is a common rhetorical device to create a sense of detachment or humility, allowing him to share something extraordinary without appearing overly boastful.
  • ἐν Χριστῷ (en Christō): "in Christ." This phrase signifies a state of spiritual union and belonging with Christ. Paul's experience is not independent but occurs within his relationship with Jesus.
  • ἁρπασθέντα (harpazenta): "caught up" or "snatched away." A participle indicating an action performed on him, not initiated by him. It suggests an involuntary, powerful, and rapid transport, emphasizing the supernatural nature of the event.
  • ἕως (heōs): "up to" or "even to." Indicates the destination or the extremity of the experience.
  • τρίτου (tritou): "third." Modifies "heaven." This implies a progressive revelation or a distinct sphere of the heavenly realm.
  • οὐρανοῦ (ouranou): "heaven."
  • εἴτε (eite): "whether." Introduces a further clarification of the nature of his rapture.
  • εἴτε (eite): "whether." Used here to indicate alternatives that might have happened, though both point to an extraordinary heavenly experience.
  • σῶμα (sōma): "body." Refers to his physical body.
  • ἐκτὸς (ektos): "outside." Indicates separation from the normal functioning of the body.
  • οἶδεν (oiden): "knows." Present tense of the perfect "oida," again emphasizing certain knowledge.
  • ὁ θεός (ho theos): "God."
  • καὶ (kai): "and." Connects the two clauses.
  • οἶδα (oida): "I know." Repetition for emphasis on his knowledge.
  • τοιοῦτον (toiouton): "such a man." Referring back to the man "in Christ."
  • τὸ (to): "the."
  • σῶμα (sōma): "body."
  • οἶδεν (oiden): "knows."
  • (ē): "or." Connects "outside the body" with "with the body."
  • ἐκτὸς (ektos): "outside."
  • τοῦ (tou): "the."
  • σώματος (sōmatos): "body."
  • οἶδεν (oiden): "knows."
  • ὁ θεός (ho theos): "God."
  • ὅτι (hoti): "that." Introduces the statement about hearing the inexpressible words.
  • τοιοῦτον (toiouton): "such a one." Refers to the person caught up.
  • ἥρπασθη (hērpasthē): "he was caught up." Aorist passive indicative of harpazō, same root as above, indicating the action that happened to him.
  • εἰς (eis): "into" or "to."
  • τὸν (ton): "the."
  • παράδεισον (paradeison): "paradise." A Greek word for a garden or park, used here for a heavenly realm, often equated with God's presence.
  • καὶ (kai): "and."
  • ἀνεκλάλητα (aneklēta): "unspeakable" or "inexpressible." A crucial adjective describing the words. It signifies that they cannot be adequately uttered or communicated in human language.
  • ῥήματα (rhemat): "words" or "sayings."
  • (ha): "which." Relative pronoun.
  • μηδὲ (mēde): "not even" or "and not." Emphasizes the absolute impossibility of utterance.
  • δυνατὸν (dynaton): "possible" or "able."
  • ἀνθρώπῳ (anthrōpō): "a man" or "for a man" (dative case).
  • λαλῆσαι (lalēsai): "to speak." Infinitive.

Word Group Analysis

  • "caught up to the third heaven": This describes the location and manner of the experience. "Third heaven" is interpreted in various ways, some seeing it as a progression of heavenly realms, others as simply the highest heaven where God resides, contrasting it with earthly or angelic realms. The "caught up" (harpazō) indicates a divine, overwhelming transport.
  • "whether in the body or out of the body": This addresses the mode of existence during the rapture. Paul acknowledges the ambiguity concerning the state of his physical body, whether he was still physically present or his spirit/consciousness was disembodied. God's knowledge is highlighted here.
  • "unspeakable words, which it is not lawful for a man to utter": This phrase focuses on the content and communicability of what was heard. "Unspeakable" (aneklēta) means the words were of such a nature that they transcended human language. "Not lawful" (ouk exestin) implies a divine prohibition or simply the absolute inability to express them properly within human limitations.

2 Corinthians 12 4 Bonus Section

The concept of "third heaven" has led to much speculation. Some scholars suggest it refers to the highest dwelling place of God, the immediate presence of the Almighty. The mention of "unspeakable words" resonates with the biblical understanding that divine realities are often far beyond human grasp and expression, as seen in accounts of God's glory in the Old Testament (e.g., Isaiah's vision, Ezekiel's encounter). The Apostle John also noted the limitations of current human understanding, stating we "see in a mirror dimly" compared to future direct communion (1 Cor 13:12). Paul's intention is to validate his apostleship by pointing to God's extraordinary endorsement, while paradoxically using his inexpressible experience to guard against misrepresentation and to direct focus to God’s power, not human eloquence.

2 Corinthians 12 4 Commentary

Paul recounts a profound heavenly experience, an ecstasy or rapture to paradise where he heard divine truths too marvelous and sacred for human tongue to articulate. This was not a trivial event but a divine impartation that transcended earthly communication. The phrase "unspeakable" (Greek: aneklēta) stresses the inability of human language to adequately convey the glory, meaning, or reality of what was revealed. It’s not that Paul could not speak, but that it was not permissible or possible for a mortal to utter such divine mysteries without distortion or disrespect. This underscores the unique and direct way God communicates with His servants, a communion that can exceed the capacity of our earthly vocabulary and comprehension. The ambiguity of whether he was in or out of the body highlights that the essence of the revelation was spiritual and deeply personal, known fully only to God.